§ 52h Zákon, kterým se mění zákon č. 496/2012 Sb., o audiovizuálních dílech a podpoře kinematografie a o změně některých zákonů (zákon o audiovizi), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Podrobnosti o poskytování filmových pobídek
Zákon, kterým se mění zákon č. 496/2012 Sb., o audiovizuálních dílech a podpoře kinematografie a o změně některých zákonů (zákon o audiovizi), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 480/2024 Sb. · § 52h · Ostatní právní předpisy
§ 52h Podrobnosti o poskytování filmových pobídek
Statut Fondu stanoví podrobnosti o poskytování filmových pobídek, zejména
a) pozitivní a negativní výčet uznatelných nákladů a podrobnější pravidla uznatelnosti nákladů, včetně náležitosti zprávy auditora o ověření jejich vynaložení,
b) způsob prokazování nákladů a jejich uznatelnosti,
c) způsob prokazování splnění podmínek pro poskytnutí filmové pobídky vyplývajících z tohoto zákona, ze statutu Fondu nebo z rozhodnutí Fondu,
d) výčet činností, které spadají do výroby audiovizuálního díla a do přípravy realizace pobídkového projektu pro účely filmových pobídek,
e) kritéria pro odlišení hraných, dokumentárních a animovaných audiovizuálních děl pro účely filmových pobídek, zejména pro taková audiovizuální díla, která kombinují prostředky uvedených druhů audiovizuálních děl,
f) podrobnosti o náležitostech návrhu kandidáta na člena komise a postupu při jeho podávání, o volbě předsedy a místopředsedy komise a o jednání a rozhodování Komise, a
g) bližší podmínky poskytování filmových pobídek.
61) § 18 odst. 2 zákona č. 121/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
62) § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 132/2010 Sb., ve znění zákona č. 242/2022 Sb.
63) § 20 zákona č. 121/2000 Sb.
64) Čl. 54 odst. 2 nařízení Komise (EU) č. 651/2014, v platném znění.
65) Zákon č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámky pod čarou č. 41, 44, 45, 50 a 51 se zrušují.
206. Poznámka pod čarou č. 49 se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
207. V části první hlavě IV se v nadpisu dílu 7 slovo „statut“ nahrazuje slovy „status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce“.
208. Nadpis § 53 se zrušuje.
209. V § 53 odstavec 1 zní:
„(1) Fond rozhodne o udělení koprodukčního statusu
a) audiovizuálnímu dílu, splňuje-li podmínky mezinárodní smlouvy o filmové koprodukci,
b) kinematografickému dílu, splňuje-li podmínky Úmluvy nebo Revidované úmluvy.“.
210. V § 53 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Fond rozhodne o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce kinematografickému dílu, které splňuje kritéria evropského filmového díla podle Úmluvy nebo oficiálně koprodukovaného filmového díla podle Revidované úmluvy.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
211. V § 53 odst. 3 se slova „statut nemůže být udělen“ nahrazují slovy „status a potvrzení o splnění podmínek koprodukce nemohou být uděleny“.
212. V § 53 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Žádost o udělení koprodukčního statusu a žádost o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce podává koproducent usazený na území České republiky.
(5) Součástí žádosti o udělení koprodukčního statusu a žádosti o udělení potvrzení o splnění podmínek koprodukce je potvrzení o zaplacení správního poplatku.“.
213. V § 53 se odstavce 6 a 7 zrušují.
214. V § 55 odst. 2 a 3 a v § 55 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „ , místem trvalého pobytu nebo místem podnikání“ nahrazují slovy „nebo místem trvalého pobytu“.
215. V § 55 odst. 3 se slovo „kinematografického“ nahrazuje slovy „českého audiovizuálního“ a slova „kinematografické dílo Archivu podle § 7 odst. 1“ se nahrazují slovy „toto dílo Národnímu filmovému archivu podle § 7 odst. 1 nebo 2“.
216. V § 55 odstavec 4 zní:
„(4) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky se dopustí přestupku tím, že ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle § 6 odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.“.
217. V § 55 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Výrobce českého kinematografického díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 6 odst. 5 ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu bezúplatně rozmnoženiny podle § 6 odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6 odst. 4.
(6) Výrobce českého televizního díla nebo jeho koproducent se sídlem nebo místem trvalého pobytu na území České republiky, který je současně příjemcem podpory audiovize podle § 31 odst. 1 písm. b), se dopustí přestupku tím, že ve stanovené lhůtě
a) nenabídne písemně návrhem smlouvy Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny podle § 6a odst. 1 a 2, nebo
b) nepředá Národnímu filmovému archivu rozmnoženiny nebo ostatní věci, které jsou předmětem smlouvy, podle § 6a odst. 4.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 7 až 9.
218. V § 55 odst. 8 písm. a) se za slovo „díla“ vkládají slova „ , nejde-li o videohru,“.
219. V § 55 odst. 8 písm. f) se slova „Archivu kinematografické“ nahrazují slovy „Národnímu filmovému archivu kinematografické nebo televizní“ a slova „představení podle § 7 odst. 2“ se nahrazují slovy „představení, televizního vysílání nebo audiovizuální mediální služby na vyžádání podle § 7 odst. 3“.
220. V § 55 odst. 9 písm. a) se číslo „6“ nahrazuje číslem „8“.
221. V § 55 odst. 9 písm. b) se číslo „5“ nahrazuje číslem „7“ a číslo „6“ se nahrazuje číslem „8“.
222. V § 56 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
223. V § 56 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Pokuty jsou příjmem Fondu.“.
224. V § 57a odstavec 1 zní:
„(1) Intenzita veřejné podpory, jíž se pro účely tohoto zákona rozumí objem veřejné podpory poskytnuté na projekt, na jehož realizaci byla poskytnuta podpora podle tohoto zákona, nesmí přesáhnout limit stanovený v přímo použitelném předpisu Evropské unie59) nebo v rozhodnutí Evropské komise a současně nesmí být vyšší než 90 % celkových nákladů projektu.“.
225. V § 57a se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 2 a 3.
226. Za § 57a se vkládají nové § 57b až 57d, které včetně nadpisu znějí:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.