§ 27f Zákon, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu a o změně zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů – Náhradní doklady při dopravě vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně

Zákon, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu a o změně zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů · 59/2010 Sb. · § 27f · Daňové a finanční právo
§ 27f Náhradní doklady při dopravě vybraných výrobků v režimu podmíněného osvobození od daně (1) Pokud je doprava v režimu podmíněného osvobození od daně uskutečňována podle § 25 odst. 1 písm. a) bodů 1 a 3 nebo § 24 odst. 1, s výjimkou dopravy k příjemci podle § 11 odst. 1 písm. d) a s výjimkou dopravy do místa vývozu podle § 24 odst. 1, a pokud příjemce vybraných výrobků nemůže předložit oznámení o přijetí vybraných výrobků pomocí elektronického systému podle § 27a odst. 1 nebo 2 nebo § 27b z důvodů jiných než uvedených v § 27d odst. 1, takže tyto skutečnosti nelze prokázat postupy stanovenými v případě nedostupnosti elektronického systému, je příjemce povinen předložit celnímu úřadu místně příslušnému místu přijetí vybraných výrobků náhradní doklad o přijetí vybraných výrobků, který musí obsahovat stejné údaje jako oznámení o přijetí vybraných výrobků. (2) Neobsahuje-li náhradní doklad o přijetí vybraných výrobků vady, celní úřad uvedený v odstavci 1 zašle tento doklad příslušným orgánům členského státu odeslání nebo v případě dopravy podle § 24 odst. 1 celnímu úřadu místně příslušnému pro odesílatele. Celní úřad místně příslušný pro odesílatele pak zašle tento doklad přímo odesílateli. (3) V případě dopravy podle § 25 odst. 1 písm. b) s výjimkou osob uvedených ve směrnici Rady o obecné úpravě spotřebních daní27e) celní úřad příslušný podle místa odeslání vybraných výrobků, který obdrží náhradní doklad o přijetí vybraných výrobků od příslušných orgánů jiného členského státu, posoudí tento doklad a v případě jeho uznání zaznamená ukončení dopravy do elektronického systému. 28b) § 21 odst. 3 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.“. 57. V § 28 odstavec 1 zní: „(1) K porušení režimu podmíněného osvobození od daně během dopravy dojde, s výjimkou případů uvedených v odstavci 2, jestliže u dopravovaných vybraných výrobků není ve stanovené lhůtě ukončena jejich doprava do daňového skladu, oprávněnému příjemci, na místo přímého dodání, na místo vývozu, osobě uvedené v § 11 odst. 1 písm. d) nebo e) nebo příjemci podle směrnice Rady o obecné úpravě spotřebních daní6a) v jiném členském státě.“. 58. V § 28 odst. 2 se slova „nepředvídatelné a neodvratitelné události“ nahrazují slovy „ztráty nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s) nebo v důsledku ztrát ve smyslu § 49 odst. 15 nebo § 71 odst. 2“ a za slovo „skladu“ se vkládají slova „nebo místu dovozu, ze kterého byla doprava zahájena,“. 59. V § 28 odst. 3 se slova „tento zákon nestanoví jinak (§ 28 odst. 8)“ nahrazují slovy „odstavec 9 nestanoví jinak“. 60. V § 28 odst. 5 se slova „z daňového skladu umístěného“ nahrazují slovem „zahájené“. 61. V § 28 odst. 6 se slova „se nachází odesílající daňový sklad“ nahrazují slovy „byla doprava zahájena“. 62. V § 28 odstavec 7 zní: „(7) Pokud byly vybrané výrobky dopravovány na daňovém území České republiky podle § 24 odst. 1 a příjemce neprokáže nebo celní úřad, který rozhodl o propuštění těchto vybraných výrobků do režimu vývozu, nepotvrdí ve lhůtě čtyř měsíců ode dne odeslání vybraných výrobků, že vybrané výrobky a) byly dodány na místo určení, b) vystoupily z daňového území Evropského společenství, nebo c) byly zcela zničeny nebo znehodnoceny v důsledku ztráty nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s), považují se tyto vybrané výrobky za vyjmuté z režimu podmíněného osvobození od daně. O tom, že dosud nebylo potvrzeno, že u odeslaných vybraných výrobků došlo ke splnění podmínek uvedených v písmenech a) nebo b), uvědomí odesílající provozovatel daňového skladu celní úřad místně příslušný tomuto daňovému skladu nejpozději do dvou měsíců ode dne zahájení dopravy. Oprávněný odesílatel uvědomí o této skutečnosti ve stejné lhůtě celní úřad, který rozhodl o propuštění těchto vybraných výrobků do režimu volného oběhu.“. 63. V § 28 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní: „(8) Pokud byly vybrané výrobky dopravovány z daňového území České republiky podle § 25 odst. 1 písm. b) a příjemce z jiného členského státu neprokáže nebo příslušný orgán jiného členského státu vývozu nepotvrdí ve lhůtě čtyř měsíců ode dne odeslání vybraných výrobků, že vybrané výrobky a) byly dodány na místo určení, b) vystoupily z daňového území Evropského společenství, c) byly zcela zničeny nebo znehodnoceny v důsledku ztráty nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s), nebo d) nebyly dodány na místo určení z důvodu porušení režimu podmíněného osvobození od daně, ke kterému došlo při dopravě mimo daňové území České republiky, považují se tyto vybrané výrobky za vyjmuté z režimu podmíněného osvobození od daně. O tom, že dosud nebylo potvrzeno, že u odeslaných vybraných výrobků došlo ke splnění podmínek uvedených v písmenech a), b) nebo c), uvědomí odesílající provozovatel daňového skladu celní úřad místně příslušný tomuto daňovému skladu nejpozději do dvou měsíců ode dne zahájení dopravy. Oprávněný odesílatel uvědomí o této skutečnosti ve stejné lhůtě celní úřad, který rozhodl o propuštění těchto vybraných výrobků do režimu volného oběhu.“. (6) Dosavadní odstavce 8 až 10 se označují jako odstavce 9 až 11. 64. V § 28 odstavec 9 zní: „(9) Pokud plátce uvedený v § 4 odst. 1 písm. d) nevěděl nebo nemohl vědět, že vybrané výrobky dopravované v režimu podmíněného osvobození od daně nebyly dodány na místo určení, může do jednoho měsíce ode dne, kdy byl o této skutečnosti uvědoměn celním úřadem místně příslušným daňovému skladu, ze kterého byla doprava zahájena, nebo celním úřadem, který rozhodl o propuštění těchto vybraných výrobků do režimu volného oběhu, prokázat, že doprava byla ukončena v souladu s § 24 odst. 5 nebo § 25 odst. 5 nebo že došlo k porušení režimu podmíněného osvobození od daně během dopravy na území jiného členského státu.“. 65. V § 28 se odstavec 10 zrušuje. Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 10. 66. V § 28 odst. 10 se slova „vydání průvodního dokladu“ nahrazují slovy „zahájení dopravy“ a číslo „6“ se nahrazuje číslem „5“. 67. V § 28 se doplňuje odstavec 11, který zní: „(11) Pokud bylo zjištěno porušení režimu podmíněného osvobození od daně během dopravy v jiném členském státě a následně se ve lhůtě tří let ode dne zahájení dopravy zjistí, že k tomuto porušení došlo na daňovém území České republiky, postupuje se podle odstavce 4. Po zaplacení daně uvědomí celní úřad o této skutečnosti příslušné orgány členského státu, ve kterém bylo porušení režimu podmíněného osvobození od daně během dopravy zjištěno.“. 68. V § 29 odst. 2 se za slova „kdy částka daně“ vkládají slova „zaplacená podle odstavce 3, 6 nebo 8“. 69. V § 29 se doplňují odstavce 6 až 10, které znějí: „(6) Dojde-li během dopravy vybraných výrobků uvedených do volného daňového oběhu v jiném členském státě a určených pro účely podnikání na daňovém území České republiky k jejich ztrátě nebo znehodnocení, postupuje se podle § 4 odst. 1 písm. d) a § 28 odst. 4, 5, 10 a 11 obdobně. To neplatí, pokud se jedná o ztrátu nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s). V takovém případě správce daně rozhodne o uvolnění zajištění daně do 5 pracovních dní ode dne prokázání této skutečnosti. (7) Ustanovení § 29 se nepoužijí pro vybrané výrobky uvedené do volného daňového oběhu v jiném členském státě a) dopravované přes daňové území České republiky do dalšího členského státu, nebo b) umístěné na palubě letadla při mezipřistání na daňovém území České republiky, pokud při této dopravě nedojde ke ztrátě nebo znehodnocení vybraných výrobků. (8) Zjistí-li se na daňovém území České republiky, že během dopravy vybraných výrobků podle odstavce 7 došlo k jejich ztrátě nebo znehodnocení, povinnost daň přiznat a zaplatit vzniká na daňovém území České republiky bez ohledu na to, zda došlo k jejich ztrátě nebo znehodnocení na daňovém území České republiky, nebo zda není možné určit, kde k této skutečnosti došlo. To neplatí, pokud se jedná o ztrátu nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s). (9) Celní úřad poskytne příslušnému daňovému orgánu členského státu, ve kterém byla doprava zahájena, informaci o vzniku povinnosti daň přiznat a zaplatit na daňovém území České republiky. Zároveň poskytne informaci o této skutečnosti příslušnému daňovému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava ukončena. (10) Zjistí-li se na daňovém území České republiky, že během dopravy vybraných výrobků podle odstavce 7 došlo k jejich ztrátě nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s), celní úřad poskytne příslušnému daňovému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava ukončena, informaci o této skutečnosti.“. 70. V § 30 odstavec 2 zní: „(2) Vybrané výrobky uvedené do volného daňového oběhu v jiném členském státě a dopravované přes daňové území České republiky do tohoto jiného členského státu pro účely podnikání lze dopravovat pouze se zjednodušeným průvodním dokladem a po vhodné trase. Jsou-li tyto vybrané výrobky dopravovány uvedeným způsobem často a pravidelně, lze je na základě sjednané dvoustranné dohody s tímto jiným členským státem dopravovat bez zjednodušeného průvodního dokladu.“. 71. V § 30 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Vybrané výrobky uvedené do volného daňového oběhu na daňovém území České republiky a dopravované přes území jiného členského státu na daňové území České republiky pro účely podnikání lze dopravovat pouze se zjednodušeným průvodním dokladem a po vhodné trase. Jsou-li tyto vybrané výrobky dopravovány uvedeným způsobem často a pravidelně, lze je na základě sjednané dvoustranné dohody s tímto jiným členským státem dopravovat bez zjednodušeného průvodního dokladu.“. Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5. 72. V § 31 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí: „(6) Dojde-li během dopravy vybraných výrobků uvedených do volného daňového oběhu na daňovém území České republiky a určených pro účely podnikání v jiném členském státě k jejich ztrátě nebo znehodnocení, postupuje se podle § 4 odst. 1 písm. d) a § 28 odst. 4, 5 a 10 obdobně. To neplatí, pokud se jedná o ztrátu nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s). (7) Celní úřad poskytne příslušnému daňovému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava ukončena, informaci o vzniku povinnosti daň přiznat a zaplatit na daňovém území České republiky. (8) Zjistí-li se na daňovém území České republiky, že během dopravy vybraných výrobků došlo k jejich ztrátě nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s), celní úřad poskytne příslušnému daňovému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava ukončena, informaci o této skutečnosti.“. 73. V § 32 odst. 2 se za slovo „úvahu“ vkládá slovo „zejména“. 74. V § 32 odstavec 4 zní: „(4) Za množství vybraných výrobků pro osobní spotřebu pro účely tohoto ustanovení se považuje množství uvedené v § 4 odst. 5.“. 75. V § 33 odstavec 1 zní: „(1) Jsou-li vybrané výrobky, které byly uvedeny do volného daňového oběhu v jiném členském státě, zasílány fyzickou nebo právnickou osobou nebo na její účet a tato osoba má v tomto jiném členském státě místo pobytu nebo sídlo, a to právnické nebo fyzické osobě se sídlem nebo s místem pobytu na daňovém území České republiky, která nepodniká ani nevykonává jinou samostatnou hospodářskou činnost, povinnost daň přiznat a zaplatit vzniká na daňovém území České republiky.“. 76. V § 33 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 16 se označují jako odstavce 2 až 15. 77. V § 33 odst. 2 se slova „fyzické osobě podle odstavce 2“ nahrazují slovy „právnické nebo fyzické osobě podle odstavce 1“ a slova „§ 3 písm. r)“ se nahrazují slovy „§ 3 písm. t)“. 78. V § 33 odst. 3 se slova „fyzickou osobou podle odstavce 2“ nahrazují slovy „právnickou nebo fyzickou osobou podle odstavce 1, které jsou vybrané výrobky zasílány“. 79. V § 33 odst. 4 písm. b) se za slovo „příjmení,“ vkládají slova „sídlo nebo“ a slova „fyzické osoby podle odstavce 2“ se nahrazují slovy „právnické nebo fyzické osoby podle odstavce 1, které jsou vybrané výrobky zasílány“. 80. V § 33 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavce 6 až 15 se označují jako odstavce 5 až 14. 81. V § 33 odst. 5 se slova „fyzickou osobou podle odstavce 2“ nahrazují slovy „právnickou nebo fyzickou osobou podle odstavce 1, které jsou vybrané výrobky zasílány,“. 82. V § 33 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní: „(6) Pokud daňový zástupce pro zasílání vybraných výrobků nesplní povinnosti uvedené v odstavci 4, přechází povinnost daň přiznat a zaplatit na právnickou nebo fyzickou osobu podle odstavce 1, která zaslané vybrané výrobky přijala.“. Dosavadní odstavce 6 až 14 se označují jako odstavce 7 až 15. 83. V § 33 odst. 7 se za slova „částka daně“ vkládají slova „zaplacená podle odstavce 5, 6 nebo 15“. 84. V § 33 odst. 9 se slova „fyzických osobách“ nahrazují slovy „právnických nebo fyzických osobách podle odstavce 1“ a číslo „5“ se nahrazuje číslem „4“. 85. V § 33 odst. 12 se slova „potvrzení o zaplacení daně“ zrušují, na konci textu odstavce se tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena a) až c), která znějí: „a) potvrzení o zaplacení daně podle odstavce 5 nebo 6, b) potvrzení o zaplacení daně podle odstavce 15, nebo c) potvrzení o tom, že při dopravě zasílaných vybraných výrobků došlo na daňovém území České republiky ke ztrátě nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s).“. 86. V § 33 odst. 13 a odst. 14 se slova „fyzické osobě“ nahrazují slovy „právnické nebo fyzické osobě se sídlem nebo“ a za slovo „státu“ se vkládají slova „, která nepodniká ani nevykonává jinou samostatnou hospodářskou činnost“. 87. V § 33 se za odstavec 14 vkládají nové odstavce 15 až 17, které znějí: „(15) Dojde-li během dopravy vybraných výrobků zasílaných na daňové území České republiky z jiného členského státu, nebo zasílaných z daňového území České republiky do jiného členského státu k jejich ztrátě nebo znehodnocení, postupuje se podle odstavce 8 a podle § 4 odst. 1 písm. d) a § 28 odst. 4, 5 a 10 obdobně. To neplatí, pokud se jedná o ztrátu nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s). V takovém případě správce daně rozhodne o uvolnění zajištění daně do 5 pracovních dní ode dne prokázání této skutečnosti, pokud bylo takové zajištění daně poskytnuto podle odstavce 4. (16) Dojde-li během dopravy vybraných výrobků zasílaných z daňového území České republiky do jiného členského státu k jejich ztrátě nebo znehodnocení, celní úřad poskytne příslušnému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava zasílaných vybraných výrobků ukončena, informaci o vzniku povinnosti daň přiznat a zaplatit na daňovém území České republiky. (17) Dojde-li během dopravy vybraných výrobků zasílaných z daňového území České republiky do jiného členského státu k jejich ztrátě nebo znehodnocení ve smyslu § 3 písm. s), celní úřad poskytne příslušnému orgánu členského státu, ve kterém má být doprava ukončena, informaci o této skutečnosti.“. Dosavadní odstavec 15 se označuje jako odstavec 18. 88. V § 33a odstavec 12 zní: „(12) Povolení zaniká a) zánikem právnické osoby, je-li daňový zástupce pro zasílání vybraných výrobků právnickou osobou, b) úmrtím daňového zástupce pro zasílání vybraných výrobků nebo nabytím právní moci rozsudku soudu o prohlášení daňového zástupce pro zasílání vybraných výrobků za mrtvého, c) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení konkursu na majetek daňového zástupce pro zasílání vybraných výrobků, d) dnem zániku živnostenského oprávnění21), e) odvoláním plné moci fyzickou nebo právnickou osobou zasílající vybrané výrobky z jiného členského státu na daňové území České republiky, která tuto plnou moc udělila, nebo f) vypovězením plné moci daňovým zástupcem pro zasílání vybraných výrobků.“. 89. V § 33a se doplňuje odstavec 13, který zní: „(13) Celní ředitelství odejme povolení vydané daňovému zástupci pro zasílání vybraných výrobků, jestliže a) pominuly důvody, na jejichž základě bylo vydáno, b) daňový zástupce pro zasílání vybraných výrobků po vydání povolení neplní povinnosti, které jsou podmínkou pro jeho vydání, nebo nevede řádně účetnictví nebo evidenci podle § 33 odst. 9, nebo jinak porušuje povinnosti daňového zástupce a ani uložení pokuty nevedlo k nápravě, c) daňový zástupce pro zasílání vybraných výrobků o odnětí povolení požádá, nebo d) daňový zástupce pro zasílání vybraných výrobků po dobu tří po sobě jdoucích kalendářních měsíců bezdůvodně nepřijímá vybrané výrobky.“. 90. V § 34 se odstavce 2 až 5 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. 91. V § 34 se slova „nachází-li se v celním řízení nebo ve svobodném celním pásmu nebo ve svobodném celním skladu na daňovém území České republiky“ nahrazují slovy „do režimu s podmíněným osvobozením od cla“. 92. V § 36 odst. 1, 4 a 5 se za slova „na palubách letadel“ vkládají slova „během letu“. 93. V § 36 odst. 3 se slovo „bezprostřední“ zrušuje a za slovo „zemi“ se vkládají slova „nebo na třetím území“. 94. V § 37 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí: „e) přijatých v místě přímého dodání, f) vydaných z místa přímého dodání.“. 95. V § 37 odst. 2 se na konci textu písmen b) a d) doplňují slova „; místo přímého dodání, je-li toto místo odlišné od místa daňového skladu“. 96. V § 37 odst. 2 písmeno f) zní: „f) údaje, které jsou uvedeny v dokladech podle § 27, § 27a, § 27b nebo § 27f, pokud tyto údaje již nejsou uvedeny podle písmen a) až e).“. 97. V § 37 odst. 3 se slovo „, převzetí“ zrušuje a na konci odstavce 3 se doplňuje věta „Zápis do evidence po převzetí vybraných výrobků musí být učiněn bezodkladně po ukončení jejich dopravy.“. 98. V § 38 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena d) a e), která znějí: „d) přijatých v místě přímého dodání, e) vydaných z místa přímého dodání.“. 99. § 39a včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.