§ 32a Zákon Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) – Úhrady
Zákon Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) · 498/1991 Sb. · § 32a · Ostatní právní předpisy
§ 32a Úhrady
(1) Organizácia je povinná zaplatiť ročnú úhradu za dobývací priestor vo výške 5000 Kčs za každý i začatý km2 plochy dobývacieho priestoru v jeho vymedzení na povrchu.
(2) Organizácia je povinná zaplatiť úhradu za vydobyté vyhradené nerasty alebo vyhradené nerasty po ich úprave a zušľachtení vykonanom v súvislosti s ich dobývaním (ďalej len „vydobyté nerasty“). Úhrada je najviac 10 % z trhovej ceny vydobytých nerastov. Vychádza sa z trhovej ceny v roku, v ktorom boli vyhradené nerasty vydobyté.
(3) Úhrada za dobývací priestor a úhrada za vydobyté nerasty sú príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Správu týchto úhrad vykonávajú obvodné banské úrady.
(4) Ministerstvo financií Slovenskej republiky po dohode so Slovenským banským úradom môže v odôvodnených prípadoch, najmä v záujme využívania nerastného bohatstva na žiadosť organizácie znížiť úhradu za vydobyté nerasty, prípadne aj povoliť oslobodenie od tejto úhrady.
(5) Povinnosť platiť úhradu za dobývací priestor začína kalendárnym rokom nasledujúcim po roku, v ktorom bol určený dobývací priestor, a končí rokom, v ktorom bol dobývací priestor zrušený.
(6) Povinnosť platiť úhradu za vydobyté nerasty začína dňom ich vydobytia alebo ich úpravy a zušľachtenia vykonaného v súvislosti s ich dobývaním.
(7) Úhrady podľa odsekov 1 a 2 vypočíta organizácia, ktorá má oprávnenie na dobývanie výhradného ložiska (§ 24 ods. 1).
(8) Ak organizácia nezaplatí úhradu za dobývací priestor alebo úhradu za vydobyté nerasty včas alebo v určenej výške, je povinná zaplatiť za každý deň omeškania penále vo výške 0,1 % z nedoplatkov príslušnej úhrady.
(9) Ustanovenia odsekov 1 až 8 sa vzťahujú aj na dobývacie priestory a dobývanie ložísk nevyhradených nerastov uvedených v čl. II ods. 1.
(10) Podrobnosti o úhrade za dobývací priestor a úhrade za vydobytné nerasty, o ich výške, spôsobe ich platenia, o znížení úhrady za vydobyté nerasty a oslobodení od tejto úhrady ustanoví nariadením vláda Slovenskej republiky.“.
54. V § 33 ods. 1 sa slová „sú správca výhradného ložiska, prípadne trvalý užívateľ a orgány a organizácie“ nahrádzajú slovami „objekty a záujmy fyzických alebo právnických osôb, sú organizácie, orgány a fyzické a právnické osoby“.
55. V § 33 ods. 2 sa slovo „organizáciami“ nahrádza slovami „fyzickými a právnickymi osobami“, slová „národnému výboru“ a „národný výbor“ sa nahrádzajú slovami „okresnému úradu“ a „okresný úrad“.
56. V § 33 ods. 3 sa slová „národný výbor“ a „národného výboru“ nahrádzajú slovami „okresný úrad“ a „okresného úradu“ a slová „príslušný ústredný orgán a ústredný orgán, do pôsobnosti ktorého patrí ochrana ohrozeného záujmu“ sa nahrádzajú slovami „príslušné ministerstvo po dohode so Slovenským banským úradom v súčinnosti s dotknutými ústrednými orgánmi štátnej správy“.
57. V § 33 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Ak nedôjde k dohode medzi organizáciou a fyzickými alebo právnickými osobami, ktoré sú vlastníkmi dotknutých pozemkov a iných nehnuteľností a ak prevažuje verejný záujem na využití výhradného ložiska nad oprávneným záujmom vlastníka pozemkov a iných nehnuteľností, postupuje sa podľa § 31 ods. 3.“.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6.
58. V § 33 ods. 5 sa slová „orgánu štátnej banskej správy republiky“ nahrádzajú slovami „obvodnému banskému úradu“.
59. V § 33 ods. 6 sa slová „nariadi príslušný stavebný úrad po dohode s orgánom štátnej banskej správy republiky vlastníkovi (správcovi, užívateľovi)“ nahrádzajú slovami "nariadi obvodný úrad životného prostredia po dohode s obvodným banským úradom vlastníkovi (užívateľovi)"; na konci sa pripája veta, ktorá znie: „Ak ide o stavby a zariadenia, ktoré boli vybudované pred určením dobývacieho priestoru, ochranné opatrenia sa vykonajú na náklad organizácie.“.
60. § 33 sa dopĺňa novým odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa vzťahujú obdobne aj na zaradenie príslušných prác do plánu zabezpečenia banských diel a lomov alebo do plánu likvidácie hlavných banských diel a lomov.“.
61. V § 34 ods. 1 písm. b) sa slovo „uskladňovanie“ nahrádza slovom „ukladanie“ a vypúšťa sa slovo „priemyselných“.
62. § 35 ods. 4 znie:
„(4) Zabezpečovanie alebo likvidáciu starých baňských diel a ich následkov, ktoré ohrozujú celospoločenský záujem, zabezpečí v nevyhnutne potrebnom rozsahu Slovenský geologický úrad. Slovenský geologický úrad vyporiada aj prípadné škody na hmotnom majetku19) spôsobené pri zabezpečovaní alebo likvidácii starých banských diel.“.
63. V § 36 ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
64. § 37 ods. 5 znie:
„(5) Ak nemožno stavbu uviesť do predošlého stavu preto, že leží na území stavebnej uzávery, prípadne na území, kde sa budú aj naďalej prejavovať vplyvy činností uvedených v § 36, je organizácia povinná vykonať dočasné zabezpečenie objektu; súčasne je povinná sa dohodnúť s vlastníkom objektu, či náhrada škody sa vykoná v peniazoch alebo dočasným poskytnutím náhradného objektu a o výške náhrady škody. Do náhrady škody sa zahrnie aj hnuteľný majetok, ktorý sa stáva poskytnutím náhradného objektu nepoužiteľný. Ak nedôjde k dohode, postupuje sa podľa § 33 ods. 4.“.
65. V § 37 ods. 6 sa vypúšťajú slová „v mimoriadnych prípadoch“ a začiatok textu sa upravuje takto: „Účastníci sa môžu dohodnúť...“.
66. V § 39 ods. 2 sa slová „Príslušný ústredný orgán a ním poverné organizácie“ nahrádzajú slovom „Organizácie“.
67. § 39 ods. 3 znie:
„(3) Podrobnosti o banskomeračskej dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom Slovenský banský úrad. Podrobnosti o geologickej dokumentácii ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom Slovenský geologický úrad po dohode so Slovenským banským úradom.“.
68. § 41 vrátane nadpisu znie:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.