§ 22a Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nařízení vlády č. 113/2015 Sb., a nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů – Podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku

Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 75/2015 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření a o změně nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, ve znění nařízení vlády č. 113/2015 Sb., a nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů · 63/2016 Sb. · § 22a
§ 22a Podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku (1) Žadatel v žádosti o zařazení do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku uvede a) seznam jím obhospodařovaných dílů půdních bloků vedených v evidenci využití půdy na žadatele s druhem zemědělské kultury standardní orná půda, které hodlá zařadit do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku, a b) údaj o výměře jednotlivých dílů půdních bloků podle písmene a) vedených v evidenci využití půdy na žadatele. (2) Součástí žádosti o zařazení do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku je zákres příslušných dílů půdních bloků, které žadatel uvedl v této žádosti, v mapě dílů půdních bloků v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším. (3) Zařadit do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku lze díl půdního bloku, na kterém a) není uplatňováno žádné z podopatření uvedených v § 2, b) není uplatňováno agroenvironmentální opatření podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb., c) nebyla v období od 20. dubna 2004 do 31. prosince 2014 vedena v evidenci využití půdy kultura travní porost nebo od 1. ledna 2015 do dne doručení žádosti o zařazení nebyla vedena v evidenci využití půdy kultura trvalý travní porost a d) je v evidenci využití půdy vymezena dráha soustředěného odtoku podle § 1 písm. u) nařízení vlády č. 307/2014 Sb. (4) Minimální výměra pro zařazení do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku činí 0,5 hektaru zemědělské půdy s druhem zemědělské kultury standardní orná půda podle nařízení vlády č. 307/2014 Sb. (5) Žadatel v prvním roce zařazení a) založí travní porost pomocí čistosevu nebo podsevu 1. nejpozději do 31. května příslušného kalendářního roku, 2. směsí osiv podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení a 3. v minimálním výsevu 35 kilogramů na 1 hektar, b) používá k výsevu pouze travní směs osiv podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo b) zákona o oběhu osiva a sadby, přičemž výsev musí být proveden nejpozději do 24 měsíců ode dne vydání míchacího protokolu, popřípadě používá uznané osivo nebo u druhů neuvedených v druhovém seznamu podle zákona o oběhu osiva a sadby osivo kontrolované úředně nebo pod úředním dozorem podle zákona o oběhu osiva a sadby, přičemž výsev je proveden nejpozději do 24 měsíců ode dne vydání osvědčení prokazujícího kvalitu osiva podle zákona o oběhu osiva a sadby, c) oznámí Fondu v souladu s § 3g zákona o zemědělství změnu kultury podle § 3 odst. 1 nařízení vlády č. 307/2014 Sb. ze standardní orné půdy na travní porost, v případě změny na kulturu trvalý travní porost se nejedná o nesplnění podmínky, d) aplikuje hnojiva10) pouze před založením travního porostu, nejpozději do 31. května příslušného kalendářního roku, e) neprovádí na zatravněných plochách pastvu zvířat a f) zajistí 1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 odst. 2 písm. c) a § 7 odst. 3 nařízení vlády č. 50/2015 Sb. a 2. provedení druhé seče s odklizením biomasy do 31. října příslušného kalendářního roku. (6) Žadatel po celou dobu zařazení do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku a) neaplikuje hnojiva10) od druhého roku trvání závazku, za aplikaci hnojiv se nepovažuje pastva zvířat, b) aplikuje herbicidy povolené v příslušném kalendářním roce k používání v České republice pouze v prvních dvou letech trvání závazku, a to pouze bodově, c) zajistí 1. zemědělské obhospodařování v souladu s § 7 odst. 2 písm. c) a § 7 odst. 3 nařízení vlády č. 50/2015 Sb., za podmínky uvedené v písmenu d) tohoto odstavce a 2. provedení druhé seče s odklizením biomasy nebo pastvu do 31. října příslušného kalendářního roku, d) zajistí likvidaci nedopasků sečením nebo mulčováním 1. do 30 dnů od skončení pastvy, nebo 2. v případě celoroční pastvy nejpozději do 31. prosince příslušného kalendářního roku; tato podmínka se nevztahuje na plochy s průměrnou sklonitostí převyšující 10°, e) neprovádí rozorání nebo obnovu travního porostu na plochách zařazených do podopatření a f) provádí dosev travního porostu na plochách zařazených do podopatření pouze směsí osiv podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení.“. 66. V § 23 odst. 1 písmeno c) zní: „c) v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. 426 EUR/1 hektar standardní orné půdy23) zařazeného do titulu integrovaná produkce zeleniny podle § 2 písm. c) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 15, 2. 426 EUR/1 hektar jiné trvalé kultury23) zařazeného do titulu integrovaná produkce zeleniny podle § 2 písm. c) bodu 1, na kterém žadatel plní podmínky podle § 15, 3. 433 EUR/1 hektar standardní orné půdy23) zařazeného do titulu integrovaná produkce jahodníku podle § 2 písm. c) bodu 2, na kterém žadatel plní podmínky podle § 15,“. 67. V § 23 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) 560 EUR/1 hektar zemědělské půdy23) zařazeného do podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku podle § 2 písm. h), na kterém žadatel plní podmínky podle § 22a.“. 68. V § 23 odst. 13 se za slova „písm. e)“ vkládají slova „nebo h)“. 69. V § 25 odst. 3 se za slovo „podmínky“ vkládají slova „v rámci příslušného podopatření nebo titulu“. 70. V § 25 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí: „(4) Za nesplnění podmínek tohoto nařízení je považováno také nepředložení v průběhu kontroly na místě: a) evidenční karty dílu půdního bloku podle § 15 odst. 5 písm. c), b) evidenční karty provedených agrotechnických operací podle § 15 odst. 8 písm. k), c) záznamů o sledování stanovených meteorologických prvků a záznamů o vyhodnocení sledovaných meteorologických prvků podle § 12 odst. 5 písm. j) bodu 1 nebo § 15 odst. 5 písm. d) bodu 1, d) záznamů o sledování výskytu škodlivých organismů a záznamů o vyhodnocení výskytu škodlivých organismů podle § 12 odst. 5 písm. j) bodu 2 nebo podle § 15 odst. 5 písm. d) bodu 2, e) dokladů o použitém osivu nebo sadbě podle § 13 odst. 5 písm. g), § 15 odst. 6 písm. b, § 15 odst. 7 písm. b), § 15 odst. 8 písm. a), § 20 odst. 7 písm. a), § 21 odst. 7 písm. a), § 21 odst. 8 písm. a), § 22 odst. 5 písm. c) nebo § 22a odst. 5 písm. a) a b), f) záznamů o výsledku rozborů půdy podle § 12 odst. 5 písm. c) nebo § 15 odst. 5 písm. b), g) záznamů o výsledku rozborů vzorků ovoce podle § 12 odst. 5 písm. e), nebo h) záznamů o výsledku rozborů vzorků zeleniny a jahod podle § 15 odst. 6 písm. f), § 15 odst. 7 písm. f) nebo § 15 odst. 8 písm. e), jejichž vedení nebo uchovávání je stanoveno tímto nařízením; nesplnění podmínek se vždy posuzuje ve vztahu k jednotlivým podopatřením nebo titulům podle § 2. (5) Doklady podle odstavce 4 písm. e) uchovává žadatel minimálně po dobu 10 kalendářních let následujících po kalendářním roce, ve kterém byl výsev nebo výsadba provedena.“. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6. 71. V § 26 odstavec 1 zní: „(1) Dotace v příslušném kalendářním roce v rámci podopatření podle § 2, vypočtená podle § 23, se sníží o 3 %, zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění a) podopatření integrovaná produkce ovoce nesplnění podmínky uvedené v § 12 odst. 5 písm. f) nebo g), b) podopatření integrovaná produkce révy vinné nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. f), c) podopatření ošetřování travních porostů 1. nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 1, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla jednou v kontrolním období vyšší nebo rovna 0,2 a zároveň nižší než 0,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy, nebo 2. nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla jednou v kontrolním období vyšší než 1,5 a zároveň nižší nebo rovna 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy, nebo d) podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku při nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 6 písm. d).“. 72. V § 26 odst. 2 písmeno a) zní: „a) podopatření integrovaná produkce révy vinné 1. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 6 písm. f) nebo g), snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo nesplnění zjištěno, nebo 2. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 7 písm. g), h) nebo i); provedl-li žadatel 1 aplikaci, snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo nesplnění zjištěno, nebo“. 73. V § 26 odst. 2 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b). 74. V § 27 odst. 1 písmeno b) zní: „b) podopatření integrovaná produkce révy vinné 1. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. c) bodu 1, nebo 2. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. h),“. 75. V § 27 odst. 1 písm. c) bodech 2 a 3, § 28 odst. 1 písm. d) bodech 2 a 3, § 29 odst. 1 písm. b) bodě 1 a v § 30 odst. 1 písm. e) bodech 3 a 5 se slova „vyšší nebo rovna“ nahrazují slovy „vyšší než“ a slova „nižší než“ se nahrazují slovy „nižší nebo rovna“. 76. V § 27 odst. 1 písm. c) se body 4 a 5 zrušují. Dosavadní bod 6 se označuje jako bod 4. 77. V § 27 odst. 1 písm. c) bodě 4 se za slova „§ 18 odst. 1 písm. c)“ vkládají slova „, snížení se vztahuje pouze na plochu trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace v titulu podle § 2 písm. d) bodech 1 až 5,“ a slovo „nebo“ se zrušuje. 78. V § 27 odst. 1 písm. d) se za slova „§ 20 odst. 7 písm. e)“ vkládají slova „bodu 2“, za slova „§ 20 odst. 8 písm. c)“ se vkládají slova „bodu 2“ a slova „tohoto podopatření.“ se nahrazují slovy „tohoto podopatření, nebo“. 79. V § 27 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno e), které zní: „e) podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. f) bodu 2 nebo v § 22a odst. 6 písm. c) bodu 2, jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 3 % a nižším nebo rovném 25 % celkové výměry zatravněné plochy, zařazené do tohoto podopatření.“. 80. V § 27 odst. 2 písmeno a) zní: „a) podopatření integrovaná produkce révy vinné nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 7 písm. g), h) nebo i); neprovedl-li žadatel žádnou aplikaci, snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo nesplnění zjištěno,“. 81. V § 27 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. c), § 15 odst. 7 písm. c) nebo v § 15 odst. 8 písm. c), 2. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. d), § 15 odst. 7 písm. h) nebo v § 15 odst. 8 písm. f), 3. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. l),“. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d). 82. V § 27 odst. 2 písmena c) a d) znějí: „c) podopatření ošetřování travních porostů 1. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 2 písm. a) bodu 2, § 19 odst. 3 písm. h), § 19 odst. 4 písm. h), § 19 odst. 8 písm. a), § 19 odst. 8 písm. b) bodu 2, § 19 odst. 10 písm. a) nebo v § 19 odst. 11 písm. a) bodu 2; jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 3 % a nižším nebo rovném 25 % výměry trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem a zařazeného do příslušného titulu podle § 2 písm. d) bodů 1 až 3, 7, 9 nebo 10, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 2 písm. e), 3. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 3 písm. e), § 19 odst. 4 písm. e), § 19 odst. 5 písm. f), § 19 odst. 6 písm. e) anebo v § 19 odst. 8 písm. f), 4. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 9 písm. e), nebo 5. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 2 písm. b), § 19 odst. 3 písm. b), § 19 odst. 4 písm. b), § 19 odst. 5 písm. b), § 19 odst. 6 písm. b), § 19 odst. 8 písm. c) anebo v § 19 odst. 9 písm. c), nebo d) podopatření biopásy 1. nesplnění podmínky uvedené v § 21 odst. 5 písm. d), snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo nesplnění zjištěno, nebo 2. nesplnění podmínky uvedené v § 21 odst. 5 písm. e), snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo porušení zjištěno.“. 83. V § 28 odst. 1 písm. a) bodě 4 se slova „, přičemž nesplněním podmínky je také nepředložení záznamů Fondu v průběhu kontroly na místě“ zrušují. 84. V § 28 odst. 1 písmeno b) zní: „b) podopatření integrovaná produkce révy vinné 1. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. i), přičemž se jedná o první nesplnění v průběhu příslušného závazku, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. d), přičemž se jedná o 3 aplikace herbicidů v příkmenném pásu vinice v příslušném kalendářním roce, 3. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. g),“. 85. V § 28 odst. 1 písmeno c) zní: „c) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 5 písm. c), 2. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 5 písm. d), nebo 3. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 5 písm. e),“. 86. V § 28 odst. 1 písm. d) bodě 2, § 29 odst. 1 písm. b) bodě 1 a v § 30 odst. 1 písm. e) bodech 3 a 4 se slova „zařazeného v podopatření“ nahrazují slovy „způsobilého k poskytnutí dotace“. 87. V § 28 odst. 1 písm. d) bodě 4 se slovo „nebo“ nahrazuje slovy „; snížení se vztahuje pouze na plochu trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5,“. 88. V § 28 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. c), jedná-li se o první nesplnění v průběhu trvání příslušného závazku.“. 89. V § 28 odst. 2 písmeno a) zní: „a) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. b), § 15 odst. 7 písm. b) nebo v § 15 odst. 8 písm. a), 2. pokud ve vzorku zeleniny odebraném podle § 15 odst. 6 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 6 písm. f) nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části A přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části B přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 3. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. d), 4. pokud ve vzorku zeleniny odebraném podle § 15 odst. 7 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 7 písm. f), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části A přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části B přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 5. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. g), přičemž se jedná o 3 aplikace herbicidů v příslušném kalendářním roce, 6. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. b), 7. pokud ve vzorku jahod odebraném podle § 15 odst. 8 písm. d) a analyzovaném podle § 15 odst. 8 písm. e), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu olova v jahodách uvedené v části D přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu olova obsaženého v jahodách uvedené v části E přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 8. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. g), 9. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. h), 10. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. i), přičemž se jedná o 6 aplikací herbicidů v příslušném kalendářním roce, 11. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. j), přičemž se jedná o 5 aplikací insekticidů v příslušném kalendářním roce, nebo 12. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. k).“. 90. V § 28 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova „§ 19 odst. 7 písm. g), § 19 odst. 8 písm. h),“ zrušují. 91. V § 28 odst. 2 písm. b) bod 3 zní: „3. nesplnění podmínky uvedené § 19 odst. 7 písm. f),“. 92. V § 28 odst. 2 písm. b) bodě 6 se slovo „nebo“ zrušuje. 93. V § 28 odst. 2 písm. b) se na konci bodu 7 čárka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se bod 8, který zní: „8. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 2 písm. c), § 19 odst. 9 písm. f), § 19 odst. 10 písm. f) nebo v § 19 odst. 11 písm. c), snížení se uplatní na díl půdního bloku, na kterém bylo nesplnění podmínky zjištěno,“. 94. V § 28 odst. 2 písmeno c) zní: „c) podopatření zatravňování orné půdy při nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 7 písm. b), jedná-li se o první nesplnění v průběhu trvání příslušného závazku, nebo“. 95. V § 28 odst. 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „a zároveň Fond rozhodne o vrácení poměrné části poskytnuté dotace za každý kalendářní rok, ve kterém nebyla podmínka splněna“. 96. V § 29 odst. 1 písmeno a) zní: „a) podopatření integrovaná produkce révy vinné nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. d), přičemž se jedná o 4 aplikace herbicidů v příkmenném pásu vinice v příslušném kalendářním roce,“. 97. V § 29 odst. 1 písm. b) se bod 2 zrušuje. Dosavadní body 3 a 4 se označují jako body 2 a 3. 98. V § 29 odst. 1 písm. c) se za slova „§ 20 odst. 7 písm. e)“ vkládají slova „bodu 2“, za slova „§ 20 odst. 8 písm. c)“ se vkládají slova „bodu 2“ a slovo „nebo“ se zrušuje. 99. V § 29 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. f) bodu 2 nebo v § 22a odst. 6 písm. c) bodu 2, jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 25 % celkové výměry zatravněné plochy zařazené do tohoto podopatření.“. 100. V § 29 odst. 2 písm. a) se bod 1 zrušuje. Dosavadní body 2 až 5 se označují jako body 1 až 4. 101. V § 29 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. g), přičemž se jedná o 4 aplikace herbicidů v příslušném kalendářním roce, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. i), přičemž se jedná o 7 aplikací herbicidů v příslušném kalendářním roce, nebo 3. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. j), přičemž se jedná o 6 aplikací insekticidů v příslušném kalendářním roce,“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 102. V § 29 odst. 2 písm. c) se za bod 1 vkládá nový bod 2, který zní: „2. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 2 písm. a) bodu 2, § 19 odst. 3 písm. h), § 19 odst. 4 písm. h), § 19 odst. 8 písm. a), § 19 odst. 8 písm. b) bodu 2, § 19 odst. 10 písm. a) nebo v § 19 odst. 11 písm. a) bodu 2; jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 25 % výměry trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem a zařazeného do příslušného titulu podle § 2 písm. d) bodů 1 až 3, 7, 9 nebo 10,“. Dosavadní bod 2 se označuje jako bod 3. 103. V § 29 odst. 2 písm. c) se na konci textu bodu 3 doplňují slova „, za nesplnění podmínky se považuje též pastva zvířat na dílu půdního bloku, který je v evidenci využití půdy vymezen jako nevhodný k přepasení“. 104. V § 29 odst. 2 se písmeno d) zrušuje. Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno d). 105. V § 30 odst. 1 písm. b) se bod 4 zrušuje. Dosavadní body 5 až 7 se označují jako body 4 až 6. 106. V § 30 odst. 1 písm. c) se za bod 3 vkládá nový bod 4, který zní: „4. nesplnění podmínky uvedené v § 13 odst. 5 písm. d), přičemž se jedná o 5 a více aplikací herbicidů v příkmenném pásu vinice v příslušném kalendářním roce,“. Dosavadní body 4 až 6 se označují jako body 5 až 7. 107. V § 30 odst. 1 písmeno d) zní: „d) při uplatnění podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 5 písm. a).“. 108. V § 30 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „, nebo“ a doplňuje se písmeno g), které zní: „g) při uplatnění podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. a) bodu 2 nebo 3, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. b), 3. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. c), jedná-li se o druhé a další nesplnění v průběhu trvání příslušného závazku, 4. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. d), 5. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. e), 6. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 6 písm. a), 7. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 6 písm. b), nebo 8. nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 6 písm. f).“. 109. V § 30 odst. 2 písm. a) se na konci bodu 2 doplňuje slovo „nebo“. 110. V § 30 odst. 2 písm. a) se na konci bodu 3 slovo „, nebo“ nahrazuje tečkou a bod 4 se zrušuje. 111. V § 30 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: „b) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. a) nebo § 15 odst. 7 písm. a), 2. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. e), přičemž žadatel odebral alespoň 1 vzorek zeleniny, a to z druhu zeleniny převládajícího podle výměry, 3. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. f), přičemž žadatel zajistil rozbor alespoň 1 vzorku zeleniny, a to z druhu zeleniny převládajícího podle výměry, 4. pokud ve vzorku zeleniny odebraném podle § 15 odst. 6 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 6 písm. f), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části B přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části C přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 5. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. e), přičemž žadatel odebral alespoň 1 vzorek zeleniny, 6. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. f), přičemž žadatel zajistil rozbor alespoň 1 vzorku zeleniny, 7. pokud ve vzorku zeleniny odebraném podle § 15 odst. 7 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 7 písm. f), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části B přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části C přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 8. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. g), přičemž se jedná o 5 a více aplikací herbicidů v příslušném kalendářním roce, 9. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. d), přičemž žadatel odebral alespoň 1 vzorek jahod, 10. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. e), přičemž žadatel zajistil rozbor alespoň 1 vzorku jahod, 11. pokud ve vzorku jahod odebraném podle § 15 odst. 8 písm. d) a analyzovaném podle § 15 odst. 8 písm. e), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu olova v jahodách uvedené v části E přílohy č. 12 k tomuto nařízení a zároveň nedosáhne hodnoty obsahu olova obsaženého v jahodách uvedené v části F přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 12. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. i), přičemž se jedná o 8 a více aplikací herbicidů v příslušném kalendářním roce, 13. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. j), přičemž se jedná o 7 a více aplikací insekticidů v příslušném kalendářním roce, nebo 14. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 10 písm. a) nebo b),“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 112. V § 30 odst. 2 písm. c) bod 5 zní: „5. nesplnění podmínky uvedené v § 19 odst. 7 písm. g) nebo § 19 odst. 8 písm. h),“. 113. V § 30 odst. 2 písm. c) se bod 8 zrušuje. Dosavadní body 9 až 15 se označují jako body 8 až 14. 114. V § 30 odst. 2 písmeno d) zní: „d) podopatření zatravňování orné půdy 1. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 7 písm. a) bodech 2 až 4, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 7 písm. b), jedná-li se o druhé a další nesplnění v průběhu trvání příslušného závazku, 3. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 7 písm. c), 4. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 7 písm. d), 5. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 8 písm. a) nebo b), nebo 6. nesplnění podmínky uvedené v § 20 odst. 8 písm. f), nebo“. 115. V § 30 odst. 2 písm. e) se na konci textu bodu 8 doplňují slova „, a zároveň rozhodne Fond o vrácení poskytnuté dotace za každý kalendářní rok, ve kterém nebyla podmínka splněna“. 116. V § 33 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slovo „popřípadě“ nahrazuje slovem „přičemž“ a slova „nepředloží Fondu při kontrole na místě záznamy vedené podle § 12 odst. 5 písm. e),“ se zrušují. 117. V § 33 odst. 1 písm. a) bodě 4 se slova „, popřípadě žadatel nepředloží Fondu při kontrole na místě záznamy vedené podle § 2 odst. 5 písm. c)“ zrušují. 118. V § 33 odst. 1 písmeno b) zní: „b) podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 5 písm. b), popřípadě při překročení limitů obsahu chemických látek uvedených v příloze č. 4 k tomuto nařízení,“. 119. V § 33 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku 1. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. e), přičemž žadatel neodebral žádný vzorek zeleniny, 2. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 6 písm. f) nebo v § 15 odst. 7 písm. f), přičemž žadatel nezajistil rozbor za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek žádného vzorku zeleniny nebo nezajistil rozbor za účelem zjištění dodržení limitu všech sledovaných chemických látek, 3. pokud ve vzorku zeleniny odebraném podle § 15 odst. 6 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 6 písm. f) nebo odebraném podle § 15 odst. 7 písm. e) a analyzovaném podle § 15 odst. 7 písm. f), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v zelenině uvedené v části C přílohy č. 12 k tomuto nařízení, 4. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 7 písm. e), přičemž neodebral žádný vzorek zeleniny, 5. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. d), přičemž žadatel neodebral žádný vzorek jahod, 6. nesplnění podmínky uvedené v § 15 odst. 8 písm. e), přičemž žadatel nezajistil rozbor za účelem stanovení a zjištění dodržení limitu obsahu chemických látek žádného vzorku jahod nebo nezajistil rozbor za účelem zjištění dodržení limitu všech sledovaných chemických látek, nebo 7. pokud ve vzorku jahod odebraném podle § 15 odst. 8 písm. d) a analyzovaném podle § 15 odst. 8 písm. e), nebo ve vzorku odebraném Fondem dojde k překročení mezní hodnoty obsahu některých z chemických látek obsažených v jahodách uvedené v části F přílohy č. 12 k tomuto nařízení, dotace se v rámci titulu podle § 2 neposkytne a Fond současně rozhodne o vyřazení žadatele z příslušného titulu a vrácení dotace poskytnuté za příslušný titul podle § 2 od počátku tohoto závazku.“. Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6. 120. V § 33 odst. 4 se slova „v rámci příslušného podopatření“ a slova „za příslušné podopatření“ zrušují a slova „příslušného opatření“ se nahrazují slovy „příslušného titulu“. 121. V § 33 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní: „(5) Zjistí-li Fond u žadatele při uplatnění podopatření zatravňování drah soustředěného odtoku nesplnění podmínky uvedené v § 22a odst. 5 písm. a) bodu 1 nebo v § 22a odst. 6 písm. e), dotace se neposkytne na díl půdního bloku, na kterém k nesplnění podmínky došlo, a Fond současně rozhodne o vyřazení tohoto dílu půdního bloku z příslušného podopatření a rozhodne o vrácení dotace poskytnuté podle § 2 na daný díl půdního bloku od počátku tohoto závazku.“. Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7. 122. Příloha č. 2 zní: „Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. A. Rozsah zjišťovaných údajů o teplotě, vlhkosti a ovlhčení listů v ovocném sadu (§ 12) 1. Datum měření 2. Díl půdního bloku, ke kterému se měření vztahuje 3. Minimální denní teplota (v °C) 4. Maximální denní teplota (v °C) 5. Průměrná vlhkost vzduchu (v %); jestliže přístroj neuvádí průměrnou vlhkost vzduchu, zaznamená se vlhkost vzduchu zjištěná v průběhu sledovaného dne s uvedením hodiny měření 6. Doba ovlhčení listů v hodinách B. Rozsah zjišťovaných údajů o teplotě a srážkách při pěstování zeleniny a jahodníku (§ 15) 1. Datum měření 2. Díl půdního bloku, ke kterému se měření vztahuje 3. Minimální denní teplota (v °C) 4. Maximální denní teplota (v °C) 5. Množství srážek (v mm) C. Seznam technických zařízení, která lze používat ke zjišťování meteorologických prvků v sadu v podopatření integrovaná produkce ovoce (§ 12) a při pěstování zeleniny a jahodníku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku (§ 15) 1. Srážkoměr a maximo-minimální teploměr 2. Měřič teploty a srážkoměr 3. Meteorologická stanice D. Vzor vedení záznamu o hodnotách meteorologických prvků a vyhodnocení zjištěných údajů v sadu v podopatření integrovaná produkce ovoce (§ 12) a při pěstování zeleniny a jahodníku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku (§ 15) “. 123. V nadpisu přílohy č. 3 se za slovo „zeleniny“ vkládají slova „a jahodníku“. 124. V příloze č. 3 v nadpisu části C se za slovo „zeleniny“ vkládají slova „a jahodníku“. 125. V nadpisu přílohy č. 4 se za slovo „zeleniny“ vkládají slova „a jahodníku“. 126. V příloze č. 5 části C třetím řádku se číslo „0,05“ nahrazuje číslem „0,005“. 127. Příloha č. 6 zní: „Příloha č. 6 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. A. Seznam prostředků pro sledování výskytu škodlivých organismů v sadu v podopatření integrovaná produkce ovoce (§ 12) a při pěstování zeleniny a jahodníku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku (§ 15) 1. Feromonové lapače 2. Lepové desky 3. Světelné lapáky 4. Nasávací a zemní pasti 5. Zařízení ke sklepávání škodlivých organismů 6. Optické vodní lapače 7. Smýkadla B. Vzor vedení záznamu o použití prostředků pro sledování výskytu škodlivých organismů v sadu v podopatření integrovaná produkce ovoce (§ 12) a při pěstování zeleniny a jahodníku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku (§ 15) “. 128. Příloha č. 9 zní: „Příloha č. 9 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. Podporované druhy zeleniny na dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury standardní orná půda1.Brokolice2.Celer bulvový3.Celer naťový4.Celer řapíkatý5.Cibule6.Šalotka7.Čekanka salátová8.Česnek9.Fazol zahradní10.Hrách zahradní11.Kapusta hlávková12.Kapusta růžičková13.Kapusta kadeřavá - kadeřávek14.Kedluben15.Kopr vonný16.Křen selský17.Kukuřice cukrová18.Květák19.Lilek vejcoplodý20.Meloun vodní21.Mrkev22.Okurka nakladačka23.Okurka salátová24.Paprika25.Pastinák26.Pažitka27.Petržel kořenová28.Petržel naťová29.Pór30.Rajče31.Reveň32.Ředkev33.Ředkvička34.Řepa salátová35.Salát36.Špenát37.Tykev *)38.Zelí hlávkové39.Zelí pekingskéPodporované druhy zeleniny na dílu půdního bloku s bloku s druhem zemědělské kultury jiná trvalá kultura1.Chřest *) S výjimkou tykve olejné, tykve fíkolisté a tykve pomíchané.“. 129. Příloha č. 10 zní: „Příloha č. 10 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. A. Evidenční karta dílu půdního bloku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku B. Evidenční karta provedených agrotechnických operací při pěstování jahodníku v podopatření integrovaná produkce zeleniny a jahodníku “. 130. Příloha č. 11 zní: „Příloha č. 11 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. Druh zeleniny a jahodníkSadba ks nebo kg na 1 hektarVýsev volně ks nebo kg na 1 hektarMinimální hmotnost tisíce semen (HTS) g1.Brokolice20 00030 000 semen2,652.Celer50 000--3.Celer naťový50 000-4.Celer řapíkatý50 000--5.Cibule**)110 000/500 kg625 000 semen2,76.Šalotka**)110 000500 000 semen3,27.Čekanka salátová50 00050 000 semen1,18.Česnek800 kg--9.Fazol zahradní-200 000 semen15010.Hrách zahradní-900 000 semen11011.Kapusta hlávková20 00045 000 semen2,212.Kapusta růžičková25 00050 000 semen2,913.Kapusta kadeřavá -kadeřávek20 00040 000 semen2,8814.Kedluben65 000100 000 semen3,015.Kopr vonný-4 kg1,3116.Křen selský25 000--17.Kukuřice cukrová-50 000 semen15018.Květák20 00030 000 semen2,3019.Lilek vejcoplodý20 00025 000 semen4,0520.Meloun vodní5 0005 000 semen2221.Mrkev-800 000 semen0,6522.Okurka nakladačka15 00025 000 semen1623.Okurka salátová15 00025 000 semen1624.Paprika30 000--25.Pastinák-250 000 semen2,326.Pažitka**)50 000--27.Petržel kořenová-800 000 semen0,928.Petržel naťová**)65 0001 000 000129.Pór 120 000150 0002,3030.Rajče8 00016 000 semen2,231.Reveň4 000--32.Ředkev-120 000 semen8,033.Ředkvička-1 000 000 semen5,634.Řepa salátová-120 000 semen11,035.Salát50 000--36.Špenát-900 000 semen837.Tykev*)5 0005 000 semen7538.Zelí hlávkové25 00035 000 semen2,039.Zelí pekingské40 0002,040.Chřest15 000--41.Jahodník29 000-- *) S výjimkou tykve olejné, tykve fíkolisté a tykve pomíchané. **) V případě cibule, šalotky, pažitky a petržele naťové se jedná o počet balíčků na 1 ha; u těchto plodin může být v každém balíčku více než 1 ks rostlin.“. 131. Příloha č. 12 zní: „Příloha č. 12 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. A. Maximální obsah těžkých kovů v zelenině, při jehož překročení dojde ke snížení dotace Druh zeleninyOlovo (Pb) mg.kg-1Kadmium (Cd) mg.kg-11.Brokolice0,270,182.Celer bulvový0,090,183.Celer naťový0,090,094.Celer řapíkatý0,090,095.Cibule0,090,0456.Šalotka0,090,0457.Čekanka salátová0,270,188.Česnek0,090,0459.Fazol zahradní0,180,04510.Hrách zahradní0,180,04511.Kapusta hlávková0,270,1812.Kapusta růžičková0,270,1813.Kapusta kadeřavá - kadeřávek0,270,1814.Kedluben0,270,1815.Kopr vonný0,270,1816.Křen selský0,090,0917.Kukuřice cukrová0,270,1818.Květák0,270,1819.Lilek vejcoplodý0,090,04520.Meloun vodní0,090,04521.Mrkev0,090,0922.Okurka nakladačka0,090,04523.Okurka salátová0,090,04524.Paprika0,090,04525.Pastinák0,090,0926.Pažitka0,270,1827.Petržel kořenová0,090,0928.Petržel naťová0,270,1829.Pór0,090,04530.Rajče0,090,04531.Reveň0,270,1832.Ředkev0,090,0933.Ředkvička0,090,0934.Řepa salátová0,090,0935.Salát0,270,1836.Špenát0,270,1837.Tykev0,090,04538.Zelí hlávkové0,270,1839.Zelí pekingské0,270,1840.Chřest0,270,18 B. Maximální obsah těžkých kovů v zelenině, při jehož překročení dojde k neposkytnutí dotace Druh zeleninyOlovo (Pb) mg.kg-1Kadmium (Cd) mg.kg-11.Brokolice0,30,22.Celer bulvový0,10,23.Celer naťový0,10,14.Celer řapíkatý0,10,15.Cibule0,10,056.Šalotka0,10,057.Čekanka salátová0,30,28.Česnek0,10,059.Fazol zahradní0,20,0510.Hrách zahradní0,20,0511.Kapusta hlávková0,30,212.Kapusta růžičková0,30,213.Kapusta kadeřavá - kadeřávek0,30,214.Kedluben0,30,215.Kopr vonný0,30,216.Křen selský0,10,117.Kukuřice cukrová0,30,218.Květák0,30,219.Lilek vejcoplodý0,10,0520.Meloun vodní0,10,0521.Mrkev0,10,122.Okurka nakládačka0,10,0523.Okurka salátová0,10,0524.Paprika0,10,0525.Pastinák0,10,126.Pažitka0,30,227.Petržel kořenová0,10,128.Petržel naťová0,30,229.Pór0,10,0530.Rajče0,10,0531.Reveň0,30,232.Ředkev0,10,133.Ředkvička0,10,134.Řepa salátová0,10,135.Salát0,30,236.Špenát0,30,237.Tykev0,10,0538.Zelí hlávkové0,30,239.Zelí pekingské0,30,240.Chřest0,30,2 C. Maximální obsah těžkých kovů v zelenině, při jehož překročení dojde k vyřazení z titulu integrovaná produkce zeleniny Chemická látkaMezní hodnota celkového obsahu chemické látky v zelenině (mg.kg-1)1.Olovo (Pb)0,332.Kadmium (Cd)0,253.Rtuť (Hg)0,027 D. Maximální obsah těžkých kovů v jahodách, při jehož překročení dojde ke snížení dotace Olovo 0,18 mg/kg E. Maximální obsah těžkých kovů v jahodách, při jehož překročení dojde k neposkytnutí dotace Olovo 0,2 mg/kg F. Maximální obsah těžkých kovů v jahodách, při jehož překročení dojde k vyřazení z titulu integrovaná produkce jahodníku Chemická látkaMezní hodnota celkového obsahu chemické látky v jahodách (mg.kg-1)1.Olovo (Pb)0,42.Kadmium (Cd)0,033.Rtuť (Hg)0,0054.Chrom (Cr)0,15.Arsen (As)0,5 “. 132. V příloze č. 13 se do poznámky pod tabulkou doplňuje věta „U skotu a koní ve věku do 6 měsíců včetně se počítá stáří ode dne následujícího po dni narození.“. 133. Doplňuje se příloha č. 16, která zní: „Příloha č. 16 k nařízení vlády č. 75/2015 Sb. DruhZastoupení ve směsi (%)*1.Lipnice luční Poa pratensis L.402.Kostřava červená výběžkatá Festuca rubra rubra L.253.Kostřava červená trstnatá Festuca rubra commutata L.154.Jílek vytrvalý Lolium perenne L.20 *) maximální přípustná odchylka od stanoveného procentuálního zastoupení jednotlivých komponent v osevní směsi činí 5 %.“. Čl. II 1. Řízení o žádostech, která byla zahájena podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí učinnosti tohoto nařízení, a která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení pravomocně skončena, se dokončí podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, s výjimkou § 21 odst. 5 písm. e), kdy se řízení o žádostech, která byla zahájena v roce 2015, dokončí podle nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení. 2. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 10 %, zjistí-li Fond u žadatele nesplnění podmínky uvedené v § 18 odst. 1 písm. b), § 19 odst. 2 písm. a), § 19 odst. 3 písm. a), § 19 odst. 4 písm. a), § 19 odst. 5 písm. a), § 19 odst. 6 písm. a), § 19 odst. 8 písm. a), § 19 odst. 8 písm. b) bodu 2, § 19 odst. 9 písm. a), § 19 odst. 10 písm. a) nebo v § 19 odst. 11 písm. a), jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 3 % a současně nižším nebo rovném 25 % celkové výměry trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem, vedeného v evidenci využití půdy a zařazeného do podopatření podle § 2 písm. d). Snížení se nevztahuje na plochu trvalého travního porostu zařazeného do titulu podle § 2 písm. d) bodů 6 a 7 nařízení vlády č. 75/2015 Sb. 3. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 50 %, zjistí-li Fond u žadatele nesplnění podmínky uvedené v § 18 odst. 1 písm. b), § 19 odst. 2 písm. a), § 19 odst. 3 písm. a), § 19 odst. 4 písm. a), § 19 odst. 5 písm. a), § 19 odst. 6 písm. a), § 19 odst. 8 písm. a), § 19 odst. 8 písm. b) bodě 2, § 19 odst. 9 písm. a), § 19 odst. 10 písm. a) nebo v § 19 odst. 11 písm. a), jde-li o nesplnění v rozsahu větším než 25 % celkové výměry trvalého travního porostu obhospodařovaného žadatelem, vedeného v evidenci využití půdy a zařazeného do podopatření podle § 2 písm. d). Snížení se nevztahuje na plochu trvalého travního porostu zařazeného do titulu podle § 2 písm. d) bodů 6 a 7 nařízení vlády č. 75/2015 Sb. 4. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 10 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 2, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla jednou v kontrolním období vyšší než 1,15 a zároveň nižší než 1,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5 a 7 až 10, popřípadě trvalého travního porostu nebo travního porostu, který byl k 30. září 2014 travním porostem, způsobilým k poskytnutí dotace podle § 2 písm. b) bodů 1 až 3 a 5 až 9, nebo podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů, a obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy. 5. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 25 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 2, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla dvakrát v kontrolním období vyšší než 1,15 a zároveň nižší než 1,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5 a 7 až 10, popřípadě trvalého travního porostu nebo travního porostu, který byl k 30. září 2014 travním porostem, způsobilým k poskytnutí dotace podle § 2 písm. b) bodů 1 až 3 a 5 až 9, nebo podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb. a obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy. 6. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 50 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 2, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla třikrát v kontrolním období vyšší než 1,15 a zároveň nižší než 1,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5 a 7 až 10, popřípadě trvalého travního porostu nebo travního porostu, který byl k 30. září 2014 travním porostem, způsobilým k poskytnutí dotace podle § 2 písm. b) bodů 1 až 3 a 5 až 9, nebo podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb. a obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy. 7. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d) nařízení vlády č. 75/2015 Sb. se neposkytne, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 2, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla čtyřikrát nebo vícekrát v kontrolním období vyšší než 1,15 a zároveň nižší než 1,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5 a 7 až 10, popřípadě trvalého travního porostu nebo travního porostu, který byl k 30. září 2014 travním porostem, způsobilým k poskytnutí dotace podle § 2 písm. b) bodů 1 až 3 a 5 až 9, nebo podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb. a obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy. 8. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d) nařízení vlády č. 75/2015 Sb. se neposkytne, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 2, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla vyšší než 1,3 velké dobytčí jednotky na 1 hektar trvalého travního porostu způsobilého k poskytnutí dotace podle § 2 písm. d) bodů 1 až 5 a 7 až 10, popřípadě trvalého travního porostu nebo travního porostu, který byl k 30. září 2014 travním porostem, způsobilým k poskytnutí dotace podle § 2 písm. b) bodů 1 až 3 a 5 až 9, nebo podle § 2 písm. c) bodu 1 nařízení vlády č. 79/2007 Sb. a obhospodařovaného žadatelem a vedeného v evidenci využití půdy. 9. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 3 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla jednou v kontrolním období vyšší než 1,5 a zároveň nižší než 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy. 10. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 10 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla dvakrát v kontrolním období vyšší než 1,5 a zároveň nižší než 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy. 11. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d), vypočtená podle § 23 nařízení vlády č. 75/2015 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se sníží o 25 %, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla třikrát v kontrolním období vyšší než 1,5 a zároveň nižší než 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy. 12. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d) nařízení vlády č. 75/2015 Sb. se neposkytne, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3, a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla čtyřikrát a vícekrát v kontrolním období vyšší než 1,5 a zároveň nižší než 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy. 13. Dotace pro rok 2015 v rámci podopatření podle § 2 písm. d) nařízení vlády č. 75/2015 Sb. se neposkytne, zjistí-li Fond nesplnění podmínky uvedené v § 17 odst. 3 a zároveň Fondem zjištěná intenzita chovu hospodářských zvířat byla vyšší než 1,8 velké dobytčí jednotky na 1 hektar zemědělské půdy obhospodařované žadatelem a vedené v evidenci využití půdy. ČÁST DRUHÁ Čl. III Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění nařízení vlády č. 114/2008 Sb., nařízení vlády č. 45/2009 Sb., nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 78/2010 Sb., nařízení vlády č. 112/2010 Sb., nařízení vlády č. 369/2010 Sb., nařízení vlády č. 282/2011 Sb., nařízení vlády č. 61/2012 Sb., nařízení vlády č. 263/2012 Sb., nařízení vlády č. 448/2012 Sb., nařízení vlády č. 298/2013 Sb., nařízení vlády č. 400/2013 Sb., nařízení vlády č. 29/2014 Sb., nařízení vlády č. 308/2014 Sb., nařízení vlády č. 75/2015 a nařízení vlády č. 113/2015 Sb., se mění takto: 1. V § 4 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno h), které zní: „h) Fond nezjistil u žadatele v příslušném kalendářním roce nesplnění podmínky zemědělského obhospodařování travních porostů stanovené v § 7 odst. 2 písm. c) a v § 7 odst. 3 nařízení vlády č. 50/2015 Sb.“. 2. V § 14 odst. 2 písm. a) a v § 15 písm. b) se za slova „§ 4 odst. 2 písm. f)“ vkládají slova „bodu 2“. Čl. IV Řízení o žádostech, která byla zahájena podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, a která nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení pravomocně skončena, se dokončí podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení. ČÁST TŘETÍ Čl. V Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. března 2016. Předseda vlády: Mgr. Sobotka v. r. Ministr zemědělství: Ing. Jurečka v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.