§ 26 Úplné znění zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, jak vyplývá z pozdějších změn – Pozastavení výkonu práva

Úplné znění zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, jak vyplývá z pozdějších změn · 70/2001 Sb. · § 26 · Obchodní a korporátní právo
§ 26 Pozastavení výkonu práva (1) Příkaz k registraci převodu musí obsahovat a) obchodní firmu nebo název nebo jméno a sídlo nebo místo podnikání převodce a nabyvatele, b) identifikační nebo rodné číslo převodce a nabyvatele, c) ISIN nebo případně jiný údaj identifikující zaknihovaný cenný papír a počet převáděných kusů tohoto cenného papíru, d) údaj o tom, zda jde o převod úplatný nebo bezúplatný, a v případě úplatného převodu též cenu, za kterou se zaknihovaný cenný papír převádí, nevylučuje-li to povaha převodu; v případě, že povaha úplatného převodu uvedení ceny vylučuje, musí příkaz k registraci převodu obsahovat údaj o druhu převodu, ze kterého nemožnost uvést cenu úplatného převodu jednoznačně vyplyne, a e) právní důvod převodu. (2) Dává-li příkaz k registraci převodu obchodník s cennými papíry, který obstaral koupi nebo prodej zaknihovaného cenného papíru, musí příkaz k registraci převodu obsahovat i obchodní firmu a identifikační číslo tohoto obchodníka s cennými papíry. (3) Dává-li příkaz k registraci převodu obchodník s cennými papíry, který obstaral jen koupi zaknihovaného cenného papíru, neuvádí v příkazu k registraci údaje týkající se převodce tohoto cenného papíru, je však povinen uvést údaje týkající se obchodníka s cennými papíry, od něhož tento cenný papír obstaral. (4) Dává-li příkaz k registraci převodu obchodník s cennými papíry, který obstaral jen prodej zaknihovaného cenného papíru, neuvádí v příkazu k registraci údaje týkající se nabyvatele tohoto cenného papíru, je však povinen uvést údaje týkající se obchodníka s cennými papíry, který od něho tento cenný papír obstaral. (5) Pro obsah příkazu k registraci převodu podle § 24 platí obdobně § 26 odst. 2.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.