§ 55b Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci – Malování
Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci · 68/2010 Sb. · § 55b · Ostatní právní předpisy
§ 55b Malování
(1) Na pracovišti bez technologického zdroje prachu a chemických látek a jiných zdrojů znečištění a jeho sanitárních a pomocných zařízení se provádí malování minimálně jednou za 8 let.
(2) Na pracovišti s technologickým zdrojem prachu a chemických látek jako sekundárních produktů z technologického procesu a jiných zdrojů znečištění a jeho sanitárních a pomocných zařízení se provádí malování minimálně jednou za 6 let.
(3) Na pracovišti s technologickým zdrojem prachu a chemických látek jako nedílné součástí technologického procesu a jeho sanitárních a pomocných zařízení se provádí malování minimálně jednou za 2 roky.
(4) Lhůty uvedené v odstavcích 1 a 2 se prodlužují o 2 roky, pokud se jedná o pracoviště do 5 zaměstnanců celkem.
(5) Odstavce 1 až 4 se nevztahují na pracoviště v podzemí hlubinných dolů.“.
38. V příloze č. 1 k tomuto nařízení část A včetně nadpisu a vysvětlivek zní:
„Část A
Třída práceDruh práceM(W.m-2)Ztráta tekutin v litrech za osmihodinovou směnuIPráce vsedě s minimální celotělovou pohybovou aktivitou, kancelářské administrativní práce, kontrolní činnost v dozornách a velínech, psaní na stroji, práce s PC, laboratorní práce, sestavovaní nebo třídění drobných lehkých předmětů.≤ 800,90IIaPráce převážně vsedě spojená s lehkou manuální prací rukou a paží, řízení osobního vozidla a některých drážních vozidel, přesouvání lehkých břemen nebo překonávání malých odporů, automatizované strojní opracovávání a montáž malých lehkých dílců, kusová práce nástrojářů a mechaniků, práce pokladní.81 až 1051,00IIbPráce spojená s řízením nákladního vozidla, traktoru, autobusu, trolejbusu, tramvaje a některých drážních vozidel a práce řidičů spojená s vykládkou a nakládkou. Převažující práce vstoje s trvalým zapojením obou rukou, paží a nohou - dělnice v potravinářské výrobě, mechanici, prodavači, lakýrníci dělníci v ocelárně, valcíři hutních materiálů, strojní opracování a montáž středně těžkých dílců, práce na ručním lisu., svařování, soustružení, strojové vrtání, tažení nebo tlačení lehkých vozíků, práce vstoje s trvalým zapojením obou rukou, paží a nohou spojená s přenášením břemen do 10 kg.106 až 1301,4IIIaPráce vstoje s trvalým zapojením obou horních končetin občas v předklonu nebo vkleče, chůze - údržba strojů, mechanici, obsluha koksové baterie, práce ve stavebnictví - ukládání panelů na stavbách pomocí mechanizace, skladníci s občasným přenášením břemen do 15 kg, řezníci na jatkách, zpracování masa, pekaři, malíři pokojů, operátoři poloautomatických strojů, montážní práce na montážních linkách v automobilovém průmyslu, výroba kabeláže pro automobily, obsluha válcovacích tratí v kovoprůmyslu, hutní údržba, průmyslové žehlení prádla, čištění oken, ruční úklid velkých ploch, strojní výroba v dřevozpracujícím průmyslu.131 až 1602,2IIIbPráce vstoje s trvalým zapojením obou horních končetin, trupu, chůze, práce ve stavebnictví při tradiční výstavbě, čištění menších odlitků sbíječkou a broušením, příprava forem na 15 až 50 kg odlitky, foukači skla při výrobě velkých kusů, obsluha gumárenských lisů, práce na lisu v kovárnách, chůze po zvlněném terénu bez zátěže, zahradnické práce a práce v zemědělství.161 až 2002,6IVaPráce spojená s rozsáhlou činností svalstva trupu, horních i dolních končetin - práce ve stavebnictví, práce s lopatou ve vzpřímené poloze, přenášení břemen o váze 25 kg, práce se sbíječkou, práce v lesnictví s jednomužnou motorovou pilou, svoz dřeva, práce v dole – chůze po rovině a v úklonu do 15°, práce ve slévárnách, čištění a broušení velkých odlitků, příprava forem pro velké odlitky, strojní kování menších kusů, plnění tlakových nádob plyny.201 až 2503*IVbPráce spojené s rozsáhlou a intenzivní činností svalstva trupu, horních i dolních končetin - práce na pracovištích hlubinných dolů – ražba, těžba, doprava, práce v lomech, práce v zemědělství s vysokým podílem ruční práce, strojní kování větších kusů.251 až 3003*VPráce spojené s rozsáhlou a velmi intenzivní činností svalstva trupu, horních i dolních končetin-transport těžkých břemen např. pytlů s cementem, výkopové práce, práce sekerou při těžbě dřeva, chůze v úklonu 15 až 30°, ruční kování velkých kusů, práce na pracovištích hlubinných dolů s ruční ražbou v nízkých profilech důlních děl.301 a více3*
Vysvětlivka k tabulce č. 1:
Práce neuvedené v tabulce se zařazují s ohledem na druh práce obdobného charakteru.
* Ztráta tekutin třídy IVa až V zůstává konstantní a není ovlivněna energetickým výdejem.
Teplota vzduchu tamax při vlhkosti vzduchu do 70 % Rh a rychlosti proudění vzduchu va do 1 m.s-1Třída práceM
(W.m-2)ta max °CI≤ 8034IIa81 až 10534IIb106 až 13026IIIa131 až 16024IIIb161 až 20024IVa201 až 25024IVb250 až 30024V301 a více24
Třída práce M
(W.m-2) Operativní teplota to(°C)
Výsledná teplota kulového teploměru tg(°C) va
(m.s-1) Rh
(%)to min
nebo
tg minto max
nebo
tgmax30 až 70 I≤ 802028 0,1 až 0,2II a81 až 1051827 0,1 až 0,2II b106 až 1301426 0,2 až 0,3III a131 až 16010260,2 až 0,3III b161 až 20010260,2 až 0,3IVa201 až 25010260,2 až 0,3IVb250 až 30010260,2 až 0,3V301 a více10260,2 až 0,3
Vysvětlivky k tabulce č. 3:
to min a tg min je platná pro tepelný odpor oděvu 1 clo (clo je jednotka tepelně izolační vlastnosti oděvu a vypočítává se podle ČSN EN ISO 9920),
to max a tg max je platná pro tepelný odpor oděvu 0,5 clo,
va je rychlost proudění vzduchu,
Rh je relativní vlhkost.
* Jde buď o průměrné hodnoty celosměnové nebo průměrné hodnoty odpovídající části směny s rozdílnými tepelnými podmínkami.“.
39. V příloze č. 1 k tomuto nařízení, části B text nad tabulkou č. 1a včetně nadpisu části zní:
„Dlouhodobě a krátkodobě únosná doba práce a výpočet režimu práce a bezpečnostních přestávek při zátěži teplem
Režim práce a bezpečnostních přestávek se vypočítá tak, že nejprve se stanoví počet pracovních cyklů. Počet pracovních cyklů (c) je dán podílem dlouhodobě a krátkodobě únosné doby práce, přičemž počet cyklů se zaokrouhluje na nejblíže vyšší celé číslo:
c=tsmmintmaxmin
Mezi jednotlivými pracovními cykly musí být zajištěny bezpečnostní přestávky na odpočinek (tp). Délka přestávek se vypočítá podle vzorce:
tp=480-tsmc-1 min.“.
40. V příloze č. 1 k tomuto nařízení, část D zní:
„Část D
Proudění vzduchu
m.s-1Teplota vzduchu ta (°C) +4-1-7-12-16-23-291,8+4-1-7-12-16-23-292,2+3-3-9-15-21-26-324,5-2-9-15-23-30-36-436,7-6-13-21-28-38-43-50“.
41. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části A se slova nad tabulkou č. 1 „Hygienické limity energetického výdeje při práci s celkovou fyzickou zátěží“ nahrazují slovy „Přípustné a průměrné hygienické limity energetického výdeje při práci s celkovou fyzickou zátěží“ a v tabulkách č. 1 až 3 ve sloupci „Energetický výdej“ se za slovo „Roční“ doplňuje slovo „průměrný“.
42. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části A se slova nad tabulkou č. 4 „Hygienické limity hodnot srdeční frekvence při práci s celkovou fyzickou zátěží“ nahrazují slovy „Přípustné hygienické limity pro hodnoty srdeční frekvence při práci s celkovou fyzickou zátěží“.
43. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části A, tabulka č. 5 včetně nadpisu zní:
Přípustné hodnoty v % Fmax pro muže a ženy při práci s převahou:Převážně dynamické složkyPřevážně statické složkyCelosměnově průměrnéCelosměnově průměrné3010
Vysvětlivka k tabulce č. 5:
F max (maximální svalová síla) je síla, kterou je schopen zaměstnanec osoba dosáhnout při maximálním volním úsilí vynakládaném konkrétními svalovými skupinami v definované pracovní poloze.
Statickou složkou se rozumí zátěž bez pohybu při svalovém stahu v délce trvání 3 sekund a více nebo jako zátěž spojená s pohybem svalových struktur bez odpočinkových časů.
Převaha statické práce znamená, že statické úkony jsou prováděny v průměrné osmihodinové směně po dobu delší než 4 hodiny.“.
44. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části A, tabulka č. 6 včetně nadpisu zní:
% FmaxPrůměrný počet pohybů za
průměrnou osmihodinovou směnuPrůměrný minutový
počet pohybů za průměrnou
osmihodinovou směnu727 60058824 30051921 800441019 800411118 100371216 700341315 500321414 000291513 500281612 700261712 000251811 400241910 900232010 400222110 00021229 60020239 30019249 00019258 70018268 40018278 10017287 80017297 50016307 20015316 90015326 60014336 30014346 00013355 80012365 60012375 40011385 20011395 00010404 80010414 60010424 4009434 2009444 0009453 8008463 6008473 4007483 2007493 0007502 7007512 4007522 1007531 8007.“.
45. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části B, text pod nadpisem „Hodnocení lokální svalové zátěže“ zní:
„1. Analýza pracovních podmínek zahrnuje zejména:
a) popis práce se sledováním časových faktorů práce,
b) režim práce a odpočinku v průběhu konání práce (zvláště u sezónních prací),
c) rozbor režimu práce uvnitř pracovních operací, délku trvání úkonů, doby odpočinku,
d) plnění výkonových norem, nárazové práce s velkou silovou zátěží,
e) vyhodnocení podílu zátěže svalstva malých svalových skupin na celkové zátěži,
f) vytipování nárazových prací s velkou silovou zátěží,
g) zaujímání nefyziologických pracovních poloh,
h) manipulační rovinu a pohybový prostor,
i) umístění ovládacích prvků stroje nebo technického zařízení,
j) používané pracovní nástroje a nářadí,
k) manipulovaný materiál.
2. Hodnocení lokální svalové zátěže musí vždy zahrnovat údaje, zda
a) v průběhu doby výkonu práce nepřesahují svalové síly krátkodobé limitní hodnoty (v % maximální svalové síly, % Fmax),
b) hodnota celosměnového časově váženého průměru vynakládaných svalových sil nepřesahuje limitní hodnoty,
c) četnost pohybů za minutu a za dobu výkonu práce v závislosti na velikosti vynakládaných svalových sil nepřekračuje dané limitní hodnoty.“.
46. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části C, tabulka pod obrázkem č. 1 zní:
„KROK 1: NEPŘIJATELNÁ POLOHA Statická poloha trupuPředklon trupu větší než 60°.
Záklon bez opory celého těla.
Výrazný úklon či pootočení trupu větší než 20°.Dynamická poloha TrupuPředklon trupu větší než 60° při frekvenci pohybů větší nebo rovné 2/min.
Výrazný úklon trupu či pootočení větší než 20° při frekvenci pohybů větší nebo rovné 2/min.PODMÍNĚNĚ PŘIJATELNÁ POLOHA Statická polohaPředklon trupu 40 až 60 ° bez opory trupu (KROK 2 A).
Zákon trupu s oporou těla (KROK 2 B).
Výrazný úklon či rotace větší 10° a menší než 20°.Dynamická polohaPředklon trupu větší než 60° při frekvenci pohybů menší než 2/min (KROK 2 C).
Výrazný úklon trupu do stran větší než 20° při frekvenci pohybů menší než 2/min. (KROK 2 A).
Záklon trupu při frekvenci pohybů menší než 2/min (KROK 2 C).KROK 2:A) Přijatelná, jestliže doba držení v této poloze je kratší než maximálně přijatelný čas držení (v minutách).
B) Přijatelná, jestliže je opora trupu (zádová opěra).
C) Nepřijatelná, jestliže stroj je používán po dobu delší než polovinu pracovní směny.“.
47. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části C, tabulka pod obrázkem č. 2 zní:
„KROK 1:NEPŘIJATELNÁ POLOHA Statická polohaPředklon hlavy větší než 25° bez podpory trupu.
Záklon hlavy bez podpory celé hlavy.
Úklon a rotace hlavy větší než 15°.Dynamická polohaÚklon a rotace hlavy větší než 15° s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/min.
Předklon hlavy větší než 25° při frekvenci pohybů větší nebo rovné 2/min.
Záklon hlavy s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/min.PODMÍNĚNĚ PŘIJATELNÁ POLOHAStatická polohaPředklon hlavy 25 až 40° s podporou celého trupu (KROK 2 A).Dynamická polohaPředklon hlavy 25 až 40° při frekvenci pohybů menší než 2/min (KROK 2 B).
Záklon hlavy do 15° při frekvenci pohybů menší než 2/min (KROK 2 B).
Úklony a rotace hlavy do 15° s frekvencí menší než 2/min (KROK 2 B).KROK 2:A) Musí být dodržen maximálně přijatelný čas držení.
B) Nepřijatelná, je-li stroj používán po dobu delší než polovinu pracovní směny.“.
48. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části C, tabulka pod obrázkem č. 3 zní:
„KROK 1: NEPŘIJATELNÁ POLOHA Statická polohaNevhodná poloha paže (zpětné ohnutí paže, krajní zevní rotace paže, zvednuté rameno).
Vzpažení paže větší než 60°.
Extrémní polohy kloubů horních končetin, jejichž rozsah se blíží maximálnímu rozpětí.Dynamická polohaVzpažení paže větší než 60° při frekvenci pohybu větší nebo rovné 2/min.
Zapažení při frekvenci pohybu větší nebo rovné 2/min.
Polohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálním rozpětím s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/min.PODMÍNĚNĚ PŘIJATELNÁ POLOHA Statická polohaVzpažení paže 40 až 60°, jestliže paže není podepřena (KROK 2 A).Dynamická polohaVzpažení paže 40 až 60° při frekvenci pohybů větší nebo rovné 2/min (KROK 2 A, B).
Zapažení při frekvenci pohybů menší než 2/min (KROK 2 B).
Polohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálním rozpětím s frekvencí pohybů menší než 2/min.KROK 2:A) Musí být dodržen maximálně přijatelný čas držení.
B) Nepřijatelná, je-li stroj používán po dobu delší než polovinu pracovní směny.“.
49. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části C, tabulka pod obrázkem č. 4 zní:
„KROK 1: NEPŘIJATELNÉ POLOHY Statické polohyExtrémní flexe kolena, extrémní dorzální/plantární flexe v kotníku.
Extrémní polohy kloubů dolních končetin, jejichž rozsah se blíží maximálnímu rozpětí.
Nevhodné polohy dolních končetin (extrémní flexe kolene, extrémní dorzální a palmární flexe v kotníku, vnitřní nebo zevní rotace kloubů dolních končetin).Dynamické polohyPolohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálním rozpětím s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/min.
Vnitřní a zevní a rotace kloubů dolních končetin spojená s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/ min.PODMÍNĚNĚ PŘIJATELNÉ POLOHY Dynamické polohyPolohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálnímu rozpětí s frekvencí pohybů menší než 2/min
(KROK 2).
Vnitřní a zevní a rotace kloubů spojená s frekvencí pohybů menší než 2/ min.KROK 2:Nepřijatelné, je-li stroj používán po dobu delší než 4 hodiny.“.
50. V příloze č. 5 k tomuto nařízení, části C, tabulka pod nadpisem „OSTATNÍ ČÁST TĚLA“ včetně vysvětlivky zní:
„KROK 1: NEPŘIJATELNÉ POLOHY Statické polohyExtrémní polohy kloubů.Dynamické polohyPolohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálním rozpětím s frekvencí pohybů větší nebo rovné 2/min.PODMÍNĚNĚ PŘIJATELNÉ POLOHY Statické polohyPráce vleže, v kleče, v dřepu (KROK 2 )Dynamické polohyPolohy kloubů v rozsahu, který se blíží maximálnímu rozpětí s frekvencí pohybů menší než 2/min (KROK 2 ).KROK 2:Nepřijatelné, je-li stroj používán po dobu delší než 4 hodiny.
Vysvětlivka:
Statickou pracovní polohou se rozumí poloha udržovaná déle než 4 sekundy podle ČSN EN 1005-4+A1.“.
51. Příloha č. 6 se zrušuje.
52. V příloze č. 10, tabulce č. 2 se slova „epidemiologicky závažných“ nahrazují slovy „epidemiologicky závažnýchb)“ a na konci textu vysvětlivky se doplňuje vysvětlivka „b)“, která zní:
„b) Požadavek na počet sprch k počtu zaměstnanců, jsou-li zřízeny při činnostech epidemiologicky závažných.“.
53. V příloze č. 10, tabulce č. 2 ve sloupci „Druh práce“ ve čtvrtém řádku se slova „, práce při výrobě potravin, výrobě kosmetických prostředků“ zrušují.
Čl. II
Toto nařízení nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Fischer, CSc., v. r.
Ministryně zdravotnictví:
Jurásková v. r.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.