§ 21 Vyhláška o požadavcích na přírodní sladidla, potraviny se sladivými účinky, cukrovinky, kakaové boby, kakaové a čokoládové výrobky a med – Účinnost
Vyhláška o požadavcích na přírodní sladidla, potraviny se sladivými účinky, cukrovinky, kakaové boby, kakaové a čokoládové výrobky a med · 490/2025 Sb. · § 21 · Ostatní právní předpisy
§ 21 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 14. června 2026.
Ministr zemědělství:
Mgr. Výborný v. r.
Příloha č. 1
DruhSkupinaPodskupinadextrózadextrózadextróza monohydrátdextróza bezvodáglukózový sirup-sušený glukózový sirup-fruktózafruktóza-cukrcukr extra bílý
cukr bílýkrystalcukr polobílýkrupicemoučka/moučka bez obsahu protihrudkujících látekcukr s přísadami*)-cukr moučka s protihrudkujícími látkami-kandys-tekutý cukr-tekutý invertní cukr-sirup z invertního cukru-třtinový cukr-karamelový sirupkaramelový sirup-
*) s uvedením konkrétního aroma nebo koření
Příloha č. 2
Tabulka 1
Fyzikální a chemické požadavky na dextrózu
Dextróza (D-glukóza)
(% hmot. sušiny nejméně)Sušina
(% hmot. nejméně)Síranový popel
(% hmot. sušiny nejvýše)dextróza monohydrát99,590,00,25dextróza bezvodá99,598,00,25
Tabulka 2
Fyzikální a chemické požadavky na glukózový sirup a sušený glukózový sirup
sušina
(% hmot. sušiny nejméně)Dextrózový ekvivalent vyjádřený jako D-glukóza
(% hmot. nejméně)Síranový popel
(% hmot. sušiny nejvýše)glukózový sirup70,020,01,0sušený glukózový sirup93,020,01,0
Tabulka 3
Fyzikální a chemické požadavky na fruktózu
obsah fruktózy
(% hmot. nejméně)obsah glukózy
(% hmot. nejvýše)ztráta sušením
(% hmot. nejvýše)popel konduktometricky
(% hmot. nejvýše)barva roztoku při 420 nm (IU nejvýše)fruktóza98,00,50,50,130,0
Tabulka 4
Fyzikální a chemické požadavky na cukr
VýrobekSacharóza polarimetricky
(% hmot. nejméně)Invertní cukr
(% hmot. nejvýše)Ztráta sušením
(% hmot. nejvýše)Barva roztoku při 420 nm (IU nejvýše)cukr extra bílý99,70,040,0622,5cukr bílý99,70,040,0645cukr polobílý99,50,10,1150cukr s přísadami85,0-1,25-cukr moučka s obsahem protihrudkujících látek96,70,10,7-kandys98,5-1,0-
Poznámka: u skupin cukr extra bílý, cukr bílý, cukr polobílý se připouští obsah nerozpustných látek nejvýše 50 mg/kg.
Tabulka 5
Fyzikální a chemické hodnocení cukru bílého a extra bílého
Cukr extra bílýCukr bílýCelkový počet bodů nejvýše8-z toho:
Popel – body nejvýše6-Barva v roztoku – body nejvýše3-Typ barvy – body nejvýše49
Poznámka: jeden bod odpovídá
a) 0,0018 % obsahu popela určeného konduktometricky podle metody International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis (ICUMSA),
b) 7,5 jednotek ICUMSA (IU) pro barvu v roztoku,
c) 0,5 jednotek barevné typy podle metody Brunswick.
Tabulka 6
Třídění krystalické sacharózy podle velikosti částic
Délka strany oka kontrolního síta (mm)cukr krystalcukr krupicecukr moučka2,00 - 0,40nejméně 70,01,00 - 0,16 nad 1,00nejméně 70
nejvýše 150,80 - 0,40nejvýše 10,0Pod 0,40nejméně 90,0
Tabulka 7
Smyslové požadavky na krystalickou sacharózu
cukr krystalvolně sypká směs krystalů stejnoměrného zrněnícukr krupicevolně sypká směs menších nebo rozdrcených krystalů stejnoměrného zrněnícukr moučkavolně sypká směs jemně drcených krystalůtřtinový cukrvolně sypká směs krystalů stejnoměrného zrnění, které jsou pokryté vrstvou třtinové melasykandyssměs velkých krystalů a jejich srostlic, bílé, žluté až hnědé barvy
Tabulka 8
Fyzikální a chemické požadavky na vodné roztoky cukrů
VýrobekSušina refratometricky
(% hmot. nejméně)Invertní cukr v sušině
(% hmot.)pHPopel konduktometricky v sušině
(% hmot. nejvýše)Barva roztoku při 420 nm
(ICUMSA nejvýše)tekutý cukr62,0nejvýše 3*)-0,145,0tekutý cukr bílý62,0nejvýše 3-0,125,0tekutý invertní cukr62,0více než 3**)
nejvýše 50-0,4-tekutý invertní cukr bílý62,0více než 3
nejvýše 50-0,125,0sirup z invertního cukru62,0více než 50-0,4-sirup z invertního cukru bílý62,0více než 50-0,125,0
*) poměr fruktózy k bezvodé glukóze 1,0 +/- 0,2
**) poměr fruktózy k bezvodé glukóze 1,0 +/- 0,1
Příloha č. 3
Tabulka 1
Přípustné záporné hmotnostní odchylky spotřebitelského balení krystalických forem přírodních sladidel
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 50 g- 10,0 %51–250 g- 4,0 %251–500 g- 3,0 %501–1000 g- 2,0 %1001 g a výše- 1,0 %
Tabulka 2
Přípustné záporné hmotnostní odchylky spotřebitelského balení vodných roztoků přírodních sladidel
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 300 ml- 5,0 %301–1000 ml- 4,0 %1001 ml a výše- 3,0 %
Příloha č. 4
DruhSkupinaPodskupinapotravina se sladivými účinkypodle obecného názvu rostliny*)podle technologické úpravy**)
*) Například: kokosový, čekankový, agávový, datlový.
**) Například: cukr, sirup, pasta.
Příloha č. 5
DruhSkupinapodskupinacukrovinkakarameladražéželé agarovéželé škrobovéželé pektinovéželé ostatnírahatpodle použité ochucující složkychalvalékořicová cukrovinkapěnová cukrovinkanugátkomprimátdropspodle použité náplně/vložkyroksfurémarcipánfondánová cukrovinkažvýkačka balonkovážvýkačka plátkovážvýkačka dražovaná
Příloha č. 6
Název cukrovinkyJakostní a technologické požadavkykaramelacukrovinka vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, popřípadě z dalších složek jako je mléko, zahuštěné mléko, smetana, zahuštěná smetana, máslo, máselný tuk nebo rostlinný tuk anebo jejich kombinacídražécukrovinka tužší až tvrdé konzistence vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, popřípadě z dalších složek, která vzniká postupným nanášením cukerných nebo necukerných vrstev okolo vložky, která tvoří střed cukrovinkyželécukrovinka vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, případně z dalších složek, s konzistencí gelu vzniklou přídavkem želírujících látekrahatškrobové želé obalené směsí moučkového cukru a škrobu, popřípadě s přídavkem dalších složekchalvacukrovinka pastovité konzistence vyrobená ze šlehané kandytové hmoty s pěnotvornou látkou a tukem, případně z dalších složeklékořicová cukrovinkacukrovinka vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, mouky, případně z dalších složek, jejíž charakteristickou složku tvoří výtažek z lékořicepěnová cukrovinka nebo marshmallowcukrovinka lehčené, pěnovité, žvýkavé konzistence, vyrobená vyšleháním z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu a želatiny s případným přidáním dalších složeknugátcukrovinka vyrobená z cukru, pražených skořápkových plodů, plodů olejnatých semen nebo rostlinného tuku, nebo jejich kombinací a případně s přidáním dalších složekkomprimátcukrovinka vyrobená lisováním ochucených a obarvených práškovitých směsí přírodních sladidel nebo sladidel4) a případně z dalších složekdropsneplněná cukrovinka tvrdé konzistence vyrobená z kandytové hmoty, případně z dalších složek, litím, lisováním nebo protahovánímrokscukrovinka tvrdé konzistence vyrobená z kandytové hmoty, případně z dalších složek, ve tvaru špalíčků, tyčinek nebo lízátekfuréplněná cukrovinka tvrdé konzistence, vyrobená z kandytové hmoty obsahující uvnitř minimálně 13 % tuhé, polotuhé, tekuté nebo sypké náplněmarcipáncukrovinka polotuhé konzistence vyrobená z nejméně 1 dílu surové marcipánové hmoty, sestávající se nejméně z 50 % loupaných mandlí a nejvýše 50 % cukru, a nejvýše 1 dílu cukru moučky, případě s přidáním dalších složekfondánová cukrovinkacukrovinka polotuhé až tuhé konzistence s jemnou krystalickou strukturou vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, případně z dalších složek, procesem rušené krystalizace při tvorbě krystalické fondánové hmotyžvýkačkacukrovinka výrazně gumovité až tažné konzistence vyrobená z vodného roztoku sacharózy a glukózového sirupu, změkčovadel, emulgátorů, aromat, případně z dalších složek
Poznámka: u názvu cukrovinky se připouští uvedení konkrétního druhu čokolády podle přílohy č. 13 k této vyhlášce, pokud je obsah čokolády nejméně 5 %.
Příloha č. 7
VýrobekVlhkost (v % hmot. nejvýše)karamela-dražé-želé22,0rahat20,0chalva20,0lékořicová cukrovinka19,0pěnová cukrovinka25,0nugát-komprimát s glukózou10,0komprimát ostatní7,0drops litý5,0drops lisovaný5,0drops protahovaný6,0roks6,0furé-marcipán-fondánová cukrovinka12,0žvýkačka7,5*)
*) při + 105 °C
Příloha č. 8
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 105 g- 10,0 %106–150 g- 8,0 %151–250 g- 5,0 %251–500 g- 3,0 %501–1000 g- 2,0 %1001 g a výše- 1,0 %
Poznámka: u výrobků balených do sáčků může být podíl drobné tříště nejvýše 2 % hmot. u dropsů a furé a 5 % hmot. u komprimátů.
Příloha č. 9
DruhSkupinakakaový výrobekkakaový prášekkakaový prášek se sníženým obsahem tukučokoláda v práškučokoláda k přípravě nápoječokoláda k přípravě nápoje se sníženým obsahem tuku
Příloha č. 10
VýrobekObsah kakaového másla v sušině (% hmotnostních)Obsah vlhkosti
(v % hmotnostních nejvýše)kakaový prášeknejméně 20,09,0kakaový prášek se sníženým obsahem tukuméně než 20,09,0
Příloha č. 11
VýrobekNezmýdelněné látky (stanovené pomocí petroletheru) v % hmotnostních nejvýšeObsah volných mastných kyselin (vyjádřeno jako kyselina olejová) v % hmotnostních nejvýšekakaové máslo0,501,75lisované kakaové máslo0,351,75
Příloha č. 12
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 100 g- 5,0 g101–250 g- 3,0 g251–500 g- 2,0 g501–1000 g- 1,0 g
Příloha č. 13
DruhSkupinačokoládový výrobekčokoláda/hořká čokoládamléčná čokoládabílá čokoládamléčná čokoláda na vaření/family
mléčná čokoláda/rodinná mléčná čokoládaChocolate a la tazaChocolate familiar a la tazačokoládový bonbon/pralinka
Příloha č. 14
Tabulka 1
Fyzikální a chemické požadavky na čokoládové výrobky (v % hmotnostních)
SkupinaObsah kakaového másla (nejméně)Obsah tukuprosté kakaové sušiny (nejméně)Obsah celkové kakaové sušiny (nejméně)Obsah mléčného tuku (nejméně)Obsah celkového tuku *) (nejméně)Obsah mléčné sušiny (nejméně)Obsah mouky nebo škrobučokoláda18,014,035,0----mléčná čokoláda-2,525,03,525,014,0-mléčná čokoláda na vaření-2,520,05,025,020,0-bílá čokoláda20,0--3,5-14,0-Chocolate a la taza18,014,035,0---nejvýše 8,0Chocolate familiara la taza18,012,030,0---nejvýše 18,0
*) obsah celkového tuku = součet obsahu kakaového másla a mléčného tuku
Tabulka 2
Rostlinné tuky povolené do čokoládových výrobků
Obvyklý název rostlinného tukuBotanický název rostliny, ze kterých mohou být uvedené tuky získány1. Illipe, bornejský tuk nebo TengkawangShorea spp.2. Palmový olejElaeis guineensis
Elaeis olifera3. SalShorea robusta4. Shea (bambucký tuk, olej z máslovníku)Butyrospermum parkii5. Kokum gurgiGaracinia indica6. Olej z jader mangaMagnifera indica
Poznámka: uvedené tuky musí splňovat tyto požadavky:
a) neobsahují kyselinu laurovou, jsou bohaté na symetrické monoenové triglyceridy typu POP, POSt a StOSt*),
b) jsou mísitelné v jakémkoli poměru s kakaovým máslem a jsou slučitelné s jeho fyzikálními vlastnostmi (bod tání a teplota krystalizace, rychlost tání, nezbytnost temperování),
c) jsou získány pouze rafinací nebo frakcionací, což vylučuje enzymatickou změnu triglyceridové struktury.
*) P = kyselina palmitová, O = kyselina olejová, St = kyselina stearová
Příloha č. 15
Tabulka 1
Přípustné záporné hmotnostní odchylky spotřebitelského balení čokoládových výrobků, s výjimkou čokoládových bonbonů
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 50 g- 10,0 %51–100 g- 5,0 %101–250 g- 3,0 %250–500 g- 2,0 %501–1000 g- 1,0 %
Tabulka 2
Přípustné záporné hmotnostní odchylky spotřebitelského balení čokoládových bonbonů
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 105 g- 10,0 %106–150 g- 8,0 %151–250 g- 5,0 %251–500 g- 3,0 %501–1000 g- 2,0 %1001 g a výše- 1,0 %
Příloha č. 16
Tabulka 1
Smyslové požadavky na med
Výrobekkonzistence a vzhledchuť*)barvamed květovýmírně až silně viskózní, tekutý, částečně až plně krystalickývýrazně sladká až škrablavávodově čistá až s nazelenalým nádechem, slabě žlutá až zlatavě žlutámed medovicovýmírně až silně viskózní, tekutý, částečně až plně krystalickýsladká, popřípadě kořeněná až mírně škrablavátmavohnědá s nádechem do červenohněda
*) Chuť a vůně medu se liší, ale jsou odvozeny z původu rostliny.
Tabulka 2
Chemické a fyzikální požadavky na med
PožadavekMedkvětovýmedovicovýpekařský nebo průmyslovýsoučet obsahu fruktózy a glukózy (součet obou) (nejméně v % hmotnostních)60,045,01)-obsah sacharózy
(nejvýše v % hmotnostních)5,02)5,05,0obsah vody
(nejvýše v % hmotnostních)20,03)20,023,04)obsah látek nerozpustných ve vodě
(nejvýše v % hmotnostních)5)0,100,100,10elektrická vodivost (mS.cm-1)6)nejvýše 0,87)nejméně 0,88)-obsah volných kyselin
(miliekvivalenty kyseliny na 1000 g nejvýše)505080aktivita diastázy (stupňů Schadeho stupnice nejméně)9)88-hydroxymethylfurfural (mg / kg nejvýše)10)4011)40-
1) Platí i pro směsi medovicového medu s květovým medem.
2) U medu z trnovníku akátu (Robinia pseudoacacia), z tolice vojtěšky (Medicago sativa), z banksie (Banksia menziesii), z kopyšníku (Hedysarum), z blahovičníku (Eucalyptus camadulensis), z židelníku (Eucryphia lucida, Eucryphia miliganii) a z citrusů (Citrus spp.) se připouští obsah sacharózy nejvýše 10,0 %. U levandulového medu (Lavandula spp.) a u medu z brutnáku lékařského (Borago officinalis) se připouští obsah sacharózy nejvýše 15,0 %.
3) U medu z vřesu (Calluna) se připouští nejvýše 23,0 % vody.
4) U pekařského medu z vřesu (Calluna) se připouští nejvýše 25,0 % vody.
5) U medu lisovaného se připouští nejvýše 0,50 % hmotnostních ve vodě nerozpustných látek.
6) Výjimky: med z planiky (Arbutus unedo), z vřesovce (Erica), z blahovičníku (Eucalyptus camadulensis), lípa (Tilia spp.), z vřesu obecného (Calluna vulgaris), z balmínu neboli manuky (Leptospermum) a z kajeputu (Melaleuca spp.).
7) Platí pro všechny medy kromě medovicového, kaštanového a medů uvedených v poznámce č. 6.
8) Platí pro medovicový med a med z kaštanů a jejich směsi kromě medů uvedených v poznámce č. 6.
9) U medů s nízkým obsahem přirozených enzymů (např. citrusové medy) a obsahem hydroxymethylfurfuralu nejvýše 15 mg/kg se připouští nejméně 3 stupně Schadeho stupnice.
10) U medů deklarovaného původu z regionů s tropickým klimatem a směsi obsahující výlučně tyto medy se připouští obsah hydroxymethylfurfuralu nejvýše 80 mg/kg.
11) Nepoužije se u medů s nízkým obsahem přirozených enzymů (např. citrusové medy) a obsahem hydroxymethylfurfuralu (HMF) nejvýše 15 mg/kg s nejméně 3 stupně Schadeho stupnice.
Příloha č. 17
Hmotnost baleníPřípustná záporná hmotnostní odchylkado 100 g- 8,0 %101–250 g- 5,0 %251–500 g- 3,0 %501 g- 1,0 %
1) Směrnice Komise 98/28/ES ze dne 29. dubna 1998, kterou se stanoví odchylka od některých ustanovení směrnice 93/43/EHS o hygieně potravin, pokud jde o přepravu volně loženého surového cukru po moři.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/36/ES ze dne 23. června 2000 o kakaových a čokoládových výrobcích určených k lidské spotřebě, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013.
Směrnice Rady 2001/110/ES ze dne 20. prosince 2001 o medu, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/63/EU.
Směrnice Rady 2001/111/ES ze dne 20. prosince 2001 o některých druzích cukru určených k lidské spotřebě, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/63/EU ze dne 15. května 2014, kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1438 ze dne 14. května 2024, kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu, 2001/112/ES o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě, 2001/113/ES o ovocných džemech, rosolech a marmeládách a kaštanovém krému určených k lidské spotřebě a 2001/114/ES o některých druzích zahuštěného a sušeného mléka určeného k lidské spotřebě.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 ze dne 16. prosince 2008 o látkách určených k aromatizaci a některých složkách potravin vyznačujících se aromatem pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu a o změně nařízení Rady (EHS) č. 1601/91, nařízení (ES) č. 2232/96 a č. 110/2008 a směrnice 2000/13/ES, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004, v platném znění.
3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, v platném znění.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, v platném znění.
5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011, v platném znění.
6) Vyhláška č. 417/2016 Sb., o některých způsobech označování potravin.
7) § 14 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.