§ 17 Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 451/2000 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů – Obecná ustanovení

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 451/2000 Sb., kterou se provádí zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů · 77/2005 Sb. · § 17
§ 17 Obecná ustanovení (1) U kompletních doplňkových a dietních krmiv jsou považovány údaje zkoušených hodnot za ještě vyhovující a) u doplňkových látek, pokud vyhovují tolerancím podle přílohy č. 14 části A bodu 3, b) u jakostních znaků, mimo doplňkové látky, deklarovaných podle přílohy č. 26 u krmiv pro hospodářská zvířata nebo přílohy č. 27 u krmiv pro domácí zvířata a u dalších deklarovaných jakostních znaků, mimo doplňkové látky, a u limitních jakostních znaků, pokud nepřekračují toleranci uvedené hodnoty podle přílohy č. 16 nebo podle přílohy č. 17, c) u jakostních znaků, mimo doplňkové látky, pro které nejsou stanoveny tolerance více, než stanoví hodnoty nejistoty1c) v příloze č. 16 nebo v příloze č. 17, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty. (2) Nejsou-li na jakostní znaky, mimo doplňkové látky, stanoveny tolerance v příloze č. 16 nebo v příloze č. 17, ani hodnoty nejistoty, znaky se nehodnotí.“. 5. V § 29 se na konci odstavce 8 doplňuje věta „U krmiv pro domácí zvířata se v případě použití látek s antioxidačním účinkem, barviv použitých ke zbarvení krmiv nebo živočišných produktů a konzervačních látek uvedou do označení slova „s antioxidantem“, „s barvivem“ anebo „přibarveno s“ nebo „s konzervantem“ a uvede se druh použité doplňkové látky podle názvu v příloze č. 14 části C ve sloupci 2.“. 6. V příloze č. 11 části A Obecná ustanovení I. Výklad se v bodě 3 slova „a B 1, které jsou použitelné jen k výrobě kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata“ zrušují. 7. V příloze č. 12 Určitá proteinová krmiva části 4.Hydroxyanalogy aminokyselin body 1.2.1. a 4.1. znějí: Označení skupiny surovinPopis surovinyPopis fyziologicky účinné látky nebo identifikace mikroorganismuŽivinový substrát (případná specifikace)SloženíDruh a kategorie hospod. zvířatJiná ustanovení123451)671)4. Hydroxyanalogy aminokyselin„1.2.1. Kvasnice kultivované na substrátech živočišného nebo rostlinného původuVšechny kvasnice - získávané z mikroorganizmů a substrátů uvedených ve sloupcích 3 a 4 - jejichž buňky byly devitalizoványSaccharomyces cerevisiae Saccharomyces carlsbergiensis Kluyveromyces lactis Kluyvero fragilisMelasa, lihovarnické výpalky, produkty z obilí a škrobu, ovocné šťávy, syrovátka, kyselina mléčná, hydrolysáty rostlinných vlákenvšechny druhy zvířatCandida guilliermondiiMelasa, lihovarnické výpalky, produkty z obilí a škrobu, ovocné šťávy, syrovátka, kyselina mléčná, hydrolysáty rostlinných vlákenobsah sušiny nejméně 16%prasata na výkrm4.1 Analogy methioninu4.1.1 Hydroxyanalog methioninuCH3S-(CH2)2-CH(OH)-COOH-celkové kyseliny: min. 85 % monomer kyseliny: min. 65 %všechna zvířataÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku: - označení: „Hydroxyanalog methioninu“ pro výrobek 4.1.1, nebo „Vápenatá sůl hydroxyanalogu methioninu“ pro výrobek 4.1.2 - obsah monomeru kyseliny a celkových kyselin pro výrobek 4.1.1 nebo obsah monomeru kyseliny pro výrobek 4.1.2 - obsah vlhkosti - druh zvířat - reg.č.(evid.č.)2) Údaje na etiketě nebo obalu krmných směsí: - označení: „Hydroxyanalog methioninu“ pro výrobek 4.1.1, nebo „Vápenatá sůl hydroxyanalogu methioninu“ pro výrobek 4.1.2 - obsah monomeru kyseliny i celkových kyselin pro výrobek 4.1.1 nebo obsah monomeru kyseliny pro výrobek 4.1.2 - obsah výrobku v krmné směsi4.1.2 Vápenatá sůl hydroxyanalogu methioninu[CH3S-(CH2)2-CH(OH)-COO]2Ca-monomer kyseliny: min. 83 % vápník: min. 12 %4.1.3. isopropyl ester hydroxylovaných analogů methioninuCH3-S-(CH2)2-CH(OH)-COO-CH-(CH3)2-- monomer estery: minimálně 90% - vlhkost: maximálně 1%dojniceÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku: - isopropyl ester kyseliny 2-hydroxy-4-methylthiobutanové Údaje na etiketě nebo obalu kompletního krmiva: - analog methioninu: isopropyl ester kyseliny 2-hydroxy-4-methylthiobutanové - procento analogu methioninu v krmivu.“. 8. V příloze č. 14 část A včetně nadpisu zní: „ČÁST A 1. Osoba odpovědná za uvedení doplňkové látky do oběhu je fyzická nebo právnická osoba, která odpovídá za shodu doplňkové látky s látkou, která byla povolena pro uvedení do oběhu. 2. Mikroorganismy se pro účely této vyhlášky rozumí mikroorganismy tvořící kolonie. 3. Tolerance Při posuzování zkoušených hodnot doplňkových látek v substancích nebo v premixech nebo v kompletních a doplňkových krmivech nebo v krmivech pro zvláštní účely výživy platí: I. Tolerance zahrnující technologické chyby: a) u obsahu do 0,5 jednotek (mg, g, 1 000 μg, 1 000 m. j., 105 CFU) tolerance 40 %, b) u obsahu 0,5 až 1 jednotka tolerance 0,2 jednotky, c) u obsahu 1,0 až 50 jednotek tolerance 20 %, d) u obsahu 50,0 až 100 jednotek tolerance 10 jednotek, e) u obsahu 100,0 až 500 jednotek tolerance 10 %, f) u obsahu 500,0 až 1 000 jednotek tolerance 50 jednotek, g) u obsahu nad 1 000 jednotek tolerance 5 %. II. Tolerance zahrnující náhodné chyby vznikající při zkoušení vzorků, které jsou vyjádřeny hodnotou nejistoty podle příslušných právních předpisů1c).“. 9. V příloze č. 14 části C 1 skupině D. Antikokcidika a chemoterapeutika se do položky E 766 na konec sloupce 5 až 9 doplňují slova: 123456789„odchov kuřat a kuřice-5050V návodu uvést: „Toto krmivo obsahuje doplňkovou látku skupiny ionoforů; kombinace s některými léčivými látkami (např.thiamulinem) může být kontraindikována“ a „Nebezpečné pro lichokopytníky a krůty“.“. 10. V příloze č. 14 části C 3 skupině P. Enzymy se u čísla E 1 600 ve sloupci 3 slova „kapalnou formu“ nahrazují slovy „5 000 FTU1/ml pro kapalnou formu“. 11. V příloze č. 14 části C 4 skupině P. Enzymy číslo E 33 zní: Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMaximální stáříMinimální obsahMaximální obsahJiná ustanoveníKonec období povoleníjednotky aktivity/kg kompletního krmiva12345678„E 33 Endo-1,4-beta-xylanáza (EC 3.2.1.8.) přípravek endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) s minimem aktivity 2 000 U35/g pro práškovou a 5 000 U/ml pro kapalnou formuvýkrm kuřat-500 U-1. jako u E 130.6.20042. doporučená dávka 500 - 2 500 U/kg kompletního krmiva3. pro krmné směsi bohaté neškrobovými polysacharidy (hlavně arabinoxylany), např. obsahující více než 55 % pšenice nebo 60 % žita2 000 U/g pro práškovou a 5 000 U/ml pro kapalnou formunosnice-2 000 U-1. jako u E 130.6.20042. doporučená dávka 2 000 U/kg kompletního krmiva3. pro krmné směsi bohaté neškrobovými polysacharidy (hlavně arabinoxylany), např. obsahující více než 35 % pšenice4 000 U/g pro práškovou a 10 000 U/ml pro kapalnou formuselata4 měsíce5 000 U-1. jako u E 130.6.20042. doporučená dávka 5 000 U/kg kompletního krmiva3. pro krmné směsi bohaté neškrobovými polysacharidy (hlavně arabinoxylany), např. obsahující více než 45 % pšenice4 000 U/g pro práškovou a 8 000 U/ml pro kapalnou formuvýkrm prasat-4 000 U-1. jako u E 130.6.2004“.2. doporučená dávka 4 000 U/kg kompletního krmiva3. pro krmné směsi bohaté neškrobovými polysacharidy (hlavně arabinoxylany), např. obsahující více než 35 % pšenice 12. V příloze č. 14 části C 4 skupině P. Enzymy se za číslo E 33 vkládají čísla E 34 a E 35, která znějí: „E34Alfa-amyláza (EC 3.2.1.1.) Endo-1,3(4)-beta-glukanáza (EC 3.2.1.6.) Endo-1,4-beta-xylanáza (EC 3.2.1.8.)přípravek endo-1,3(4)-beta-glukanázy a endo-1,4-beta-xylanázy z Aspergillus niger (NRRL 25541) a alfa-amylázy z Aspergillus oryzae (ATCC 66.222) s minimem aktivity 275 U26/g endo-1,3(4)-beta-glukanázy, 400 U36/g endo-1,4-beta-xylanázy a 3 100 U37/g alfa-amylázyselata4 měsíceendo-1,3(4)-beta-glukanáza 165 U- 1. jako u E 1 2. doporučená dávka 165 U endo-1,3(4)-beta-glukanázy, 240 U endo-1,4-beta-xylanázy a 1 860 U alfa-amylázy na 1 kg kompletního krmiva 3. pro krmné směsi obsahující obiloviny bohaté škrobovými a neškrobovými polysacharidy (hlavně arabinoxylany a betaglukany), např. obsahující více než 45 % ječmene a 10 % pšenice nebo 10 % kukuřice26.7.2004endo-1,4-beta-xylanáza 240 U-alfa-amyláza 1 860 U-E35Endo-1,3(4)-beta-glukanáza (EC 3.2.1.6.) Endo-1,4-beta-xylanáza (EC 3.2.1.8)přípravek endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) a endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) s minimem aktivity 80 U17/g endo-1,3(4)-beta-glukanázy a 180 U35/g endo-1,4-beta-xylanázynosnice-endo-1,3(4)-beta-glukanáza 80 U - 1. jako u E 1 2. doporučená dávka 80 U endo-1,3(4)-beta-glukanázy a 180 U endo-1,4-beta-xylanázy na 1 kg kompletního krmiva 3. pro krmné směsi bohaté neškrobovými polysacharidy (hlavně betaglukany a arabinoxylany), např.obsahující více než 60 % ječmene26.7.2004“.endo-1,4-beta-xylanáza 180 U- Čl. II Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení. Ministr: Ing. Palas v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.