§ 26b Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 80/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření, a nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů – Neposkytnutí dotace v případě konkurence žádostí o poskytnutí dotace

Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 80/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření, a nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů · 61/2024 Sb. · § 26b
§ 26b Neposkytnutí dotace v případě konkurence žádostí o poskytnutí dotace (1) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. c) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e). (2) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. c) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g). (3) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. j) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e). (4) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. j) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g). (5) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření biopásy podle § 2 písm. e). (6) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy podle § 2 písm. g). (7) Fond neposkytne dotaci podle § 2 písm. k) na plochu se zemědělskou kulturou standardní orná půda, jde-li o plochu, na kterou je zároveň podána žádost o poskytnutí dotace na podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor podle § 2 písm. j).“. 85. V § 27 odst. 4 písmeno l) zní: „l) evidence nebo záznamů o hnojení nebo o používání přípravků na ochranu rostlin podle § 9 odst. 2 písm. c) nebo d) nebo předložení takové evidence, ze které není možné zjistit plnění podmínek tohoto podopatření;“. 86. V § 29 odst. 1 písm. f) bodě 2, § 29 odst. 2 písm. b) bodech 4 až 7 a v § 29 odst. 3 písm. f) se číslo „16“ nahrazuje číslem „15“. 87. V § 30 odst. 1 písm. e) bodě 2 a v § 30 odst. 2 písm. d) bodech 2, 7, 10 a 15 se slova „nebylo dosaženo maximálního limitu rezidua uvedeného“ nahrazují slovy „nepřekročil maximální limit rezidua uvedený“. 88. V § 30 odst. 1 písm. e) bodě 7 se slova „nebylo dosaženo hodnoty obsahu olova uvedené“ nahrazují slovy „nepřekročil hodnotu obsahu olova uvedenou“. 89. V § 30 odst. 1 písm. g) bodě 1 se slova „nebylo dosaženo hodnoty“ nahrazují slovy „nepřekročil hodnotu“. 90. V § 30 odst. 2 písm. c) bodě 4 se slovo „nebo“ zrušuje. 91. V § 30 odst. 2 písm. d) bodě 16 se text „§ 24 odst. 14“ nahrazuje textem „§ 24 odst. 13 písm. j)“. 92. V § 30 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě 1. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. d), 2. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. d), 3. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. e), nebo 4. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. d).“. 93. V § 32 odst. 1 se písmeno e) zrušuje. Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e). 94. V § 32 odst. 1 písm. e) bodě 1 se slovo „nebo“ zrušuje. 95. V § 32 odst. 1 písm. e) se na konci bodu 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se body 3 až 5, které znějí: „3. nesplnil podmínky uvedené v § 22 odst. 7 písm. a), přičemž žadatel odebral alespoň 1 vzorek ovoce, a to z druhu ovoce převládajícího podle výměry, 4. překročil ve vzorku ovoce odebraném podle § 22 odst. 7 písm. a) a analyzovaném podle § 22 odst. 7 písm. b) nebo ve vzorku odebraném Fondem mezní hodnotu obsahu olova uvedenou v části B přílohy č. 13 k tomuto nařízení a současně nepřekročil hodnotu obsahu olova uvedenou v části C přílohy č. 13 k tomuto nařízení, nebo 5. nesplnil podmínky uvedené v § 22 odst. 7 písm. b), přičemž žadatel zajistil rozbor alespoň 1 vzorku ovoce, a to z druhu ovoce převládajícího podle výměry, nebo“. 96. V § 32 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno f), které zní: „f) podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor 1. nesplnil podmínky uvedené v § 24 odst. 7 písm. a), přičemž žadatel odebral alespoň 1 vzorek, 2. překročil ve vzorku odebraném podle § 24 odst. 7 písm. a) a analyzovaném podle § 24 odst. 7 písm. b) nebo ve vzorku odebraném Fondem mezní hodnotu obsahu některé z chemických látek uvedené v části B přílohy č. 14 k tomuto nařízení a současně nepřekročil hodnotu obsahu některé z chemických látek uvedené v části C přílohy č. 14 k tomuto nařízení, nebo 3. nesplnil podmínky uvedené v § 24 odst. 7 písm. b), přičemž žadatel zajistil rozbor alespoň 1 vzorku.“. 97. V § 32 odst. 2 písm. e) bodě 2 se text „písm. e)“ nahrazuje textem „písm. f)“. 98. V § 32 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě 1. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 1, 2. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 2, 3. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 3, 4. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 4, 5. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 5, 6. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 6, 7. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 7, 8. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 8, 9. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 9, 10. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 10, 11. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 11, 12. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. c) bodu 12, 13. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 1, 14. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 2, 15. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 3, 16. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 4, 17. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 5, 18. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 6, 19. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 7, 20. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 8, 21. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 9, 22. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 10, 23. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 11, 24. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. c) bodu 12, 25. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. c) bodu 1, 26. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. c) bodu 2, 27. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. c) bodu 3, 28. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. d), 29. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 1, 30. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 2, 31. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 3, 32. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 4, 33. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 5, 34. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 6, nebo 35. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. c) bodu 7.“. 99. V § 32 odst. 3 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) podopatření druhově bohaté pokrytí orné půdy nesplnil podmínku uvedenou v § 21 odst. 5 písm. b) bodu 3,“. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d). 100. V § 34 odst. 1 písm. g) se vkládá nový bod 1, který zní: „1. nesplnil podmínky uvedené v § 21 odst. 3 písm. d),“. Dosavadní body 1 až 7 se označují jako body 2 až 8. 101. V § 34 odst. 1 písm. g) bodě 3 se slova „bodu 1“ zrušují. 102. V § 34 odst. 1 písm. g) se bod 4 zrušuje. Dosavadní body 5 až 8 se označují jako body 4 až 7. 103. V § 34 odst. 1 písm. h) body 6 až 8 znějí: „6. nesplnil podmínky uvedené v § 22 odst. 7 písm. a), přičemž žadatel neodebral žádný vzorek ovoce, 7. překročil ve vzorku ovoce odebraném podle § 22 odst. 7 písm. a) a analyzovaném podle § 22 odst. 7 písm. b) nebo ve vzorku odebraném Fondem mezní hodnotu obsahu některé z chemických látek v ovoci uvedené v části C přílohy č. 13 k tomuto nařízení, nebo 8. nesplnil podmínky uvedené v § 22 odst. 7 písm. b), přičemž žadatel nezajistil rozbor za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek žádného vzorku nebo nezajistil rozbor za účelem zjištění dodržení limitu obsahu všech sledovaných chemických látek,“. 104. V § 34 odst. 1 písm. j) bodě 1 se slova „odebral alespoň 1“ nahrazují slovy „neodebral žádný“. 105. V § 34 odst. 1 písm. j) bodě 2 se text „B“ nahrazuje textem „C“ a slova „a současně nebylo dosaženo hodnoty obsahu některé z chemických látek uvedené v části C přílohy č. 14 k tomuto nařízení“ se zrušují. 106. V § 34 odst. 1 písm. j) bod 3 zní: „3. nesplnil podmínky uvedené v § 24 odst. 7 písm. b), přičemž žadatel nezajistil rozbor za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek žádného vzorku nebo nezajistil rozbor za účelem zjištění dodržení limitu obsahu všech sledovaných chemických látek,“. 107. V § 34 odst. 2 písm. b) bodech 2, 6, 14 a 17 se text „§ 2 písm. d)“ nahrazuje textem „§ 2 písm. b)“. 108. V § 34 odst. 2 písm. d) se za bod 5 vkládají nové body 6 a 7, které znějí: „6. nesplnil podmínky uvedené v § 19 odst. 9 písm. h), 7. nesplnil podmínky uvedené v § 19 odst. 10 písm. h),“. Dosavadní body 6 až 8 se označují jako body 8 až 10. 109. V § 34 odst. 2 písm. e) se na konci bodu 2 slovo „nebo“ zrušuje. 110. V § 34 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje se písmeno g), které zní: „g) podopatření omezení používání pesticidů v ochranných pásmech vodních zdrojů na orné půdě 1. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. a), 2. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. a), 3. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. a), 4. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. a), 5. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 6 písm. b), 6. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 7 písm. b), 7. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 8 písm. b), nebo 8. nesplnil podmínky uvedené v § 24a odst. 9 písm. b).“. 111. V § 34 odst. 3 písm. d) se bod 3 zrušuje. Dosavadní body 4 až 7 se označují jako body 3 až 6. 112. V § 34 odst. 3 písm. d) se bod 4 zrušuje. Dosavadní body 5 a 6 se označují jako body 4 a 5. 113. V § 37 odstavec 2 zní: „(2) Pokud žadatel při uplatnění a) podopatření integrovaná produkce ovoce nesplnil podmínky uvedené v § 22 odst. 7, přičemž žadatel neprovedl odběr a rozbor vzorků ovoce ve 2 kalendářních letech, nebo b) podopatření integrovaná produkce zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor nesplnil podmínky uvedené v § 24 odst. 7, přičemž žadatel neprovedl odběr a rozbor vzorků ve 2 kalendářních letech, Fond dotaci v podopatření podle § 2 neposkytne a současně rozhodne o vyřazení žadatele z příslušného podopatření a o vrácení dotace poskytnuté za příslušné podopatření podle § 2 od počátku tohoto období plnění víceletých podmínek.“. 114. V příloze č. 3 části A se na konci nadpisu doplňují slova „na předem určené části dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy“. 115. V příloze č. 3 části A v řádku 17 se slovo „Trgopogon“ nahrazuje slovem „Tragopogon“. 116. V příloze č. 3 část B zní: „Část B. Seznam indikačních druhů rostlin s negativním efektem na předem určené části dílu půdního bloku vedené v evidenci využití půdy Č.Druhy rostlin nebo skupina druhů rostlin1.vlčí bob mnoholistý (Lupinus polyphyllos)2.zlatobýl kanadský, zlatobýl obrovský (Solidago canadensis, S. gigantea) “. 117. Příloha č. 4 zní: „Příloha č. 4 Část A. Meziplodiny pro zlepšení struktury půdy Č.DruhMin. výsevek (kg/ha)1.Hořčice bílá (Sinapis alba L.)102.Jetel alexandrijský (Trifolium alexandrinum L.)123.Jetel nachový (inkarnát) (Trifolium incarnatum)164.Jetel šípový (Trifolium vesiculosum)125.Lnička setá (Camelina sativa)66.Hrách polní (Pisum sativum L.)1607.Peluška (Pisum sp.)808.Pohanka obecná (Fagopyrum esculentum Moench)409.Řeřicha setá (Lepidium sativum)610.Svazenka shloučená (Phacelia congesta)1011.Svazenka vratičolistá (Phacelia tanacetifolia Benth.)1012.Světlice barvířská (Carthamus tinctorius)2013.Žito trsnaté (Secale sylvestre)60 Vysvětlivka: Minimální výsevek jednotlivých plodin pro titul Meziplodiny pro zlepšení struktury půdy se vypočte jako poměr minimálních výsevků jednotlivých plodin k počtu plodin. Do výpočtu se nezapočítávají výsevky ostatních plodin, které nejsou uvedené v této části přílohy. Část B. Meziplodiny proti utužení půdy Č.DruhMin. výsevek (kg/ha)1.Bob obecný (Vicia faba)1602.Hrách polní (Pisum sativum L.)1603.Peluška (Pisum sp.)804.Ředkev (Raphanus spp.)105.Svazenka shloučená (Phacelia congesta)106.Svazenka vratičolistá (Phacelia tanacetifolia Benth.)107.Vikev setá (Vicia sativa L.)60 Vysvětlivka: Minimální výsevek jednotlivých plodin pro titul Meziplodiny proti utužení půdy se vypočte jako poměr minimálních výsevků jednotlivých plodin k počtu plodin. Do výpočtu se nezapočítávají výsevky ostatních plodin, které nejsou uvedené v této části přílohy.“. 118. V příloze č. 5 části A bodu 2 se v řádku 6 za slova „(Pisum sativum L. ssp. speciosum),“ vkládají slova „peluška (Pisum sp.),“. 119. V příloze č. 5 se za část B doplňuje část C, která zní: „Část C. Kombinovaný biopás – jetelotravní Č.DruhMinimální množství ve směsi (kg/ha)Minimální počet druhů ve směsi1.Bobovité (Fabaceae)742.Lipnicovité (Poaceae)-33.Ostatní dvouleté a víceleté dvouděložné byliny2,54 V osevní směsi jsou zastoupeny nejméně 4 druhy bobovitých, nejméně 3 druhy lipnicovitých a nejméně 4 druhy ostatních dvouletých a víceletých dvouděložných bylin.“. 120. Příloha č. 7 zní: „Příloha č. 7 Část A. Leguminózy – nejméně 2 druhy: Č.DruhZastoupení ve směsi (kg/ha)Min.Max.1.Bob obecný (Vicia faba)30602.Hrachor spp. (Lathyrus spp.)5203.Hrách setý polní (Pisum sativum)20304.Jetel (Trifolium sp.)365.Komonice bílá – jednoleté druhy (Melilotus albus)126.Peluška (Pisum sp.)20307.Štírovník růžkatý (Lotus corniculatus)348.Tolice (Medicago spp.)349.Úročník bolhoj (Anthyllis vulneraria)3510.Vikev setá (Vicia sativa spp.)1020 Část B. Lipnicovité – nejméně 2 druhy Č.DruhZastoupení ve směsi (kg/ha)Min.Max.1.Bér (Setaria sp.)232.Čirok (Sorghum sp.)133.Jílek mnohokvětý italský (Lolium multiflorum Lam. spp. italicum (A. Br.) Volkart)684.Jílek mnohokvětý jednoletý (Lolium multiflorum L. var. westervoldicum)685.Oves setý (Avena sativa)10206.Proso seté (Panicum miliaceum)247.Tritikale (Triticale)10208.Žito (Secale sp.)1020 Část C. Plodiny – nejméně 2 druhy Č.DruhZastoupení ve směsi (kg/ha)Min.Max.1.Hořčice bílá (Sinapsis alba L.)0,51,52.Hořčice sareptská (Brassica juncea)11,53.Kopr vonný (Anethum graveolens)0,214.Koriandr setý (Coriandrum sativum)0,10,35.Krmná kapusta (Brassica oleracea)1,526.Len olejný (Linum usitatissium)15257.Lnička setá (Camelina sativa)0,518.Mastňák habešský (Guizotia abyssinica)239.Pohanka obecná (Fagopyrum esculentum Moench)2410.Ředkev (Raphanus spp.)0,5111.Řeřicha setá (Lepidium sativum)0,5112.Světlice barvířská (Saflor) (Carthamus tinctorius)2413.Slunečnice roční (Helianthus annus)51014.Svazenka vratičolistá (Phacelia tanacetifolia)0,5115.Svazenka shloučená (Phacelia congesta)0,51 Ve směsi osiv jsou použity vždy nejméně 2 druhy plodin podle části A, B a C, přičemž minimální počet druhů plodin ve směsi je 6. Výsev jiných druhů plodin nad rámec výčtu plodin v osevní směsi pro druhově bohaté pokrytí podle části A, B a C není považován za porušení podmínky.“. 121. V příloze č. 16 části C se slova „a srážkoměr“ nahrazují slovy „ , vlhkoměr nebo zařízení pro zjištění ovlhčení listů“. 122. V příloze č. 16 části D tabulka zní: „ Díl půdního blokuDatumTeplota vzduchuPrůměrná vlhkost vzduchu (IP ovoce)Doba ovlhčení listů (IP ovoce)Množství srážek (IP zeleniny, víceletých produkčních plodin, jahodníku a brambor)Vyhodnocení zjištěných údajů a přijatá opatřeníMin.Max. “. 123. V příloze č. 17 části B se doplňuje bod 8, který zní: „8. Vizuální kontrola – monitoring mandelinky bramborové“. 124. V příloze č. 18 části A ve sloupci 6 se slova „aplikace N****)“ nahrazují slovy „aplikace N*****)“. 125. Doplňuje se příloha č. 20, která zní: „Příloha č. 20 Část A. Seznam účinných látek, které nesmí být obsaženy v přípravcích na ochranu rostlin používaných v rámci titulu vodárenská nádrž Římov a Švihov Č.Účinná látka1.Dimethachlor2.Chlortoluron3.Metazachlor4.Metolachlor5.Quinmerac6.S-metolachlor7.Terbuthylazin Část B. Seznam účinných látek, které nesmí být obsaženy v přípravcích na ochranu rostlin používaných v rámci titulu vodárenská nádrž Vrchlice Č.Účinná látka1.Dimethachlor2.Bentazon1)3.Chlortoluron2)4.Metazachlor5.Metolachlor6.S-metolachlor7.Terbuthylazin2) Vysvětlivka: 1) Nepovoluje se aplikace přípravků na ochranu rostlin s účinnou látkou, s výjimkou aplikace u víceletých pícnin a obilnin s jejich podsevem. 2) Nepovoluje se aplikace přípravků na ochranu rostlin s účinnou látkou k plodinám ve II. stupni ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Vrchlice. Část C. Seznam účinných látek, které nesmí být obsaženy v přípravcích na ochranu rostlin používaných v rámci titulu vodárenská nádrž Opatovice Č.Účinná látka1.Dimethachlor2.Dimethenamid-P1)3.Chlortoluron4.Metazachlor5.Metolachlor6.S-metolachlor7.Terbuthylazin Vysvětlivka: 1) Nepovoluje se aplikace přípravků na ochranu rostlin s účinnou látkou k plodinám ve II. stupni ochranného pásma vodního zdroje vodárenské nádrže Opatovice.“. Čl. II Řízení o žádostech zahájená podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, s výjimkou ustanovení § 12 odst. 6, § 24 odst. 8 úvodní části ustanovení, § 24 odst. 10 úvodní části ustanovení a § 24 odst. 11 písm. e) nařízení vlády č. 80/2023 Sb., která se použijí ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST DRUHÁ Čl. III Nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nařízení vlády č. 113/2015 Sb., nařízení vlády č. 63/2016 Sb., nařízení vlády č. 236/2016 Sb., nařízení vlády č. 47/2017 Sb., nařízení vlády č. 49/2017 Sb., nařízení vlády č. 315/2017 Sb., nařízení vlády č. 28/2018 Sb., nařízení vlády č. 43/2018 Sb., nařízení vlády č. 59/2019 Sb., nařízení vlády č. 351/2019 Sb., nařízení vlády č. 217/2020 Sb., nařízení vlády č. 270/2020 Sb., nařízení vlády č. 54/2021 Sb., nařízení vlády č. 177/2021 Sb., nařízení vlády č. 33/2022 Sb. a nařízení vlády č. 84/2023 Sb., se mění takto: 1. V § 8 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí: „(8) Došlo-li u podopatření podle § 2 písm. c) v evidenci využití půdy ke změně druhu zemědělské kultury standardní orná půda na druh zemědělské kultury úhor v období od 1. března 2023 do data podání žádosti o změnu zařazení podle odstavců 1 a 2, bude období závazku na příslušném dílu půdního bloku ukončeno, přičemž ukončení závazku na daném dílu půdního bloku se nepovažuje za nesplnění podmínek stanovených tímto nařízením. (9) Došlo-li u podopatření podle § 2 písm. f) v evidenci využití půdy ke změně druhu zemědělské kultury standardní orná půda na druh zemědělské kultury úhor po skončení kalendářního roku 2023, bude období závazku na příslušném dílu půdního bloku ukončeno, přičemž ukončení závazku na daném dílu půdního bloku se nepovažuje za nesplnění podmínek stanovených tímto nařízením.“. 2. V § 17 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Podmínka uvedená v odstavci 1 se neuplatní u žadatele, který má zemědělskou kulturu trvalý travní porost zařazenu výlučně do titulu podle § 2 písm. d) bodů 6 až 8.“. Čl. IV Řízení o žádostech zahájená podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST TŘETÍ Čl. V Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. března 2024. Předseda vlády: prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r. Ministr zemědělství: Mgr. Výborný v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.