§ 49a Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích

Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích · 48/2006 Sb. · § 49a · Správní právo
§ 49a (1) Státní veterinární správa nebo s jejím předchozím souhlasem příslušná krajská veterinární správa a) na základě řádně odůvodněné žádosti příslušného orgánu členského státu (dále jen „dožadující orgán“) 1. předá dožadujícímu orgánu informace, zprávy, stanoviska, doklady nebo jejich ověřené kopie, popřípadě výtahy ze zpráv a dokladů (dále jen „informace a dokumenty“), které má k dispozici nebo si je může opatřit a které umožňují prověřit dodržování právních předpisů o veterinární péči. Při získávání těchto informací a dokumentů, které mohou být poskytnuty rovněž v elektronické podobě, postupuje Státní veterinární správa, popřípadě krajská veterinární správa tak, jako kdyby plnila vlastní úkoly nebo jednala na žádost jiného orgánu České republiky, 2. prověří vhodným způsobem správnost skutečností, které jí byly oznámeny dožadujícím orgánem, a informuje jej o výsledcích prověření, včetně informací, které byly k prověření nezbytné, 3. informuje dožadující orgán o správních rozhodnutích nebo jiných aktech týkajících se uplatňování právních předpisů o veterinární péči, 4. provádí nebo posílí státní veterinární dozor v rámci své působnosti tam, kde existuje podezření na porušení právních předpisů, zejména dozor nad podniky, místy, kde se zřizují sklady zboží, ohlášenými pohyby zboží a dopravními prostředky, 5. poskytne dožadujícímu orgánu veškeré relevantní informace, které má k dispozici nebo které získá v souladu s bodem 1, o skutečně zjištěných jednáních nebo postupech, jež jsou podle dožadujícího orgánu v rozporu s právními předpisy o veterinární péči, b) i bez žádosti, pokud to považuje za vhodné, 1. provádí nebo posílí státní veterinární dozor na místech uvedených pod písmenem a) bodem 4, 2. poskytuje příslušným orgánům členských států co nejdříve dostupné informace a dokumenty, které se týkají jednání nebo postupů, jež jsou v rozporu nebo se jeví být v rozporu s právními předpisy o veterinární péči, zejména pokud jde o způsoby nebo metody používané při uvedených činnostech. (2) Žádosti o informaci, v nichž je uveden předmět správního rozhodnutí nebo jiného aktu, o jejichž sdělení se žádá, musí být opatřeny překladem do českého jazyka. (3) Státní veterinární správa sdělí bez průtahů Komisi veškeré potřebné informace týkající se a) zboží, které je předmětem nebo u něhož existuje podezření, že je předmětem jednání nebo postupů, jež jsou v rozporu s právními předpisy o veterinární péči, b) metod a postupů, které jsou používány nebo u nichž existuje podezření, že jsou používány v rozporu s právními předpisy o veterinární péči, c) nedostatků nebo mezer v právních předpisech o veterinární péči, které jsou zjišťovány při uplatňování těchto předpisů. (4) Týkají-li se poskytované informace případů, které mohou představovat nebezpečí pro zdraví lidí, jemuž nelze jinak zabránit, mohou být tyto informace po dohodě mezi zúčastněnými orgány a Komisí sděleny s důvody veřejnosti. (5) Požadovanou vzájemnou pomoc podle odstavců 1 a 3 nelze poskytovat, jestliže by to bylo v rozporu s právními předpisy České republiky, anebo jestliže by tím byly dotčeny veřejný pořádek nebo jiný podstatný zájem České republiky. Informace a dokumenty týkající se fyzických nebo právnických osob mohou být poskytovány jen v rozsahu nezbytně nutném k oznámení jednání nebo postupů, jež jsou v rozporu s právními předpisy o veterinární péči. Jakékoli odmítnutí pomoci musí být odůvodněno. (6) Informace poskytnuté v jakékoli formě příslušným orgánům jsou důvěrné povahy; na jejich poskytování se vztahuje povinnost mlčenlivosti a platí pro ně zvláštní právní předpisy. Příslušné orgány zabezpečí, aby poskytnuté informace zůstaly důvěrné i po uzavření případu. Tyto informace mohou být využity v případě soudních sporů nebo řízení vedených kvůli nedodržování právních předpisů o veterinární péči, anebo při předcházení a odhalování nedostatků ve vztahu k fondům Evropské unie; o takovém využití poskytnutých informací musí být uvědoměn příslušný orgán členského státu, který informace poskytl. (7) Informace podle tohoto ustanovení nesmějí být poskytnuty jiným osobám než těm, jejichž povinnosti v jiných členských státech nebo v orgánech Evropského společenství vyžadují, aby k těmto informacím měly přístup. Tyto informace nesmějí být využity k jiným účelům, než které jsou stanoveny tímto ustanovením, ledaže k tomu orgán, který informace poskytuje, dá výslovný souhlas, a pokud takové sdělení nebo použití informací není v rozporu s předpisy členského státu, v němž sídlí orgán, který informace přijal. (8) Pokud se Státní veterinární správa dozví o jednáních nebo postupech, jež jsou v rozporu nebo se jeví být v rozporu s právními předpisy o veterinární péči, zejména pokud se týkají nebo by se mohly týkat i jiných členských států, informuje o tom Komisi z vlastního podnětu nebo na základě její odůvodněné žádosti; v případě potřeby jí poskytne také nezbytné informace a dokumenty. Státní veterinární správa informuje Komisi a ostatní členské státy také o dvoustranných dohodách o vzájemné pomoci, které uzavřela s příslušnými veterinárními orgány třetích zemí. (9) S výjimkou úhrady honorářů vyplácených znalcům se pomoc podle tohoto ustanovení poskytuje bezplatně. (10) Tímto ustanovením nejsou dotčeny právní předpisy o vzájemné právní pomoci poskytované v trestněprávních věcech.“. 158. V § 50 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Krajská veterinární správa může vydat povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti za účelem vyšetření zvěřiny na přítomnost svalovce (trichinel), nejde-li o povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti, jejíž výsledky mají být využívány pro účely státního veterinárního dozoru, osobě, která dosáhla věku 18 let, má způsobilost k právním úkonům, je bezúhonná, k výkonu této činnosti odborně způsobilá a bude ji vykonávat v prostředí a za veterinárních hygienických podmínek odpovídajících druhu a rozsahu této činnosti.“. Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6. 159. V § 50 odst. 3 se slova „odstavce 1“ nahrazují slovy „odstavců 1 a 2“. 160. V § 50 odst. 6 se za slova „může povolení“ doplňují slova „vydané podle odstavce 1“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Krajská veterinární správa může povolení vydané podle odstavce 2 změnit nebo odejmout, jestliže činnost není vykonávána řádně anebo se změnily podmínky, za nichž bylo povolení vydáno.“. 161. V § 51 odstavec 1 zní: „(1) Krajská veterinární správa může vydat povolení k výkonu některých veterinárních asanačních činností, nejde-li o povolení k provozování asanačního podniku, osobě, která splňuje požadavky stanovené předpisy Evropských společenství9b) a podmínky uvedené v § 50 odst. 1, 3 a 4. Jde-li o odchyt toulavých a opuštěných zvířat nebo o sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, musí být tato osoba osobou odborně způsobilou podle § 42 odst. 2. Pro změnu nebo odejmutí povolení platí obdobně § 50 odst. 6.“. 162. V § 51 odst. 2 se slova „svoz konfiskátů živočišného původu“ nahrazují slovy „neškodné odstraňování vedlejších živočišných produktů“ a slovo „konfiskáty“ se nahrazuje slovem „produkty“. 163. V § 51 odstavec 3 zní: „(3) Krajská veterinární správa kontroluje v rámci výkonu státního veterinárního dozoru zejména, zda jsou dodržovány požadavky na tuto činnost stanovené tímto zákonem a předpisy Evropských společenství9b).“. 164. V § 52 odst. 1 se slova „Při výkonu státního veterinárního dozoru orgány veterinární správy“ nahrazují slovy „Orgány veterinární správy vykonávají státní veterinární dozor v souladu s tímto zákonem a předpisy Evropských společenství25e). Při jeho výkonu“. Poznámka pod čarou č. 25e zní: „25e) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“. 165. V § 52 odst. 1 písm. a) se slova „bezprostředně závaznými právními“ zrušují. 166. V § 52 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a kontrolují jejich plnění“. 167. V § 52 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4. 168. V § 52 odst. 3 se odkaz na poznámku pod čarou č. 17a nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 17j a na konci odstavce se doplňuje věta „Tyto laboratoře postupují při vyšetřování vzorků podle norem a metod stanovených předpisy Evropských společenství25f) a jsou podle nich hodnoceny.“. Poznámka pod čarou č. 25f zní: „25f) Čl. 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.“. 169. V § 52 odst. 4 se slova „odstavců 1 až 4“ nahrazují slovy „odstavců 1 až 3“. 170. V § 53 odst. 1 písm. f) se za slovo „nelze-li“ vkládají slova „z důvodu závažnosti nebo naléhavosti nebezpečí hrozícího pro zdraví lidí nebo zvířat“. 171. V § 53 odst. 1 písm. f) bodě 1 se slova „znehodnotit a neškodně odstranit“ nahrazují slovy „pozastavit nebo znehodnotit a neškodně odstranit“. 172. V § 53 odst. 1 písm. f) bod 2 včetně poznámky pod čarou č. 26 zní: „2. pozastavit, omezit nebo zakázat výrobu, zpracování nebo uvádění živočišných produktů do oběhu na přiměřenou dobu, jestliže nejsou dodržovány podmínky a požadavky stanovené tímto zákonem, zvláštními právními předpisy26) nebo předpisy Evropských společenství14b) na živočišné produkty a jejich výrobu, zpracovávání a uvádění do oběhu. 26) Například zákon č. 110/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“. 173. V § 53 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní: „g) požadovat věcnou, osobní a jinou pomoc nezbytnou k řádnému výkonu státního veterinárního dozoru na náklady kontrolované osoby.“. 174. V § 53 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Pro úřední veterinární asistenty platí obdobně odstavec 1 písm. a) až d) a odstavec 2.“. Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 4 až 9. 175. V § 53 odst. 4 se slova „na místa, která podle tohoto zákona slouží k činnosti kontrolovaných osob, a“ nahrazují slovy „na místa a do prostorů uvedených v odstavci 1 písm. a),“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „a poskytovat jim na požádání potřebné doklady, údaje a ústní a písemná vysvětlení, jakož i bezplatně nezbytnou věcnou, osobní a jinou pomoc“. 176. V § 53 odst. 5 se za slovo „prodává“ vkládají slova „, pokud o náhradu požádá ve lhůtě do 6 měsíců ode dne, kdy byla seznámena se skutečností, že potravina splňuje stanovené požadavky“. 177. V § 53 se odstavec 6 zrušuje. Dosavadní odstavce 7, 8 a 9 se označují jako odstavce 6, 7 a 8. 178. V § 53 odst. 6 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a úředního veterinárního asistenta“. 179. V § 53 odst. 7 se slova „bezprostředně závaznými právními“ zrušují. 180. V § 53 odst. 8 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 4“. 181. V § 54 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „vyhlásí nebo“ zrušují. 182. V § 54 odst. 2 písm. a) se slova „nebezpečné nákazy“ nahrazují slovy „nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka“. 183. V § 56 odst. 1 písmeno a) zní: „a) podnikatelem10), jde-li o stavbu nebo zařízení, které podléhají státnímu veterinárnímu dozoru,“. 184. V § 56 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Závazné posudky na stavby nebo zařízení, které podléhají státnímu veterinárnímu dozoru a jsou v objektech důležitých pro obranu státu, vydávají orgány pověřené ministrem obrany.“. 185. V § 56a se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) Veterinární osvědčení, popřípadě jiný veterinární doklad, který byl vystaven úředním veterinárním lékařem a provází zvířata nebo živočišné produkty, musí být a) na každé straně podepsáno úředním veterinárním lékařem, který je vystavuje, a orazítkováno, b) vyhotoveno v úředním jazyku členského státu určení a toho členského státu, v němž se provádí pohraniční veterinární kontrola, anebo provázeno ověřeným překladem do tohoto jazyka (těchto jazyků), c) opatřeno vlastním identifikačním číslem a musí sestávat 1. z jediného listu papíru, 2. ze dvou nebo více stran, které jsou součástí jediného, celistvého a nedělitelného listu papíru, nebo 3. z několika po sobě jdoucích stran očíslovaných tak, aby bylo zřejmé, o kterou stranu z tohoto počtu stran se jedná (např. „strana 2 ze 4 stran“). Identifikační číslo musí být uvedeno na každé straně, d) vydáno dříve, než zvířata nebo živočišné produkty opustí místo vyšetření (prohlídky), a musí provázet v originální verzi zvířata nebo živočišné produkty při jejich vstupu na území členských států.“. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4. 186. V § 57 odst. 1 se slovo „České“ nahrazuje slovem „Státní“. 187. V § 59 odst. 2 písm. a) se dosavadní poznámka pod čarou č. 29a označuje jako poznámka pod čarou č. 29b a dosavadní poznámka pod čarou č. 29b se označuje jako poznámka pod čarou č. 29c, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 188. V § 59 odst. 3 písm. c) bodě 2 se slova „po dobu nejméně 3 po sobě následujících let v průběhu 5 let před datem vydání osvědčení“ nahrazují slovy „po dobu a za podmínek stanovených pro občany jednotlivých členských států v příloze č. 6“. 189. V § 59 odst. 5 se slova „Veterinární asistenti pomáhají“ nahrazují slovy „Nestanoví-li tento zákon nebo předpisy Evropských společenství jinak, úřední veterinární asistenti pomáhají“. 190. Za § 59 se vkládá nový § 59a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 32 zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.