§ 3a Zákon, kterým se mění zákon č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Zákon, kterým se mění zákon č. 85/1996 Sb., o advokacii, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony · 73/2025 Sb. · § 3a · Ostatní právní předpisy
§ 3a
(1) Informace tvořící obsah komunikace advokáta, advokátního koncipienta a dalších osob uvedených v § 21 odst. 9 písm. a) s klientem při výkonu advokacie jsou důvěrné, je-li tato důvěrnost v zájmu klienta. Stejně tak jsou důvěrné informace získané nebo vytvářené při výkonu advokacie nebo v bezprostřední souvislosti s ním, pokud z nich lze zjistit informace o obsahu komunikace uvedené ve větě první nebo o poskytovaných právních službách, je-li tato důvěrnost v zájmu klienta.
(2) Informace podle odstavce 1, které se nacházejí u jiných osob než u advokáta, advokátního koncipienta nebo dalších osob uvedených v § 21 odst. 9 písm. a), musí být výslovně označeny tak, aby bylo zřejmé, že se jedná o důvěrné informace chráněné podle tohoto zákona.
(3) Každý, kdo získá informace podle odstavce 1, je nesmí zneužít nebo prozradit jiné osobě bez zákonného důvodu anebo bez souhlasu toho, komu byly právní služby poskytnuty.“.
3. V § 5 odst. 2 větě první se slova „nejvýše v délce čtyř týdnů v každém kalendářním roce“ zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „V případě sjednání kratší pracovní doby se doba právní praxe advokátního koncipienta úměrně prodlužuje; pro účely započtení do doby právní praxe podle zvláštního zákona se takto vykonaná doba právní praxe advokátního koncipienta úměrně zkracuje.“.
4. V § 5d odst. 4 se za slova „§ 7b odst. 1 písm. d) až g)“ vkládají slova „a § 8 odst. 1“.
5. V § 7 odst. 1 úvodní části ustanovení se částka „10 000 Kč“ nahrazuje částkou „15 000 Kč“.
6. V § 7 odst. 1 písm. a) až c) se slova „podání přihlášky“ nahrazují slovy „konání zkoušky“.
7. V § 7b odst. 1 písmeno g) zní:
„g) kdo podal Komoře písemnou žádost o vyškrtnutí ze seznamu advokátů, je vyškrtnut uplynutím kalendářního měsíce, ve kterém byla žádost Komoře doručena, nebo k pozdějšímu dni uvedenému v žádosti; podpis na žádosti v listinné podobě musí být úředně ověřen.“.
8. V § 8b odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) který podal Komoře písemnou žádost o pozastavení výkonu advokacie, je pozastaven výkon advokacie uplynutím kalendářního měsíce, ve kterém byla žádost Komoře doručena, nebo k pozdějšímu dni uvedenému v žádosti; podpis na žádosti v listinné podobě musí být úředně ověřen.“.
9. V § 9 odst. 1 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
10. V § 9 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo v případě pravomocného odsouzení do dne, kdy nabude právní moci rozhodnutí podle § 44 odst. 3 písm. a), nejdéle však do tří měsíců ode dne, kdy byl advokát pravomocně odsouzen“.
11. V § 9b odst. 1 písm. c) se text „§ 9 odst. 1 písm. c)“ nahrazuje textem „§ 8b odst. 1 písm. h)“.
12. V § 11 odst. 1 písm. b) se slova „společně s jinými advokáty“ zrušují.
13. V § 11 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
14. V § 12 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Používat označení „advokát“, „advokátní kancelář“ nebo odvozené tvary těchto označení, ačkoli nejsou splněny zákonné podmínky pro používání takových označení, se zakazuje.“.
15. V § 13 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ ; to neplatí, pokud byl advokátovi výkon advokacie pozastaven“.
16. V § 13 odstavec 3 zní:
„(3) Sídlem advokáta, který vykonává advokacii ve společnosti podle § 15, je sídlo této společnosti.“.
17. V § 15 odst. 6 se za slovo „advokátů“ vkládají slova „nebo změnou způsobu výkonu advokacie“.
18. V § 15a odst. 3 se slova „samostatně ani společně s jinými advokáty“ nahrazují slovy „samostatně, ve sdružení, jako společník společnosti nebo jako společník zahraniční společnosti“.
19. V § 17 se za větu první vkládá věta „Výkon politických práv tím není dotčen.“.
20. V § 19 odst. 1 písm. b) se slova „společně (§ 11 odst. 1)“ nahrazují slovy „jako společník sdružení, společnosti nebo zahraniční společnosti“.
21. V § 19 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) V případech podle odstavce 1 písm. a) až c) není advokát povinen poskytnutí právních služeb odmítnout, pokud s tím písemně vysloví souhlas všechny dotčené osoby, advokát dotčeným osobám předem sdělí všechny podstatné okolnosti týkající se dané věci, není-li to v neprospěch slabší strany a nedojde-li k ohrožení práv a oprávněných zájmů dotčených osob nebo ke zhoršení jejich postavení. Souhlas může dotčená osoba kdykoli odvolat. Odvolaný souhlas nelze znovu udělit.“.
22. V § 21 odst. 4 se za slova „Povinností mlčenlivosti není advokát vázán“ vkládají slova „při poskytování informací a plnění povinností podle § 52h, § 52i a“.
23. V § 24c odst. 2 se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
24. V § 25a se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Formát a náležitosti dokumentu v elektronické podobě, u nějž lze provést prohlášení, vzor doložky s prohlášením o pravosti podpisu k dokumentu v elektronické podobě a postup při provádění prohlášení k dokumentu v elektronické podobě stanoví Ministerstvo spravedlnosti vyhláškou.“.
25. V § 25a odst. 3 písm. g) se za slovo „advokátů“ vkládají slova „a podpis“ a v písm. h) se slovo „jeho“ zrušuje.
26. V § 25a se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ ; to neplatí, jde-li o prohlášení k dokumentu v elektronické podobě“.
27. V § 25a se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 až 9, které znějí:
„(6) Prohlášení k dokumentu v elektronické podobě se neprovede,
a) jde-li o podpis advokáta, který prohlášení provádí,
b) jde-li o dokument, který neobsahuje žádný text,
c) nepředloží-li jednající osoba k prokázání své totožnosti platný doklad,
d) nemůže-li jednající osoba psát a dokument současně neobsahuje její podpis,
e) jde-li o dokument, který je psán v jiném než českém nebo slovenském jazyce, a neovládá-li osoba, která prohlášení provádí, jazyk, v němž je dokument psán, a není-li současně předložen v úředně ověřeném překladu do jazyka českého nebo slovenského,
f) jde-li o podpis osoby odlišné od jednající osoby,
g) jde-li o dokument v jiné než textové nebo obrázkové podobě, nebo dokument v elektronické podobě, který není ve formátu nebo nemá náležitosti stanovené prováděcím právním předpisem, nebo
h) jde-li o podpis na zcela nevyplněném formuláři.
(7) Advokát je oprávněn při provádění prohlášení k dokumentu v elektronické podobě využívat ze základního registru obyvatel údaje o osobách v něm vedených v rozsahu
a) příjmení a rodné příjmení,
b) jméno, popřípadě jména,
c) adresa místa pobytu,
d) datum, místo a okres narození; u osoby, která se narodila v cizině, datum, místo a stát, kde se narodila,
e) čísla a druhy identifikačních dokladů a datum skončení jejich platnosti, a
f) typ datové schránky a identifikátor datové schránky, je-li tato datová schránka zpřístupněna.
(8) Využíváním údajů podle odstavce 7 není dotčeno oprávnění advokáta využívat údaje z informačních systémů veřejné správy na základě souhlasu klienta podle zvláštních právních předpisů.
(9) Jednající osoba předloží k prokázání své totožnosti platný
a) občanský průkaz nebo cestovní doklad, jde-li o státního občana České republiky,
b) cestovní doklad, průkaz totožnosti občana členského státu Evropské unie nebo doklad opravňující k pobytu na území České republiky podle zvláštního právního předpisu, obsahuje-li fotografii držitele, jde-li o cizince, nebo
c) identifikační průkaz vydaný Ministerstvem zahraničních věcí podle zvláštního právního předpisu, jde-li o osobu požívající výsad a imunit podle mezinárodního práva, obsahuje-li fotografii držitele.“.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 10.
28. Na konci § 25c se doplňuje věta „Složení zkoušky podle zvláštního zákona se nevyžaduje.“.
29. Za § 25c se vkládá nový § 25d, který včetně poznámek pod čarou č. 20 až 22 zní:
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.