§ 5 Vyhláška o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách) – Účinnost
Vyhláška o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách) · 82/2012 Sb. · § 5 · Energetika a regulace
§ 5 Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
Mgr. Dobeš v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 82/2012 Sb.
Obsahovou náplň kontrolního úkonu tvoří
a) technické podmínky stanovené zvláštním právním předpisem2),
b) způsob kontroly a
c) specifikace závad, která popisuje zjištěné závady a stanoví stupeň jejich závažnosti.
Označení stupňů závad:
A - lehká závada
B - vážná závada
C - nebezpečná závada
Skupina kontrolních úkonůČíslo KÚKontrolní úkonMetoda kontrolyČíslo a základní popis závadyČíslo KÚ
v
IS TPPodrobný popis závady se stupněm hodnocení0. IDENTIFIKACE VOZIDLA0.1 Registrační značky (jsou-li vyžadovány)0.1Registrační značky (jsou-li vyžadovány)Vizuální kontrola.0.1.10.1.1Vozidlo, které podléhá registraci, není opatřeno předepsaným počtem tabulek registračních značek.BVozidlo, které podléhá registraci, není opatřeno předepsaným počtem tabulek registračních značek0.1.20.1.2.2Uchycení tabulky registrační značky není spolehlivé, takže tabulka registrační značky může upadnout.BUchycení tabulky registrační značky je uvolněné nebo není spolehlivé, takže tabulka registrační značky může upadnout nebo způsob uchycení neodpovídá požadavkům0.1.2.3Způsob uchycení tabulky registrační značky neodpovídá požadavkům nebo snižuje její čitelnost.B0.1.30.1.3.2Poškození některého písmenného nebo číselného znaku registrační značky, které snižuje její čitelnost nebo poškození, či deformace (např. ohnutí) tabulky registrační značky, které snižují její čitelnost.BTabulka registrační značky je poškozená nebo deformovaná nebo nečitelná, nebo je upraven její rozměr nebo její nepovolená úprava snižuje její čitelnost0.1.3.3Nepovolená úprava (např. zmenšení rozměrů) tabulky registrační značky.B0.1.40.1.4Údaje uvedené na tabulce registrační značky neodpovídají údajům uvedeným v předložených dokladech od vozidla.BÚdaje uvedené na tabulce registrační značky neodpovídají údajům uvedeným v dokladech vozidla0.1.50.1.5.1Neschválená úprava umístění tabulky registrační značky na vozidle vzhledem k minimální nebo maximální výšce nad vozovkou nebo umístění tabulky registrační značky vzhledem k podélné střední rovině vozidla neodpovídá požadavkům a tyto změny umístění u vozidel kategorie L nejsou zapsány v registru silničních vozidel.BUmístění tabulky registrační značky na vozidle nebo úhly geometrické viditelnosti tabulky registrační značky neodpovídají požadavkům0.1.5.2Tabulka registrační značky není umístěná kolmo k podélné střední rovině vozidla (vychýlení do boku) nebo není její spodní hrana přibližně vodorovná s vozovkou nebo úhly naklopení tabulky registrační značky (od vozovky nebo k vozovce) překračují povolené hodnoty.B0.1.5.3Poloha umístění registrační značky na vozidle nebo dodatečné úpravy na vozidle zapříčiňují nedostatečnou viditelnost tabulky registrační značky v některém z vymezených úhlů geometrické viditelnosti.B0.1.60.1.6Použití neschválené tabulky registrační značky (vlastní výroba).BPoužití neschválené tabulky registrační značky (vlastní výroba)0.2 Identifikace vozidla / identifikační číslo / výrobní číslo a povinný štítek výrobce0.2.1Identifikační číslo / výrobní čísloVizuální kontrola.0.2.1.10.2.1.1Vyražené identifikační číslo / výrobní číslo vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) chybí, nebo je nelze najít.BVyražené identifikační číslo / výrobní číslo vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) chybí, nebo je nelze najít0.2.1.20.2.1.2Identifikační číslo / výrobní číslo je neúplné nebo nečitelné nebo vyrezlé nebo jinak poškozené.BIdentifikační číslo / výrobní číslo je neúplné nebo nečitelné nebo vyrezlé nebo jinak poškozené0.2.1.30.2.1.3Identifikační číslo / výrobní číslo neodpovídá údajům uvedeným v dokladech vozidla nebo v dokladech výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený).BIdentifikační číslo / výrobní číslo neodpovídá údajům uvedeným v dokladech vozidla nebo výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený)0.2.1.4.1Ve struktuře vyraženého identifikačního čísla / výrobního čísla nebo v jeho okolí, jsou patrné změny (např. přeražení jiného čísla, navaření části karoserie z jiného vozidla) svědčící o jeho pozměnění.B0.2.1.40.2.1.4.2Identifikační číslo / výrobní číslo je vyraženo neschváleným, neoriginálním způsobem nebo způsob ražby nebo umístění ražby zjevně neodpovídá provedení výrobce vozidla nebo výměnného samostatného technického celku, přičemž v dokladech vozidla nebo dokladech od výměnného samostatného technického celku chybí zápis správního úřadu o obnovení původního VIN náhradní technologií nebo o vyražení přiděleného úředního čísla.BVe struktuře vyraženého identifikačního čísla / výrobního čísla nebo v jeho okolí, jsou patrné změny svědčící o jeho pozměnění nebo je číslo vyraženo neschváleným, neoriginálním způsobem0.2.1.4.3Velikost znaků, způsob ražby nebo umístění ražby obnoveného původního VIN náhradní technologií nebo přiděleného úředního čísla neodpovídá požadavkům nebo údajům, uvedeným v dokladech vozidla nebo v dokladech výměnného samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený).B0.2.2Povinný štítek výrobceVizuální kontrola.0.2.2.10.2.2.1.2Povinný štítek výrobce, je-li vyžadován, chybí (u vozidla uvedeného do provozu od 01. 01. 2002).BPovinný štítek výrobce, je-li vyžadován, chybí nebo je nečitelný nebo je neúplný nebo vyznačené údaje neodpovídají údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla nebo samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený)0.2.2.1.3Povinný štítek výrobce je nečitelný nebo předepsané údaje na štítku chybí (vyžaduje se vždy alespoň označení výrobce vozidla, VIN/ výrobní číslo podvozku).B0.2.2.1.4Vyznačené údaje na povinném štítku výrobce (v případě označení výrobce vozidla, VIN / výrobní číslo podvozku) neodpovídají údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla nebo samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený), nestanoví-li výrobce jinak.B0.2.2.20.2.2.2Způsob upevnění, provedení nebo způsob vyznačení údajů na povinném štítku výrobce svědčí o jeho pozměnění.BZpůsob upevnění nebo provedení nebo způsob vyznačení údajů na povinném štítku výrobce svědčí o jeho pozměnění0.2.3Doklady k vozidluVizuální kontrola.0.2.30.2.3Nečitelné doklady k vozidlu nebo nepřesnosti formální povahy.ANečitelné doklady k vozidlu nebo nepřesnosti formální povahy0.3Neshoda údajůVizuální kontrola.0.3.10.3.1.1Změna nebo úprava vozidla, která neodpovídá schválenému provedení nebo údajům, uvedeným v předložené dokumentaci k vozidlu (neschválená přestavba - pracovní stroj nesený, změna nástavby, karosérie, typ motoru, druh pohonu, změna hmotnosti nebo rozměru vozidla apod.).BZměna nebo úprava vozidla, která neodpovídá schválenému provedení nebo údajům, uvedeným v předložené dokumentaci k vozidlu, nebo je-li vyžadováno, není tato změna nebo úprava vyznačena v dokumentaci k vozidlu0.3.1.2Je-li vyžadováno, není změna nebo úprava vozidla vyznačena v dokumentaci k vozidlu (dodatečná montáž tažného zařízení nebo ochranného rámu apod.).B0.3.20.3.2V rozporu s požadavky zákona byla na počítadle ujeté vzdálenosti provedena změna záznamu o celkové ujeté vzdálenosti vozidla.BV rozporu s požadavky zákona byla na počítadle ujeté vzdálenosti provedena změna záznamu o celkové ujeté vzdálenosti vozidla1. BRZDOVÉ ZAŘÍZENÍ1.1 Mechanický stav a funkce1.1.1Uložení pedálu provozní brzdy / ruční páka brzdyVizuální kontrola částí při ovládání brzdového systému.
Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem s posilovačem je třeba kontrolovat i s vypnutým motorem.1.1.1.11.1.1.1.1U motocyklu je ruční páka brzdy obtížně pohyblivá, zjevně překračuje stanovené hodnoty pro jeho ovládání (maximální ovládací sílu).BOvládací prvek provozní brzdy obtížně pohyblivý1.1.1.1.2Ovládací prvek provozní brzdy není zjevně pohyblivý.B1.1.1.21.1.1.2Nadměrné opotřebení nebo nadměrná vůle v ovládacím prvku provozní brzdy.BNadměrné opotřebení nebo nadměrná vůle v ovládacím prvku provozní brzdy1.1.2Stav brzdového pedálu / ruční ovládací páky brzdy a zdvih ovládacího prvku provozní brzdyVizuální kontrola částí při ovládání brzdového systému.
Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem s posilovačem je třeba kontrolovat i s vypnutým motorem.1.1.2.11.1.2.1.1Nadměrná vůle na počátku zdvihu ovládacího prvku brzdy (mrtvý chod).BNadměrný zdvih nebo nedostatečná rezerva zdvihu ovládacího prvku provozní brzdy1.1.2.1.2Nedostatečná vůle na počátku zdvihu ovládacího prvku kapalinové brzdy.B1.1.2.1.3Nedostatečná vzdálenost od podlahy (rezerva) na konci zdvihu ovládacího prvku kapalinové brzdy.B1.1.2.1.4K vyvolání brzdného účinku je nutné opakované sešlápnutí / zmáčknutí ovládacího prvku provozní brzdy (např. při zavzdušnění).B1.1.2.1.5Brzdu nelze zcela stlačit nebo je zablokovanáC1.1.2.21.1.2.2.1Ovládací prvek provozní brzdy se po odbrzdění správně neuvolňuje.BOvládací prvek provozní brzdy se správně neuvolňuje1.1.2.2.2Ovládací prvek provozní brzdy se po odbrzdění nevrací do původní polohy a kolo trvale přibrzďuje (je zablokováno).B1.1.2.31.1.2.3Protiskluzové pokrytí pedálu provozní brzdy chybí, je volné nebo opotřebené tak, že neplní svou funkci.BProtiskluzové pokrytí pedálu provozní brzdy chybí, je volné nebo opotřebené tak, že je hladké1.1.2.41.1.2.4U traktoru, který je vybaven zdvojeným brzdovým pedálem, chybí zařízení pro jeho spojení nebo zařízení není funkční.BU traktoru, který je vybaven zdvojeným brzdovým pedálem, chybí zařízení pro jeho spojení nebo zařízení není funkční1.1.2.5.1U motocyklu na konci páky ruční brzdy chybí předepsané bezpečnostní zaoblení.B1.1.2.51.1.2.5.2Ovladač provozní brzdy (nožní pedál, ruční páka) deformovaný, naprasklý nebo ulomený.BOvládací zařízení provozní brzdy poškozené nebo neodpovídá požadavkům1.1.2.5.4U motocyklu nelze nastavitelnou páčku nebo pedál provozní brzdy aretovat v požadované poloze, ale brzda lze ovládat.B1.1.2.61.1.2.6.1Systém ovládání provozní brzdy vozidla neodpovídá požadavkům (např. u motocyklů kat. L5, L6, L7).BSystém ovládání provozní brzdy vozidla neodpovídá požadavkům nebo některé předepsané ovládací prvky provozní brzdy chybí nebo byly demontovány1.1.2.6.2Některé předepsané ovládací prvky provozní brzdy chybí nebo byly z vozidla demontovány (např. u motocyklu).B1.1.3Vývěva nebo kompresor a jejich příslušenstvíVizuální kontrola součástí za normálního pracovního tlaku. Zkontrolovat čas pro dosažení podtlaku nebo tlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění a funkci výstražné signalizace, víceokruhového jistícího ventilu a přetlakového ventilu.1.1.3.11.1.3.1.1Tlak vzduchu / podtlak je nedostatečný k zajištění nejméně 4 brzdění po vstupu výstražného zařízení v činnost nebo je ručička manometru v poli nebezpečí.BTlak vzduchu / podtlak je nedostatečný k zajištění nejméně dvou bezpečně účinných brzdění s plným zdvihem ovládacího orgánu provozního brzdění po vstupu výstražného zařízení do činnosti nebo je ručička manometru v poli nebezpečí1.1.3.1.2Tlak vzduchu / podtlak je nedostatečný k zajištění nejméně 2 brzdění po vstupu výstražného zařízení v činnost nebo je ručička manometru v poli nebezpečí.C1.1.3.21.1.3.2Čas pro dosažení tlaku / podtlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění je podle požadavků příliš dlouhý.BČas pro dosažení tlaku / podtlaku potřebného pro bezpečné účinné brzdění není v souladu s požadavky1.1.3.31.1.3.3.1Víceokruhový jisticí ventil nebo přetlakový ventil brzdové soustavy není funkční.BVíceokruhový jisticí ventil nebo přetlakový ventil nefunguje1.1.3.41.1.3.4.1Slyšitelný únik vzduchu z kompresoru nebo víceokruhového jisticího ventilu nebo přetlakového ventilu.BÚnik vzduchu působící znatelný pokles tlaku nebo slyšitelný únik vzduchu1.1.3.51.1.3.5.1Vnější poškození kompresoru nebo víceokruhového jisticího ventilu nebo přetlakového ventilu nebo jejich uchycení, které může ovlivnit funkci brzdového systému.BVnější poškození, které může ovlivnit funkci brzdového systému1.1.3.5.2Vnější poškození kompresoru nebo víceokruhového jisticího ventilu nebo přetlakového ventilu nebo jejich uchycení, které bezprostředně ohrožuje funkci brzdového systému.C1.1.3.5.3Nedostatečný účinek nouzového brzdění.C1.1.3.61.1.3.6Nepovolená změna spočívající v odběru tlaku vzduchu pro vedlejší spotřebiče z potrubí nebo ze zařízení, které je umístěné před víceokruhovým jistícím ventilem nebo odběr tlaku vzduchu z některého brzdového okruhu.BNepovolená úprava spočívající v odběru tlaku vzduchu z brzdové soustavy pro vedlejší spotřebiče1.1.4Výstražná signalizace nízkého tlaku, manometrKontrola funkčnosti.1.1.4.11.1.4.1.1Některý manometr je vadný, avšak výstražná signalizace nízkého tlaku vzduchu je plně funkční.ANesprávná funkce nebo porucha manometru nebo výstražné signalizace nízkého tlaku vzduchu1.1.4.1.2Optická kontrolka signalizace nízkého tlaku vzduchu se při ověření funkčnosti neuvede v činnost (např. vadná žárovka), ale akustická signalizace, je-li instalována, je plně funkční nebo naopak.A1.1.4.1.3Signalizace nízkého tlaku vzduchu se při ověření funkčnosti neuvede v činnost nebo nefunguje správně nebo některý manometr je vadný či chybí a signalizace nízkého tlaku vzduchu nefunguje.B1.1.5Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy přípojného vozidlaVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.5.11.1.5.1Ovládací prvky ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy jsou poškozené nebo prasklé, nebo nadměrně opotřebené.BOvladač ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy je prasklý, poškozený nebo je nadměrně opotřebený1.1.5.21.1.5.2.1Ovládání ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy není spolehlivé nebo ručně ovládaný brzdič není spolehlivý.BRučně ovládaný brzdič parkovací brzdy je nespolehlivý nebo jeho ovládání je nespolehlivé1.1.5.2.2Ovládání ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy je obtížné nebo ovládací prvky brzdiče jsou pro řidiče obtížně přístupné (nepovolená úprava).B1.1.5.31.1.5.3.1U ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy slyšitelný únik vzduchu ze systému.BU ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy únik vzduchu ze systému1.1.5.3.2Únik vzduchu z ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému.B1.1.5.41.1.5.4Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy není funkční.BU ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy nevyhovující funkce1.1.5.51.1.5.5Montáž nebo upevnění ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy na vozidle je uvolněné nebo není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům.BVadné upevnění nebo montáž brzdiče parkovací brzdy1.1.5.61.1.5.6Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy, je-li vyžadován, chybí (je demontován).BRučně ovládaný brzdič parkovací brzdy, je-li vyžadován, chybí (je demontován)1.1.6Ovladač parkovací brzdy, ovládací páka, západka parkovací brzdy, elektrická parkovací brzdaVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.6.11.1.6.1.2Západka nearetuje správně, ovládací páku parkovací brzdy nelze spolehlivě zajistit v pracovní poloze.BZápadka parkovací brzdy nearetuje správně1.1.6.21.1.6.2.1Opotřebení v převodu ovladače parkovací brzdy nebo západkového mechanismu, které však nemá vliv na spolehlivost nebo funkci ovládání parkovací brzdy.ANadměrné opotřebení v převodu ovladače parkovací brzdy nebo západkového mechanismu parkovací brzdy1.1.6.2.2Nadměrné opotřebení v převodu ovladače parkovací brzdy nebo západkového mechanismu, které má vliv na spolehlivost nebo funkci ovládání parkovací brzdy.B1.1.6.31.1.6.3.1Maximální brzdný účinek je dosažen až po více jak 2/3 celkového zdvihu ovladače parkovací brzdy, pokud výrobce nestanoví jinak.BNadměrný zdvih páky nebo nedostatečná rezerva zdvihu v převodu svědčí o nesprávném seřízení parkovací brzdy1.1.6.3.2Nedostatečná rezerva zdvihu ovladače parkovací brzdy.B1.1.6.41.1.6.4.1Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika se šroubem) je obtížně pohyblivý.B1.1.6.4.2Po odbrzdění se převod parkovací brzdy nevrací do původní polohy.BOvladač parkovací brzdy nebo některé ovládací prvky chybí, jsou poškozené nebo nefunkční1.1.6.4.3Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika se šroubem) je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. zkorodovaný, poškozený nebo nadměrně opotřebený), že není funkční.B1.1.6.4.4Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika se šroubem, páka) nebo některé ovládací prvky (lana, páky apod.) parkovací brzdy byly z vozidla nebo z nápravy zjevně demontovány (nepřípustný zásah do brzdového systému).B1.1.6.51.1.6.5.1Výstražná signalizace činnosti parkovací brzdy nefunguje.BNesprávná funkce výstražné signalizace parkovací brzdy nebo výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci parkovací brzdy1.1.6.5.2Výstražné signalizace parkovací brzdy signalizuje nesprávnou funkci parkovací brzdy.B1.1.7Brzdové ventily (brzdiče, vyfukovací ventily, regulátory tlaku)Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.7.11.1.7.1.2Vnější poškození brzdového ventilu, které může ovlivňovat funkci nebo spolehlivost brzdového systému.B1.1.7.1.3Slyšitelný únik vzduchu z brzdového ventilu.BPoškození brzdového ventilu nebo nadměrný únik vzduchu1.1.7.1.4Vnější poškození brzdového ventilu, které bezprostředně ovlivňuje funkci brzdového systému vozidla.C1.1.7.1.5Únik vzduchu z brzdového ventilu, způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému vozidla.C1.1.7.21.1.7.2.1Brzdový ventil (vyfukovací část) je nadměrně znečištěný olejem z kompresoru.ANadměrný únik oleje z kompresoru1.1.7.2.2Množství oleje z kompresoru způsobuje u brzdového ventilu (vyfukovací část) odkapávání oleje na vozovku.B1.1.7.31.1.7.3.1Upevnění brzdového ventilu je uvolněné nebo není spolehlivé.BVadné upevnění nebo montáž brzdového ventilu1.1.7.41.1.7.4.1Vytékání brzdové kapaliny z nízkotlaké části kapalinových brzd (např. okolo nádobky na brzdovou kapalinu).BÚnik brzdové kapaliny nebo netěsnost1.1.7.4.2Netěsnost u vysokotlaké části kapalinových brzd (např. brzdové válečky, zátěžové regulátory).C1.1.8Pneumatické a elektrické ovládací vedení vozidel a jejich spojovací prvky (hadice, hlavice, elektrické kabely, konektory)Odpojit a opět připojit všechny spojkové hlavice brzdového systému mezi tažným a přípojným vozidlem.1.1.8.1.1Spojková hlavice je částečně opotřebená (obroušená), ale tato závada nemá vliv na její spolehlivost nebo těsnost.A1.1.8.11.1.8.1.2Vnější poškození pneumatického propojovacího vedení (hadice), které nemá vliv na jeho spolehlivost či těsnost.AVadná nebo opotřebovaná nebo poškozená spojková hlavice nebo automatický uzavírací ventil nebo vzduchové propojovací vedení (hadice)1.1.8.1.4Spojková hlavice je poškozená nebo nadměrně opotřebená nebo mechanismus spojení hlavic je vadný nebo není spolehlivý.B1.1.8.1.5Automatický uzavírací ventil spojkové hlavice je vadný.B1.1.8.1.6Vnější poškození pneumatického propojovacího vedení (hadice), které má vliv na jeho spolehlivost či těsnost nebo použité pneumatické propojovací vedení neodpovídá požadavkům.B1.1.8.21.1.8.2.1Vnější poškození izolace elektrického ovládacího vedení (elektrický kabel) systému ABS/EBS/ESC, které nemá vliv na jeho funkci či spolehlivost.A1.1.8.2.3Vnější poškození elektrického konektoru systému ABS/EBS/ESC, které však nemá vliv na jeho funkci či spolehlivost nebo bezpečnostní pojistka pro spojení konektorů je deformovaná, avšak funkční.APoškozený elektrický konektor nebo elektrické ovládací vedení (kabel) systému ABS/EBS/ESC1.1.8.2.4Vnější poškození izolace elektrického ovládacího vedení (elektrický kabel) systému ABS / EBS / ESC, které může ovlivňovat jeho funkci či spolehlivost nebo použité elektrické ovládací vedení neodpovídá požadavkům.B1.1.8.2.5Vnější poškození elektrického konektoru systému ABS/EBS/ESC, které může ovlivňovat jeho funkci či spolehlivost nebo bezpečnostní pojistka pro spojení konektorů není funkční nebo chybí.B1.1.8.31.1.8.3.1Spojení spojkové hlavice s pneumatickým propojovacím vedením (hadicí) je uvolněné nebo poškozené avšak nemá vliv na těsnost nebo spolehlivost spojení.A1.1.8.3.2Spojení elektrického konektoru ABS / EBS / ESC s elektrickým ovládacím vedením (elektrický kabelem) je uvolněné nebo poškozené avšak nemá vliv na spolehlivost přenosu dat.AVadně namontovaná nebo upevněná spojková hlavice nebo elektrický konektor systému ABS/EBS/ESC1.1.8.3.3Spojková hlavice je vadně namontovaná k pneumatickému propojovacímu vedení nebo k vozidlu nebo spojení spojkové hlavice s pneumatickým propojovacím vedením (hadicí) není spolehlivé.B1.1.8.3.4Elektrický konektor ABS / EBS je zjevně vadně namontován k elektrickému ovládacímu vedení (kabelu) nebo k vozidlu nebo spojení konektoru s kabelem není spolehlivé.B1.1.8.41.1.8.4.1Slyšitelný únik vzduchu ze spojovacích prvků pneumatického ovládacího vedení mezi tažným a taženým vozidlem.BNadměrný únik vzduchu ze spojovacích prvků pneumatického ovládacího vedení mezi tažným a taženým vozidlem1.1.8.4.2Únik vzduchu ze spojovacích prvků pneumatického ovládacího vedení mezi tažným a taženým vozidlem způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému.C1.1.8.51.1.8.5.1Použití nevhodného elektrického ovládacího vedení (propojovacího kabelu) určeného pro systém ABS (konektor s počtem pinů 5), k ovládání přípojného vozidla, které je vybaveno systémem EBS (konektor s počtem pinů 7).BNepřipojené nebo nesprávně připojené spojovací prvky1.1.8.5.2Propojení pneumatického ovládacího vedení (hadice) mezi tažným a taženým vozidlem chybí nebo není funkční (úmyslné vyřazení vzduch. brzd z provozu).C1.1.8.6.1Nebezpečná úprava některého prvku pneumatického propojovacího vedení (hadice / spojková hlavice).B1.1.8.61.1.8.6.2Nebezpečná úprava některého prvku elektrického ovládacího vedení systému ABS / EBS / ESC (konektor / kabel).BNebezpečná úprava propojovacího vedení (elektrické, pneumatické)1.1.8.6.3Nebezpečná úprava prvků pneumatického propojovacího vedení, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy jízdní soupravy (hadice / spojková hlavice).C1.1.9Zásobník energie, vzduchojemVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.9.11.1.9.1.1Povrchová koroze / oxidace vzduchojemu, která nemá vliv na jeho těsnost nebo spolehlivost.A1.1.9.1.2Vzduchojem je nadměrně zkorodovaný nebo poškozený tak, že může být ohrožena jeho těsnost nebo spolehlivost.BPoškozený, zkorodovaný nebo netěsný vzduchojem1.1.9.1.3Slyšitelný únik vzduchu ze vzduchojemu nebo spojů.B1.1.9.1.4Únik vzduchu ze vzduchojemu nebo spojů způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému.B1.1.9.21.1.9.2.1Dálkové ovládání odkalovacího zařízení vzduchojemu, je-li vyžadováno, chybí nebo není funkční (autobusy).AOdkalovací zařízení vzduchojemu nefunguje1.1.9.2.2Odkalovací zařízení není umístěno ve spodní části vzduchojemu nebo není snadno přístupné nebo po použití nelze uzavřít a slyšitelně z něj uniká vzduch.B1.1.9.2.3Odkalovací zařízení vzduchojemu není přístupné, chybí nebo není funkční nebo po použití nelze uzavřít a způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému vozidla.B1.1.9.31.1.9.3.1Uchycení vzduchojemu je uvolněné nebo neodpovídá požadavkům nebo jeho způsob montáže neodpovídá požadavkům.BVadně upevněný nebo namontovaný vzduchojem1.1.10Posilovač brzd, hlavní brzdový válec (hydraulické systémy)Pokud možno vizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.10.1.1Posilovač brzd je poškozený, ale ovládací síla na brzdový pedál nepřekračuje stanovenou maximální hodnotu.B1.1.10.11.1.10.1.2Činnost posilovače brzd narušuje odstupňovatelnost brzdného účinku.BVadný nebo neúčinný posilovač brzd1.1.10.1.3Posilovač brzd je neúčinný, ovládací síla na brzdový pedál překračuje stanovenou maximální hodnotu (neposiluje).C1.1.10.21.1.10.2.1Při trvalém sešlápnutí brzdového pedálu znatelné propadávání pedálu k podlaze (vnitřní netěsnost), pokud výrobce nestanoví jinak.BHlavní brzdový válec je vadný nebo netěsný1.1.10.2.2Hlavní brzdový válec je vadný nebo netěsný, nelze vyvolat předepsaný brzdný účinek.C1.1.10.31.1.10.3.1Uchycení hlavního brzdového válce uvolněné nebo některý prvek uchycení je poškozený nebo chybí.BHlavní brzdový válec je nespolehlivě namontovaný1.1.10.3.2Hlavní brzdový válec nespolehlivě namontovaný nebo část vozidla, určená pro montáž hlavního brzdového válce, se deformuje nebo pohybuje při sešlápnutí brzdového pedálu.C1.1.10.4.1Množství brzdové kapaliny pod vyznačenou značkou MIN.A1.1.10.41.1.10.4.2Množství brzdové kapaliny nelze zkontrolovat (nepřístupná nádobka) nebo je brzdová kapalina výrazně pod úrovní značky MIN.BNedostatečné množství brzdové kapaliny1.1.10.4.3V nádobce není brzdová kapalina.C1.1.10.61.1.10.6.1Chybí víčko nádržky brzdové kapaliny, avšak nehrozí bezprostřední znečištění brzdové kapaliny (např. pod kapotou).AChybí víčko nádržky brzdové kapaliny1.1.10.71.1.10.7Výstražná signalizace hladiny brzdové kapaliny signalizuje závadu nebo je-li vyžadována, chybí nebo je zjevně vadná.AVýstražná signalizace poklesu hladiny brzdové kapaliny rozsvícená nebo vadná nebo chybí1.1.10.81.1.10.8Zařízení pro indikaci poklesu hladiny brzdové kapaliny je poškozené, neúplné nebo chybí nebo zjevně nefunguje nebo nefunguje správně.AZařízení pro indikaci poklesu hladiny brzdové kapaliny nefunguje správně nebo je poškozeno nebo chybí1.1.11Brzdová potrubíVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.11.11.1.11.1Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí brzdového potrubí.CBezprostřední riziko závady nebo prasknutí brzdového potrubí1.1.11.21.1.11.2.1Slyšitelný únik vzduchu z brzdového potrubí nebo spojů.BZ brzdového potrubí nebo spojů uniká médium1.1.11.2.2Únik vzduchu z brzdového potrubí nebo spojů působící znatelný pokles tlaku v brzdovém systému.C1.1.11.2.3Z brzdového potrubí nebo spojů únik brzdové kapaliny.C1.1.11.31.1.11.3.2Brzdové potrubí nebo spojovací prvky jsou poškozeny nebo deformovány nebo jsou nadměrně zkorodovány (tzv. hloubková koroze).BBrzdové potrubí je poškozené nebo zalomené nebo zkorodované nebo spojovací prvky brzdového potrubí jsou poškozené nebo nejsou spolehlivé1.1.11.3.3PA brzdové potrubí zkroucené nebo zmáčknuté nebo se vzájemně odírá nebo nese známky zalomení nebo jiného poškození.B1.1.11.3.4PA brzdové potrubí zalomeno.C1.1.11.41.1.11.4.1Některá část uchycení brzdového potrubí uvolněná, ale tato závada nemůže způsobit jeho poškození.AZpůsob montáže nebo uchycení brzdového potrubí neodpovídá požadavkům1.1.11.4.2Brzdové potrubí nesprávně uchycené nebo vedené, takže může dojít k jeho poškození nebo minimální poloměr ohybu nebo minimální vzdálenost od tepelného zdroje u PA brzdového potrubí neodpovídá požadavkům a zvyšuje riziko jeho poškození.B1.1.12Brzdové hadiceVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.12.11.1.12.1Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí brzdové hadice.CBezprostřední riziko závady nebo prasknutí brzdové hadice1.1.12.2.1Brzdová hadice na povrchu odřená, popraskaná, ale není poškozena (vidět) druhá spodní vrstva hadice.A1.1.12.21.1.12.2.2Brzdová hadice zkroucená, popraskaná nebo odřená tak, že je zasažena (vidět) druhá spodní vrstva hadice.BBrzdové hadice poškozené, odřené, zkroucené nebo příliš krátké1.1.12.2.3Poškození brzdové hadice z důvodu chybného umístění nebo uchycení nebo nevhodné délky (příliš krátké / dlouhé) nebo malého poloměru ohybu.B1.1.12.3.1Slyšitelný únik vzduchu z brzdové hadice nebo spojů.B1.1.12.31.1.12.3.2Únik vzduchu z brzdové hadice nebo spojů působící znatelný pokles tlaku v brzdovém systému.CZ brzdových hadic nebo spojů uniká médium1.1.12.3.3Z brzdové hadice nebo spojů únik brzdové kapaliny.C1.1.12.41.1.12.4Objemová deformace (vyboulení) brzdové hadice pod plným tlakem.BObjemová deformace brzdových hadic pod plným tlakem1.1.12.51.1.12.5.1Brzdová hadice pórovitá nebo narušená od působení ropných látek (rozleptaná).BBrzdové hadice pórovité nebo narušené ropnými produkty1.1.12.5.2Značné narušení brzdové hadice od působení ropných látek (rozleptaní), které bezprostředně ovlivňuje její spolehlivost (těsnost).C1.1.13Brzdové obložení a destičkyVizuální kontrola.1.1.13.11.1.13.1.1Brzdové obložení nebo brzdové destičky jsou poškozené nebo zjevně nadměrně opotřebované nebo indikátory opotřebení signalizují opotřebení pod minimální hodnotu stanovenou výrobcem.BBrzdové obložení nebo destičky nadměrně opotřebované1.1.13.1.2Brzdové obložení nebo brzdové destičky poškozené nebo opotřebované natolik, že kolo zjevně nedosahuje požadovaný brzdný účinek.C1.1.13.21.1.13.2.1Zjevné povrchové znečištění brzdových destiček nebo brzdového obložení (olejem, tukem apod.) - zjevně snížený brzdný účinek kola.BBrzdové obložení nebo destičky znečištěné (olejem, tukem apod.)1.1.13.2.2Zjevné povrchové znečištění brzdových destiček nebo brzdového obložení (olejem, tukem apod.) - kolo zjevně nebrzdí.C1.1.13.31.1.13.3Některé brzdové obložení nebo brzdová destička chybí nebo není zjevně v souladu s požadavky výrobce.CBrzdové obložení nebo destičky chybí1.1.14Brzdové bubny, brzdové kotouče, brzdové třmeny a brzdové štítyVizuální kontrola.1.1.14.1.2Brzdový kotouč nadměrně zkorodovaný (hloubková koroze) - poškozená funkční plocha zjevně přesahuje 1/5 její šířky.B1.1.14.1.3Brzdový buben nebo kotouč zjevně nadměrně opotřebený (zeslabený).B1.1.14.1.4Brzdový kotouč s rýhami zjevně přesahující hloubku rýhy 1,5 mm.B1.1.14.11.1.14.1.5Brzdový kotouč s lomem (trhlinou) ve funkční části kotouče, který zasahuje do jeho okraje, nebo trhlina v délce přesahující zjevně 2/3 šířky funkční plochy kotouče nebo trhlina o šířce nebo hloubce přesahující zjevně 1,5 mmBBrzdový buben nebo kotouč nadměrně opotřebený, zkorodovaný, rýhovaný nebo s nadměrnými trhlinami nebo lomy1.1.14.1.6Brzdový kotouč s jakoukoliv trhlinou na upevňovací přírubě brzdového kotouče nebo s chybějící (ulomenou nebo opotřebenou) částí kotouče nebo s nadměrnými lomy (trhlinami) ve funkční části kotouče, které zasahují do jeho okraje, které vzhledem k rozsahu poškození brzdového kotouče bezprostředně ohrožují bezpečnost provozu (např. nebezpečí roztrhnutí kotouče).C1.1.14.1.7Brzdový buben zjevně s lomy (prasklý).C1.1.14.21.1.14.2.1Brzdový buben nebo kotouč zjevně znečištěný olejem, tukem apod.BBrzdový buben nebo kotouč znečištěný olejem, tukem apod.1.1.14.2.2Brzdový buben nebo kotouč zjevně znečištěný olejem, tukem apod., narušený brzdný účinek.C1.1.14.31.1.14.3Některý brzdový buben nebo brzdový kotouč chybí.CBrzdový buben nebo kotouč chybí1.1.14.41.1.14.4Brzdový štít, je-li vyžadován, chybí nebo chybí jeho část nebo není spolehlivě uchycen nebo je poškozen tak, že neplní svoji funkci.BBrzdové štíty nespolehlivě uchycené nebo poškozené nebo chybí1.1.14.51.1.14.5.1Brzdový třmen uvolněný.BBrzdový třmen uvolněný nebo chybí1.1.14.5.2Brzdový třmen chybí nebo je vyřazen z provozu.C1.1.14.61.1.14.6.1Brzdový kotouč uvolněný (např. u brzdového kotouče motocyklu uvolněné nosné čepy).BBrzdový kotouč uvolněný1.1.14.6.2Brzdový kotouč uvolněný a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla (např. u brzdového kotouče motocyklu uvolněné nosné čepy).C1.1.15Brzdová lana, vodící kladky, lanovody, táhla, pákovíVizuální kontrola částí při činnosti brzdového systému.1.1.15.11.1.15.1.1Brzdové lano poškozené, popraskané, zkorodované nebo zauzlované.BBrzdové lano poškozené nebo popraskané nebo zkorodované nebo zauzlované1.1.15.1.2Brzdové lano chybí nebo je v tak zhoršeném technickém stavu (např. nadměrně zkorodované, poškozené nebo popraskané), že není funkční nebo spolehlivé.C1.1.15.21.1.15.2.1Brzdové vodící kladky, pákoví nebo táhla nadměrně zkorodované, opotřebované nebo zdeformované.BNěkteré brzdové vodící kladky, páky brzdového převodu nebo táhla nadměrně opotřebované, zdeformované nebo zkorodované1.1.15.2.2Brzdové vodící kladky, pákoví nebo táhla jsou v tak zhoršeném technickém stavu (např. nadměrně zkorodované, opotřebované nebo zdeformované), že nejsou funkční nebo spolehlivé.C1.1.15.31.1.15.3.1Uchycení lanovodů nebo spojení brzdových lan, táhel nebo pákoví je uvolněné, poškozené nebo spojení či zajištění spojení neodpovídá požadavkům.BSpojení lanovodů, brzdových lan, táhel nebo pákoví je uvolněné nebo není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům1.1.15.3.2Uchycení lanovodů nebo spojení brzdových lan, táhel nebo pákoví je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C1.1.15.41.1.15.4.2Lanovody (bowdeny) vadné nebo poškozeny tak, že mají vliv na jejich funkci.BVadné lanovody1.1.15.51.1.15.5.1Omezení volného pohybu brzdových lan, lanovodů, táhel nebo pák brzdového systému.BOmezení volného pohybu brzdových lan, lanovodů, táhel nebo pák brzdového systému1.1.15.5.2Omezení volného pohybu brzdových lan, lanovodů, táhel nebo pák brzdového systému, které má za následek malou účinnost brzd nebo které způsobuje trvalé přibrzďování.C1.1.15.61.1.15.6.1Pohyby pák / táhel brzdového systému svědčící o nadměrném opotřebení nebo o nesprávném seřízení.BNenormální pohyby pák / táhel brzdového systému svědčící o nesprávném seřízení nebo nadměrném opotřebení1.1.15.6.2Pohyby pák / táhel brzdového systému svědčící o nadměrném opotřebení nebo o nesprávném seřízení, které má za následek malou účinnost brzd nebo které způsobuje trvalé přibrzďování.C1.1.16Brzdové válce (včetně pružinových válců a hydraulických válečků)Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému.1.1.16.11.1.16.1.1Brzdový válec poškozený, prasklý (např. upevňovací úchyty) nebo nadměrně zkorodovaný.BBrzdový válec prasklý nebo poškozený nebo nadměrně zkorodovaný nebo není funkční1.1.16.1.2Brzdový válec je vyřazen z provozu nebo chybí nebo je v tak zhoršeném technickém stavu, že není funkční.C1.1.16.21.1.16.2.1Slyšitelný únik vzduchu z brzdového válce.BBrzdový válec je netěsný1.1.16.2.2Únik vzduchu z brzdového válce, působící znatelný pokles tlaku v brzdovém systému.C1.1.16.2.3Únik brzdové kapaliny z hydraulického brzdového válečku.C1.1.16.31.1.16.3.1Montáž některého ze spojovacích prvků uchycení brzdového válce / válečku je nespolehlivá, některý spojovací prvek uchycení brzdového válce / válečku je uvolněný nebo chybí nebo je prasklý úchyt (lože) brzdového válce.BBrzdový válec vadně namontovaný1.1.16.3.2Brzdový válec je utržený nebo je prasklý úchyt (lože) a bezprostředně hrozí upadnutí brzdového válce.C1.1.16.4.1Nadměrný zdvih pístu nebo membrány brzdového válce není v souladu s požadavky.B1.1.16.41.1.16.4.2Zdvih pístu nebo membrány je nadměrný a neumožňuje vyvinout dostatečnou brzdnou sílu na kole.CNedostatečný nebo nadměrný zdvih mechanismu pístu nebo membrány1.1.16.4.3Nedostatečný zdvih pístu nebo membrány brzdového válce způsobuje trvalé přibrzďování kola.C1.1.16.51.1.16.5.1Některá prachovka brzdového válce / válečku je poškozená, ale plní svoji funkci.APrachovky brzdového válce / válečku chybí nebo jsou nadměrně poškozené1.1.16.5.2Některá prachovka brzdového válce / válečku chybí nebo je poškozená tak, že neplní svoji funkci.B1.1.16.61.1.16.6Některá vratná pružina brzdového válce, je-li vyžadována, chybí nebo je vadná (např. prasklá, vytahaná).BVadné nebo chybějící vratné pružiny brzdového válce, jsou-li instalovány1.1.16.71.1.16.7.1Nadměrně zkorodovaný válec.BNadměrně zkorodovaný válec1.1.16.7.2Nadměrně zkorodovaný válec a hrozí bezprostředně prasknutí válce.C1.1.17Zátěžový regulátor / omezovač brzdného účinkuVizuální kontrola částí za použití brzdového systému.1.1.17.1.1Ovládací páky, lana nebo pružiny AZR / omezovače brzdného účinku jsou poškozené nebo nadměrně zkorodované.B1.1.17.11.1.17.1.2Spojení táhel, lan nebo pákoví AZR / omezovače brzdného účinku a jejich zajištění je poškozené, uvolněné nebo není spolehlivé nebo spojení neodpovídá požadavkům.BVadné ovládací pákoví zátěžového regulátoru / omezovače brzdného účinku1.1.17.1.3Ovládací lano AZR/ omezovače brzdného účinku je přetržené nebo lano, páky nebo pružiny jsou natolik poškozeny nebo zkorodovány, že AZR / omezovač brzdného účinku neplní svoji funkci.C1.1.17.21.1.17.2.2Nesprávně seřízené pákoví AZR / omezovače brzdného účinku v závislosti na zatížení vozidla způsobuje nedostatečný nebo nadměrný brzdný účinek kol nápravy / náprav.BPákoví zátěžového regulátoru / omezovače brzdného účinku nesprávně seřízené1.1.17.31.1.17.3.1U vozidla vybaveného funkčním systémem ABS, které není určeno k tažení přípojných vozidel (mimo kategorii O2), nefunkční AZR (páka zadřená v poloze pro naložené vozidlo) způsobuje nadměrný brzdný účinek kol nápravy / náprav u vozidla v nenaloženém stavu.BZátěžový regulátor / omezovač brzdného účinku zadřený nebo nefunguje1.1.17.3.2Ručně ovládaný zátěžový regulátor přípojného vozidla traktoru nelze ovládat.B1.1.17.3.3AZR / omezovač brzdného účinku není zjevně funkční.C1.1.17.41.1.17.4AZR/omezovač brzdného účinku zjevně demontován - nepřípustný zásah do brzdového systému.CZátěžový regulátor / omezovač brzdného účinku zjevně demontován1.1.17.51.1.17.5Štítek s údaji pro seřízení AZR, je-li vyžadován, chybí.AChybí štítek s údaji pro seřízení AZR1.1.17.61.1.17.6Údaje na štítku pro seřízení AZR nečitelné nebo nejsou v souladu s požadavky.AÚdaje pro seřízení AZR nečitelné nebo nejsou v souladu s požadavky1.1.18Páky brzdových klíčů a zařízení k automatickému seřizováníVizuální kontrola částí za použití brzdového systému.1.1.18.11.1.18.1.1Mechanismus ovládání pák brzdových klíčů poškozený nebo nadměrně opotřebený.BMechanismus ovládání pák brzdových klíčů je poškozený, zadřený nebo má nenormální pohyb nebo je nadměrně opotřebený1.1.18.1.2Po odbrzdění se nevrací některý brzdový klíč na nápravě do původní polohy (výrazný rozdíl).B1.1.18.21.1.18.2Výrazný rozdíl zdvihu pák brzdových klíčů na nápravě nebo seřízení zdvihu pák brzdových klíčů neodpovídá požadavkům výrobce.BNesprávně seřízený mechanismus ovládání pák brzdových klíčů1.1.18.31.1.18.3.1Mechanismus zařízení k automatickému seřizování pák brzdových klíčů je nadměrně opotřebený.BVadný mechanismus zařízení k automatickému seřizování pák brzdových klíčů1.1.18.3.2Zařízení k automatickému seřizování pák brzdových klíčů je v natolik zhoršeném technickém stavu, (např. nadměrně opotřebené, poškozené), že není funkční nebo nefunguje správně.B1.1.18.41.1.18.4.1Uchycení, spojení a zajištění jednotlivých částí mechanismu ovládání pák brzdových klíčů vadné nebo není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům.BNesprávná montáž nebo změna jednotlivých částí mechanismu ovládání pák brzdových klíčů1.1.18.4.2Nesprávná montáž nebo změna mechanismu ovládání pák brzdových klíčů nebo zařízení k automatickému seřizování má vliv na brzdný účinek.B1.1.19Systém odlehčovací brzdy (je-li instalován nebo vyžadován)Vizuální kontrola částí za použití brzdového systému.1.1.19.11.1.19.1.1V systému odlehčovací brzdy některý spoj uvolněný, ale tato závada nemá vliv na funkci nebo spolehlivost systému.AVadné spoje nebo montáž systému odlehčovací brzdy1.1.19.1.2Montáž systému odlehčovací brzdy vadná nebo některý spoj v systému odlehčovací brzdy uvolněný a tato závada má vliv na funkci nebo spolehlivost systému.B1.1.19.21.1.19.2Systém odlehčovací brzdy je zjevně vadný nebo je-li vyžadován, chybí.BSystém odlehčovací brzdy, je-li vyžadován, chybí nebo je zjevně vadný1.1.20Automatická činnost brzd přípojného vozidlaRozpojit brzdové spojení mezi tažným vozidlem a přípojným vozidlem.1.1.20.11.1.20.1Brzda přípojného vozidla se automaticky neuvede v činnost po rozpojení spojení.CBrzda přípojného vozidla se automaticky neuvede v činnost po rozpojení spojení1.1.21Celý brzdový systémVizuální kontrola.1.1.21.11.1.21.1.2Poškození jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.) nebo nadměrná koroze, které může nepříznivě ovlivnit funkci nebo spolehlivost brzdového systému.BJiná zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, sušič vzduchu apod.) jsou z vnějšku poškozená nebo nadměrně zkorodovaná tak, že nepříznivě ovlivňují brzdový systém1.1.21.1.3Poškození jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.), které bezprostředně ohrožuje funkci brzdového systému.C1.1.21.21.1.21.2.1Únik nemrznoucí směsi.AÚnik vzduchu nebo nemrznoucí směsi z jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.)1.1.21.2.2Slyšitelný únik vzduchu z jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.).B1.1.21.2.3Únik vzduchu z jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.), který způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému.C1.1.21.31.1.21.3Uchycení jiných zařízení brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu apod.), je uvolněné nebo poškozené nebo neodpovídá požadavkům.BJakákoli část zařízení brzdového systému nespolehlivá, uvolněná nebo nesprávně namontovaná1.1.21.41.1.21.4.1Nebezpečná úprava jakékoli součásti brzdového systému, která není v souladu s požadavky výrobce.BNebezpečná úprava jakékoli části brzdového systému1.1.21.4.2Jakýkoliv nepovolený zásah do brzdového systému (demontáž, vyřazení z činnosti apod.) nebo neschválená změna brzdového systému.C1.1.22Kontrolní přípojky (pokud jsou požadovány nebo namontovány)Vizuální kontrola.1.1.22.11.1.22.1Přípojky pro kontrolu tlaku v brzdové soustavě, jsou-li vyžadovány, chybí nebo neodpovídají požadavkům.BPřípojky pro kontrolu tlaku v brzdové soustavě chybí1.1.22.21.1.22.2Přípojky pro kontrolu tlaku v brzdové soustavě poškozené nebo nepoužitelné nebo netěsné.BPřípojky pro kontrolu tlaku v brzdové soustavě poškozené nebo nepoužitelné nebo netěsné1.1.23Nájezdová brzdaVizuální kontrola a zkouška činnosti.1.1.231.1.23.2Nedostatečná účinnost nájezdové brzdy.BStav a činnost nájezdové brzdy1.2 Činnost a účinky systému provozního brzdění1.2.1Činnost a účinky provozního brzděníZkouška na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění). Traktory a vozidla, u kterých nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, pomocí jízdní zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima.1.2.1.11.2.1.1.1Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech.BNedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech1.2.1.1.2Žádná brzdná síla na jednom nebo více kolechC1.2.1.21.2.1.2.2Rozdíl brzdných sil (při brzdění nebo odbrzdění) na kolech téže nápravy je větší než 30 %. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru.CRozdíl brzdných sil na kolech téže nápravy je větší než 30 %. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru1.2.1.31.2.1.3.1Účinek brzd není spojitě odstupňovaný.BNedosáhne se odstupňování brzdného účinku (blokování)1.2.1.41.2.1.4Nadměrná prodleva brzdného účinku na některém kole.BNadměrná prodleva brzdného účinku na některém kole1.2.1.51.2.1.5Kolísání brzdné síly v průběhu každého úplného otočení kola na válcové zkušebně brzd přesahuje o více jak ± 10 % střední hodnoty brzdné síly odečtené z brzdové charakteristiky brzdy.BNadměrné kolísání brzdné síly v průběhu každého úplného otočení kola (ovalita)1.2.2Brzdný účinekZkouška na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění).
Kontrola činnosti a účinků provozního brzdění se provádí na válcové zkušebně brzd. Kontrola účinku provozní brzdové soustavy na válcové zkušebně brzd se u motorových vozidel nebo přípojných vozidel s maximální přípustnou hmotností převyšující 3500 kg musí provádět v souladu se zněním normy ISO 21 069.
Traktory a vozidla, u kterých nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd se kontrola brzdného účinku provozní brzdové soustavy provádí za pomocí jízdní zkoušky s použitím decelerometru se záznamem a s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima.
Traktory a vozidla, u kterých nelze provést jízdní zkoušku s použitím decelerometru se záznamem se kontrola brzdného účinku provozní brzdové soustavy provádí pomocí jízdní zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima, tento postup se použije i v případě, že stanice technické kontroly není povinně vybavena decelerometrem a zkouška nelze provést na válcové zkušebně brzd.1.2.21.2.2.1Vozidlo nedosahuje předepsaného brzdného účinku pro provozní brzdění.CNedosahuje se předepsaných minimálních hodnot brzdného účinku pro provozní brzdění1.2.2.2Nelze ověřit předepsaný brzdný účinek pro provozní brzdění (předčasný blok některého kola nápravy z důvodu nedostatečného zatížení vozidla).B1.3 Činnost a brzdné účinky nouzového brzdění (pokud je zajišťováno zvláštním systémem)1.3.1Činnost a účinky nouzového brzděníPokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, užije se metoda popsaná v bodě 1.2.1.1.3.1.11.3.1.1.1Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech.BNedostatečná brzdná síla na jednom nebo více kolech1.3.1.1.2Žádná brzdná síla na jednom nebo více kolechC1.3.1.21.3.1.2.2Rozdíl brzdných sil (při brzdění nebo odbrzdění) na kolech téže nápravy je větší než 30 %. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru.CRozdíl brzdných sil na kolech téže nápravy je větší než 30 %. V případě jízdní zkoušky se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru1.3.1.31.3.1.3.1Účinek nouzové brzdy není spojitě odstupňovaný.BNedosáhne se odstupňování brzdného účinku (blokování)1.3.2Brzdný účinek nouzového brzděníPokud je systém nouzového brzdění oddělen od systému provozního brzdění, užije se metoda popsaná v bodě 1.2.2.1.3.2.11.3.2.1.1Nelze ověřit předepsaný brzdný účinek pro nouzové brzdění (předčasný blok některého kola nápravy z důvodu nedostatečného zatížení vozidla).BNedosahuje se předepsaných minimálních hodnot brzdného účinku pro nouzové brzdění1.3.2.1.2Vozidlo nedosahuje předepsaného brzdného účinku pro nouzové brzdění (50 % provozního brzdění).C1.4 Činnost a brzdné účinky parkovací brzdy1.4.1Činnost parkovací brzdyBrzda se použije při zkoušce na válcové zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky brzdění). U traktorů a u vozidel, u kterých z technických důvodů nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, se provádí jízdní zkouška s použitím decelerometru.
Traktory a vozidla, u kterých nelze provést jízdní zkoušku s použitím decelerometru se záznamem se kontrola činnosti parkovací brzdy provádí pomocí jízdní zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima, tento postup se použije i v případě, že stanice technické kontroly není povinně vybavena decelerometrem a zkouška nelze provést na válcové zkušebně brzd.1.4.1.11.4.1.1.1Parkovací brzda na některém z kol vozidla není funkční.BParkovací brzda je na jedné straně neúčinná nebo se vozidlo v případě jízdní zkoušky nadměrně vychyluje z přímého směru1.4.1.1.2Žádné z kol vozidla, ovládané parkovací brzdou není funkční.C1.4.2Brzdný účinek parkovací brzdyZkouška činnosti parkovací brzdy se provádí na válcové zkušebně brzd, v souladu se stanovenou metodikou pro válcové zkušebny brzd. U traktoru a u vozidel, u kterých z technických důvodů nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, se provádí kontrola účinnosti parkovací brzdy jízdní zkouškou s použitím decelerometru se záznamem v souladu s metodikou pro používání decelerometru.
Traktory a vozidla, u kterých nelze provést jízdní zkoušku s použitím decelerometru se záznamem se kontrola brzdného účinku parkovací brzdy provádí pomocí jízdní zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima, tento postup se použije i v případě, že stanice technické kontroly není povinně vybavena decelerometrem a zkouška nelze provést na válcové zkušebně brzd.
Je-li to možné, nákladní vozidla by se měla kontrolovat naložená.1.4.2.11.4.2.1.1Některé z kol vozidla, ovládané parkovací brzdou, nedosahuje požadovaného brzdného účinku.BVozidlo nedosahuje poměrný brzdný účinek pro svah se sklonem 18 % nebo u jízdních souprav, tažné vozidlo nedosahuje poměrný brzdný účinek pro svah se sklonem 12 %1.4.2.1.2Žádné z kol vozidla, ovládané parkovací brzdou, nedosahuje požadovaného brzdného účinku.C1.5 Činnost systému odlehčovací brzdy1.5Činnost systému odlehčovací brzdyVizuální kontrola a případně zkouška činnosti.1.5.11.5.1Účinek systému odlehčovací brzdy nelze odstupňovat.BÚčinek odlehčovací brzdy nelze odstupňovat (neuplatní se u systémů výfukových brzd)1.5.21.5.2Systém odlehčovací brzdy nefunguje.BSystém odlehčovací brzdy nefunguje1.6 Protiblokovací systém (ABS)1.6Protiblokovací systém (ABS)Vizuální kontrola a kontrola výstražné signalizace a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.1.6.11.6.1Vadná funkce výstražné signalizace systému ABS.BVadná funkce výstražné signalizace systému ABS1.6.21.6.2Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému ABS.BVýstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému ABS1.6.31.6.3Čidlo otáčení kol systému ABS nevhodně uchycené nebo poškozené tak, že neplní svoji funkci (např. přetržený elektrický kabel) nebo chybí.BČidla otáčení kol systému ABS chybí nebo jsou poškozená1.6.41.6.4Elektrické kabely systému ABS jsou poškozené tak, že nejsou funkční nebo chybí.BElektrické kabely systému ABS jsou poškozené nebo nesprávně vedené nebo nespolehlivě upevněné nebo chybí1.6.51.6.5Jiné části systému ABS chybí nebo jsou poškozené tak, že je systém ABS nefunkční nebo byl systém ABS z vozidla demontován.BJiné části systému ABS chybí nebo jsou poškozené tak, že je systém ABS nefunkční nebo byl systém ABS z vozidla zjevně demontován.1.6.61.6.6Elektrické ovládací vedení (propojení) systému ABS mezi tažným a přípojným vozidlem chybí nebo nefunguje nebo spojení vozidel neodpovídá požadavkům na zapojení vozidel do jízdních souprav s ohledem na kompatibilitu mezi tažným a přípojným vozidlem z hlediska sdělování dat (ABS).BPropojení systému ABS mezi tažným a přípojným vozidlem chybí nebo neodpovídá požadavkům na zapojení vozidel do jízdních souprav s ohledem na kompatibilitu mezi tažným a přípojným vozidlem z hlediska sdělování dat (ABS)1.6.71.6.7Systém ukazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.BSystém ukazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla1.7 Elektronický brzdový systém (EBS)1.7Elektronický brzdový systém (EBS)Vizuální kontrola a kontrola výstražné signalizace a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.1.7.11.7.1Vadná funkce výstražné signalizace systému EBS.BVadná funkce výstražné signalizace EBS1.7.21.7.2Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému EBS.BVýstražná signalizace ukazuje nesprávnou funkci systému EBS1.7.31.7.3Je-li přípojné vozidlo vybaveno systémem EBS, chybí propojení systému EBS mezi tažným a přípojným vozidlem nebo elektrické ovládací vedení zjevně nefunguje.CPropojení systému EBS mezi tažným a přípojným vozidlem, je-li systém namontován, chybí1.7.41.7.4Systém ukazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.BSystém ukazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla1.8 Brzdová kapalina1.8Brzdová kapalinaVizuální kontrola.1.81.8.1Brzdová kapalina znečištěna nebo zakalena.BVadná kvalita brzdové kapaliny1.8.2Brzdová kapalina znečištěna nebo zakalena, bezprostřední riziko závady.C2. ŘÍZENÍ2.1 Mechanický stav2.1.1Stav převodky řízeníVizuální kontrola činnosti převodky řízení při otáčení volantem.2.1.1.12.1.1.1.1Přenos ovládací síly v převodce řízení není rovnoměrný v celém rozsahu rejdu, v některé poloze natočení volantu (např. krajní) zjevně zvýšený odpor.BZvýšený odpor v převodce řízení2.1.1.1.2Zvýšený odpor v převodu převodky řízení, ovládací síla na volant, která je nutná k natočení kol, zjevně překračuje stanovené hodnoty.B2.1.1.22.1.1.2Opotřebené drážkování hřídele převodky řízení nebo jakákoliv vůle ve spojení hřídele převodky řízení s hlavní pákou řízení.COpotřebované drážkování nebo jakákoliv radiální vůle ve spojení hřídele převodky řízení s hlavní pákou řízení2.1.1.3.1V převodu převodky řízení vůle větší než provozní.B2.1.1.32.1.1.3.2V převodu převodky řízení jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.CNadměrná vůle v převodu převodky řízení, deformace dílů převodky řízení nebo převodka řízení nespolehlivá2.1.1.3.3Převod převodky řízení je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. váznutí, přeskakování nebo převod není funkční v celém rozsahu rejdu), že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C2.1.1.42.1.1.4.1V uložení hřídele (ložiska) nebo v uložení hřebenových tyčí (pouzdra) převodky řízení vůle větší než provozní.BNadměrná vůle v uložení hřídelů nebo hřebenových tyčí převodky řízení2.1.1.4.2V uložení hřídele (ložiska) nebo v uložení ozubených tyčí (pouzdra) převodky řízení jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C2.1.1.52.1.1.5.1Netěsnost převodky řízení.A2.1.1.5.2Prachovka převodky řízení je prasklá, avšak nedochází k úniku maziva.APřevodka řízení netěsní nebo jsou prachovky poškozené nebo ve výrazně zhoršeném stavu nebo prachovky chybí2.1.1.5.3Prachovka převodky řízení chybí nebo je chybně uchycená nebo poškozená tak, že neplní svoji funkci a dochází k úniku maziva.B2.1.1.5.4Z převodky řízení odkapává mazivo.B2.1.1.62.1.1.6.1Kloubové nebo pružné spojení hřídele volantu s hřídelí převodky řízení je nadměrně opotřebované, nebo poškozené nebo spojovací prvky, je-li vyžadováno, nejsou viditelně zajištěny.BKloubové spojení hřídele volantu s hřídelí převodky řízení opotřebované nebo není spolehlivé2.1.1.6.2Kloubové nebo pružné spojení hřídele volantu s hřídelí převodky řízení je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. opotřebované nebo poškozené), že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C2.1.1.72.1.1.7.1Nebezpečná úprava převodky řízení nebo spojení převodky řízení s hřídelí volantu nebo s hlavní pákou řízení.BNebezpečná úprava převodky řízení nebo kloubového spojení převodky řízení s hřídelí volantu nebo spojení hřídele převodky s hlavní pákou řízení2.1.1.7.2Nebezpečná úprava převodky řízení nebo spojení převodky řízení s hřídelí volantu nebo s hlavní pákou řízení, která bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.C2.1.2Upevnění skříně převodky řízeníVizuální kontrola připevnění skříně převodovky k podvozku při otáčení volantem / řídítkovým řízením po směru a proti směru hodinových ručiček.2.1.2.12.1.2.1.1Některý spoj upevnění převodky řízení je uvolněný.BPřevodka řízení není náležitě upevněná2.1.2.1.2Některý spoj upevnění převodky řízení je uvolněný a v důsledku toho se převodka řízení pohybuje.C2.1.2.22.1.2.2.1Některý montážní otvor pro upevnění převodky řízení na podvozku nebo karosérii je zjevně vymačkaný nebo vytlučený.BLože na podvozku / karosérii pro upevnění převodky řízení prasklé nebo montážní otvory protáhlé2.1.2.2.2Na podvozku nebo na karosérii je místo pro uložení převodky řízení prasklé (lože) a převodka řízení se v důsledku toho pohybuje.C2.1.2.32.1.2.3.1Chybějící nebo utržený upevňovací šroub převodky řízení.BChybějící nebo prasklé upevňovací šrouby2.1.2.3.2Chybějící nebo utržený upevňovací šroub a převodka řízení se v důsledku toho pohybuje.C2.1.2.42.1.2.4.1Některý úchyt skříně převodky řízení je prasklý.BPrasklá skříň převodky řízení2.1.2.4.2Některý úchyt skříně převodky řízení je prasklý a převodka řízení se v důsledku toho pohybuje.C2.1.3Stav pákového mechanismu řízeníVizuální kontrola opotřebení, prasklin a spolehlivosti řídících částí při otáčení volantem po směru a proti směru hodinových ručiček.2.1.3.1.1V pohyblivém spoji pákového mechanismu řízení (např. kulový čep, kloub, pouzdro) je větší vůle než provozní.B2.1.3.12.1.3.1.2V pohyblivém spoji pákového mechanismu řízení (např. kulový čep, kloub, pouzdro) jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla (nebezpečí rozpojení).CNevhodná vůle v pohyblivých spojích pákového mechanismu řízení2.1.3.1.3Vícenásobný počet větších vůlí (větší než provozní) v pohyblivých spojích pákového mechanismu řízení v konečném důsledku bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C2.1.3.2.1Uvolněné nebo opotřebené spoje (např. uchycení čepu, spojení na spojovací nebo řídící tyči), které mají vliv na spolehlivost pákového mechanismu řízení.B2.1.3.22.1.3.2.2Otvor pro uchycení čepu pákového mechanismu řízení zjevně vymačkaný.BUvolněné nebo nadměrně opotřebené spoje u pákového mechanismu řízení2.1.3.2.3Uvolněné nebo nadměrně opotřebené spoje pákového mechanismu řízení (např. uchycení čepu, spojení na řídící nebo spojovací tyči), které bezprostředně ohrožují bezpečnost jízdy vozidla.C2.1.3.32.1.3.3.1Zjevné ohnutí řídící nebo spojovací tyče řízení.BPraskliny na jakékoli části nebo deformace jakékoli části pákového mechanismu řízení2.1.3.3.2Praskliny u jakékoli části pákového mechanismu řízení (čepy, páky, řídící nebo spojovací tyče) nebo deformace jakékoli části pákového mechanismu řízení (řídící nebo spojovací tyče), které bezprostředně ohrožují bezpečnost jízdy.C2.1.3.42.1.3.4Viditelné zajištění spojů u pákového mechanismu řízení, je-li vyžadováno, chybí nebo není funkční nebo není spolehlivé.BViditelné zajištění spojů u pákového mechanismu řízení, je-li vyžadováno, chybí nebo není spolehlivé2.1.3.52.1.3.5Zjevně nesprávné seřízení částí pákového mechanismu řízení (např. příčné nebo podélné spojovací tyče řízení), které má vliv na provozní vlastnosti vozidla (jen u silniční kontroly).BZjevně nesprávné seřízení částí pákového mechanismu řízení (např. příčné nebo podélné spojovací tyče řízení)2.1.3.62.1.3.6.1Nebezpečná úprava pákového mechanismu řízení, která má vliv na provozní vlastnosti vozidla nebo spolehlivost mechanismu řízení.BNebezpečná úprava u pákového mechanismu řízení2.1.3.6.2Nebezpečná úprava pákového mechanismu řízení, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C2.1.3.72.1.3.7.1Prachovky pohyblivých spojů pákového mechanismu řízení jsou poškozené.APrachovky pákového mechanismu řízení chybí, jsou poškozené nebo jsou ve výrazně zhoršeném stavu2.1.3.7.2Prachovky u pohyblivých spojů pákového mechanismu řízení chybí nebo jsou ve výrazně zhoršeném stavu, takže neplní svoji funkci.B2.1.4Funkce pákového mechanismu řízeníVizuální kontrola opotřebení, prasklin a spolehlivosti řídících částí při otáčení volantem po směru a proti směru hodinových ručiček, přičemž kola vozidla jsou na zemi a motor v chodu (posilovač řízení).2.1.4.12.1.4.1Pákový mechanismus řízení drhne (naráží) při pohybu o pevnou část podvozku.BPákový mechanismus řízení drhne při pohybu o pevnou část podvozku2.1.4.22.1.4.2Doraz řízení chybně seřízen nebo chybí, řízená kola se v krajní poloze dotýkají pákoví nebo podvozku vozidla.BDoraz řízení je chybně seřízen nebo chybí2.1.5Posilovač řízeníKontroluje se těsnost systému řízení a hladina kapaliny v nádrži (je-li viditelná). Kola jsou na zemi, motor v chodu a kontroluje se činnost posilovače řízení.2.1.5.12.1.5.1.2Únik média (kapalina / vzduch) z posilovače řízení.BÚnik média z posilovače řízení2.1.5.22.1.5.2.1U posilovače řízení množství kapaliny pod vyznačenou značkou MIN.ANedostatek kapaliny u posilovače řízení2.1.5.2.2Nedostatečné množství kapaliny ovlivňuje funkci posilovače řízení.B2.1.5.32.1.5.3.1Posilovač řízení nefunguje v plném rozsahu rejdu.BMechanismus posilovače řízení nefunguje2.1.5.3.2Posilovač řízení nefunguje a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.C2.1.5.42.1.5.4.1Vnější poškození mechanismu posilovače řízení (pístnice, páky, tyče), které má vliv na provozní vlastnosti vozidla nebo spolehlivost mechanismu řízení.BMechanismus posilovače řízení je poškozený nebo má praskliny nebo je nespolehlivý2.1.5.4.2Mechanismus posilovače řízení má praskliny nebo je poškozen natolik, že není spolehlivý a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.C2.1.5.52.1.5.5.1Drhnutí částí mechanismu posilovače řízení o sebe (pístnice, páky, tyče).BNesprávné seřízení mechanismu posilovače řízení nebo drhnutím částí mechanismu posilovače řízení o sebe2.1.5.5.2Nesprávné seřízení mechanismu posilovače řízení, bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.C2.1.5.62.1.5.6.1Nebezpečná úprava mechanismu posilovače řízení, která má vliv na jeho spolehlivost nebo funkci.BNebezpečná úprava mechanismu posilovače řízení2.1.5.6.2Nebezpečná úprava mechanismu posilovače řízení, která bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.C2.1.5.72.1.5.7.1Trubky nebo hadice posilovače řízení jsou poškozené, nebo nadměrně zkorodované.BTrubky / hadice posilovače řízení jsou poškozené, nadměrně zkorodované2.1.5.7.2Bezprostřední riziko prasknutí trubky nebo hadice posilovače řízení.C2.1.5.82.1.5.8Uchycení mechanismu posilovače řízení, není-li součástí převodky řízení (pístnice, páky, tyče), je uvolněné nebo je spojení nadměrně opotřebované (pouzdro / čep pístnice) a tato závada má vliv na spolehlivé ovládání vozidla.BMechanismus posilovače řízení, není-li součástí převodky řízení (pístnice, páky, tyče), není náležitě uchycen nebo je uchycení uvolněné nebo opotřebované2.2 Volant, sloupek řízení a řídítka2.2.1Stav volantu / řídítekKola jsou na zemi, volant se zatlačí ze strany na stranu (snaha o kývavý pohyb) v pravém úhlu ke sloupku a zlehka se na něj zatlačí směrem dolů a nahoru. Vizuální kontrola vůle.2.2.1.12.2.1.1.1Vůle v uchycení volantu k volantové hřídeli a tato závada má vliv na spolehlivé ovládání vozidlaBZjevné uvolněné spojení volantu s hřídelí volantu nebo řídítek s vidlicí nebo vzájemné spojení není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům2.2.1.1.2Uvolněné nebo nespolehlivé uchycení volantu k volantové hřídeli nebo uvolněné uchycení řídítek k vidlici nebo čepu řízení bezprostředně ovlivňuje bezpečné ovládání vozidla.C2.2.1.22.2.1.2.1Mechanismus výškového nebo úhlového nastavení polohy volantu, nelze spolehlivě aretovat v některé nastavené poloze.BMechanismus seřízení polohy volantu a sloupku řízení, je-li namontován, nelze spolehlivě aretovat v nastavené poloze nebo je zádržný mechanismus vadný2.2.1.2.2Mechanismus výškového nebo úhlového nastavení polohy volantu je vadný, nastavení nelze spolehlivě aretovat v jakékoliv nastavené poloze a tato závada bezprostředně ohrožuje spolehlivé a bezpečné ovládání vozidla.C2.2.1.32.2.1.3.1Poškození volantu nebo řídítek (konstrukce), které má vliv na spolehlivé a bezpečné ovládání vozidla.BPoškození volantu / řídítek2.2.1.3.2Prasklá řídítka nebo nosník čepu řízení nebo poškození volantu nebo řídítek (konstrukce), které bezprostředně ohrožuje spolehlivé a bezpečné ovládání vozidla.C2.2.1.42.2.1.4Nebezpečná úprava volantu / řídítek.BNebezpečná úprava nebo oprava volantu / řídítek2.2.1.5.1Poškození volantu, které může způsobit poranění řidiče.B2.2.1.52.2.1.5.2Krytka náboje volantu chybí, nebo je poškozená (např. vystřelený airbag) nebo neodpovídá požadavkům na bezpečnost.BPorušení požadavků na ochranu řidiče před nárazem na prvky řízení2.2.1.5.3Použití koule na volant u vozidel s konstrukční rychlostí přesahující 40 km/h.B2.2.2Sloupek řízení / vidlice předního kola motocykluVolant se zatlačí a zatáhne rovnoběžně se sloupkem, volant / řídítka se zatlačí různými směry kolmo ke sloupku. Vizuální kontrola vůle a stavu pružných spojů nebo univerzálních kloubů.2.2.2.12.2.2.1Nadměrná pohyblivost středu volantu směrem nahoru nebo dolů (axiální vůle).BNadměrná pohyblivost středu volantu směrem nahoru nebo dolů (axiální vůle)2.2.2.22.2.2.2Nadměrná pohyblivost horní části sloupku radiálně od osy sloupku (vůle v uložení).BNadměrná pohyblivost horní části sloupku radiálně od osy sloupku2.2.2.32.2.2.3Zhoršený stav pružných spojů (např. hardy spojka) nebo universálních kloubů na volantové hřídeli, který ovlivňuje spolehlivost a funkci spojeni.BZhoršený stav pružných spojů nebo universálních kloubů u sloupku řízení nebo vidlice předního kola motocyklu2.2.2.42.2.2.4.1Sloupek řízení uvolněný.B2.2.2.4.2U motocyklu nadměrná nebo nedostatečná provozní vůle v uložení vidlice předního kola ovlivňující jízdní vlastnosti vozidla.BVadné upevnění sloupku řízení nebo jeho poškození, u motocyklu vadná vůle v uložení vidlice předního kola nebo její poškození2.2.2.43Stav sloupku řízení je v tak zhoršeném stavu nebo jeho uchycení je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C2.2.2.4.4U motocyklu deformovaná nebo prasklá vidlice řízení předního kola.C2.2.2.52.2.2.5Nebezpečná úprava sloupku řízení / vidlice, která bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání vozidla.CNebezpečná úprava sloupku řízení / vidlice2.3 Vůle v řízení2.3.1Nadměrná vůle v řízení v rozporu s požadavkyU vozidel s posilovačem řízení je motor pokud možno v chodu, kola jsou rovně a volant se zlehka otočí co nejvíce po směru a proti směru hodinových ručiček, aniž by se pohnula kola. Při pohybování volantem z jedné polohy do druhé se vizuálně pozoruje velikost obvodové vůle řízení.2.3.12.3.1.1U vozidel schválených před 1. 1. 2002, nestanoví-li výrobce jinak, mechanická obvodová vůle volantu, přesahuje při nastavení kol do přímého směru:B•36° u vozidel s konstrukční rychlostí do 40 km/h•27° u vozidel s konstrukční rychlostí do 100 km/hNadměrná vůle v řízení v rozporu s požadavky•18° u vozidel s konstrukční rychlostí nad 100 km/h.U vozidel schválených po 1.1.2002, nestanoví-li výrobce jinak, mechanická obvodová vůle volantu přesahuje při nastavení kol do přímého směru jednu pětinu průměru volantu (měřeno na obvodu věnce volantu).2.3.1.2Nadměrná vůle v řízení mající negativní dopad na bezpečnost řízení.C2.4 Seřízení kol2.4.1Sbíhavost kol řídící nápravyKontrola seřízení geometrie řízené nápravy se provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie řízené nápravy v souladu s metodikou.2.4.12.4.1Seřízení sbíhavosti (rozbíhavosti) kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance.ASeřízení sbíhavosti (rozbíhavosti) kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance2.4.2Odklon kol řídící nápravyKontrola seřízení geometrie řízené nápravy se provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie řízené nápravy v souladu s metodikou.2.4.22.4.2Odklon kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance.BOdklon kol řízené nápravy přesahuje povolené tolerance2.5 Točnice řízené nápravy přípojného vozidla2.5Točnice řízené nápravy přípojného vozidlaVizuální kontrola a/nebo použití speciálně upraveného detektoru vůle.2.5.12.5.1.1Konstrukční část otočného spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla je prasklá, poškozená (deformovaná) nebo nadměrně zkorodovaná.BPoškozená nebo prasklá část točnice řízené nápravy přípojného vozidla2.5.1.2Konstrukční část otočného spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C2.5.22.5.2.1Nadměrně opotřebené otočné spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla.BNadměrná vůle u točnice řízené nápravy přípojného vozidla2.5.2.2Otočné spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla je natolik opotřebované, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C2.5.32.5.3.1Některé upevňovací prvky na otočném spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla jsou uvolněné, prasklé nebo chybí.BVadné připevnění točnice řízené nápravy přípojného vozidla2.5.3.2Spojovací prvky otočného spojení (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla jsou natolik nespolehlivé (např. spojovací prvky uvolněné, prasklé nebo chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C2.6 Elektronický posilovač řízení2.6Elektronický posilovač řízeníVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.2.6.12.6.1Kontrolka vadné funkce elektronického posilovače řízení signalizuje poruchu systému.BKontrolka vadné funkce elektronického posilovače řízení signalizuje poruchu systému2.6.22.6.2.1Elektronický posilovač řízení nefunguje.BNesprávný vztah mezi úhlem natočení volantu a úhlem natočení kol2.6.2.2Elektronický posilovač řízení nefunguje a bezprostředně ovlivňuje bezpečnost řízení (neshoda mezi úhlem natočení volantu a úhlem natočení kol).C2.6.32.6.3Systém signalizuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.BU elektronického posilovače řízení signalizuje systém závadu přes elektronické rozhraní vozidla3. VÝHLEDY3.1 Pole výhledu3.1Pole výhleduVizuální kontrola ze sedadla řidiče.3.1.13.1.1.1Překážka v poli přímého výhledu řidiče směrem dopředu v úhlu 180°, která narušuje jeho výhled dopředu či do stran nebo sledování zařízení pro nepřímý výhled.BV poli přímého výhledu řidiče směrem dopředu v úhlu 180° překážka, která významně narušuje jeho výhled dopředu či do stran nebo sledování zařízení pro nepřímý výhled3.1.23.1.2.1Clona proti slunci čelního okna u spolujezdce, je-li instalována, chybí, je poškozená tak, že neplní svoji funkci nebo nelze nastavit v požadované poloze nebo neodpovídá požadavkům.AClona proti slunci čelního okna chybí nebo je poškozená nebo neplní svoji funkci nebo neodpovídá požadavkům3.1.2.2Clona proti slunci čelního okna před řidičem chybí, je poškozená tak, že neplní svoji funkci nebo ji nelze nastavit v požadované poloze nebo neodpovídá požadavkům.B3.2 Stav zasklení3.2Stav zaskleníVizuální kontrola.3.2.1.2Poškození zasklení (praskliny, neprůhledné nebo poškrábané sklo) o velikosti nejvíce 1/3 výšky průhledné části zasklení, které se nachází v poli výhledu řidiče směrem dopředu, mimo vymezenou část stírané plochy čelního skla nebo poškození o velikosti menší než 20 mm, které se nachází ve vymezené části stírané plochy čelního skla.A3.2.13.2.1.3Poškození zasklení (praskliny, neprůhledné nebo poškrábané zasklení), o velikosti větší než 1/3 výšky průhledné části zasklení na výšku, které se nachází v poli výhledu řidiče směrem dopředu, mimo vymezenou část stírané plochy čelního skla nebo poškození zasklení o velikosti větší než 20 mm, které se nachází ve vymezené části stírané plochy čelního skla.BPrasklé nebo poškrábané zasklení nebo některé zasklení chybí3.2.1.4V některém okně, mimo čelního okna, chybí zasklení.B3.2.1.5Poškození skla zasklení snižuje výhled řidiče natolik, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla nebo způsob upevnění nebo stav poškození zasklení ohrožuje přepravované osoby.C3.2.1.6V čelním okně schází zasklení.C3.2.1.8Poškození skla zasklení (např. praskliny, poškrábání nebo zastříkání barvou) mimo pole výhledu řidiče, které vzhledem k rozsahu svého poškození, negativně ovlivňuje celkovou pevnost zasklení nebo znemožňuje přiměřeně výhled z vozidla.B3.2.23.2.2.1V poli výhledu řidiče směrem dopředu (v úhlu 180°) je celkový prostup světla přes zasklení nižší než 70 %.BCelkový prostup světla přes zasklení neodpovídá požadavkům3.2.2.2V poli výhledu řidiče směrem dozadu je celkový prostup světla přes zasklení nižší než 70 % a vozidlo není vybaveno funkčními vnějšími zrcátky na levé a pravé straně.B3.2.3.1U vozidla, není-li stanoveno jinak, použito neschválené bezpečnostní zasklení nebo u vozidla schváleného po 1. 1. 2002 není na jeho použití (např. DOT) udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.B3.2.33.2.3.2Způsob montáže zasklívacího materiálu ve vozidle je vadný nebo neodpovídá požadavkům (např. původnímu provedení výrobce), nebo příslušné části karoserie pro upevnění zasklení jsou zkorodovány v celé tloušťce stěny, v souhrnné délce větší než 1/5 největší délky okna.BPoužitý zasklívací materiál nebo jeho montáž ve vozidle neodpovídá požadavkům3.2.3.3Ochrana zasklení proti náhodnému poškození přepravovaným nákladem, je-li vyžadována, chybí nebo je poškozena tak, že neplní svůj účel nebo neodpovídá požadavkům.B3.2.4.1Jakákoliv dodatečná úprava čelního okna, vyjma použití schválené folie pro čelní okno opatřené povinným štítkem s předepsanými údaji (označení výrobce, typ výrobku, schvalovací značka ATEST 8 SD XXXX a text „JEN NA ČELNÍ OKNO“).B3.2.4Úprava zasklení (např. zatmavení), označení úpravy nebo použitý materiál (např. automobilní nebo reklamní fólie) neodpovídá požadavkům nebo oprava zasklení neodpovídá požadavkům3.2.4.2Použití neschválené fólie nebo způsob montáže dodatečné úpravy neodpovídá požadavkům (zakrytí střední brzdové svítilny) nebo poškozená fólie (změna zabarvení, trhliny nebo vznik vzduchových bublin mezi nalepenou fólií a sklem) omezuje nebo zkresluje výhled řidiče.B3.2.4.3Dodatečně povrchově upravené zasklení není opatřeno povinným štítkem s předepsanými údaji (označení výrobce, typ výrobku, schvalovací číslo ATEST 8 SD XXXX).B3.2.4.4Oprava stanoveného zasklení omezuje nebo zkresluje výhled řidiče nebo oprava zasklení některého okna vozidla zjevně snižuje pevnost zasklení nebo může způsobit ohrožení bezpečnosti.B3.2.53.2.5.1Některé okno, je-li otevíratelné, nelze otevřít.AOtvírání nebo zavírání okna vadné nebo okno nelze zajistit v otevřené nebo zavřené poloze3.2.5.2Některé okno nelze zavřít či bezpečně zajistit v zavřené poloze.B3.2.63.2.6.2U motocyklu horní hrana čelního překrytu (větrný štít) nemá předepsané zaoblení (rádius) nebo je překryt neúplný, nadměrně popraskaný nebo nedostatečně upevněný.BČelní sklo nebo kryt motocyklu poškozený nebo jeho provedení nebo montáž neodpovídá požadavkům3.2.6.3U motocyklu stav poškození nebo upevnění čelního překrytu (větrný štít) snižuje výhled směrem dopředu nebo vzniká nebezpečí poranění osob a tím je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C3.3 Zařízení pro nepřímý výhled3.3 Zařízení pro nepřímý výhledVizuální kontrola.3.3.13.3.1.2Vozidlo není vybaveno, popřípadě není povinně dovybaveno, předepsaným počtem zařízení pro nepřímý výhled dané třídy nebo rozměru nebo bylo zařízení z vozidla zjevně demontováno.BVozidlo není vybaveno předepsaným počtem zařízení pro nepřímý výhled odpovídající třídy nebo velikosti3.3.1.3U vozidla, není-li stanoveno jinak, použito neschválené zařízení pro nepřímý výhled nebo u vozidla schváleného po 1. 1. 2002 není na jeho použití (např. DOT) udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.B3.3.2.1Zařízení, umožňující vychýlení po nárazu, není funkční.A3.3.23.3.2.2Uvolněné, nespolehlivé nebo poškozené uchycení zařízení pro nepřímý výhled nebo nemožnost aretace v seřízené poloze neumožňuje řidiči poskytovat jasný výhled z vozidla předepsaným směrem.BUchycení zařízení pro nepřímý výhled uvolněné nebo nelze spolehlivě aretovat v seřízené poloze nebo uchycení neodpovídá požadavkům3.3.2.3Způsob montáže zařízení pro nepřímý výhled na vozidle neodpovídá požadavkům.B3.3.33.3.3.2Některé povinné zařízení pro nepřímý výhled, při sezení na místě řidiče v normální jízdní poloze, nezajišťuje předepsané pole výhledu směrem dozadu nebo do strany popřípadě před vozidlo nebo zařízení kamera - monitor nefunguje správně nebo není funkční.BZařízení pro nepřímý výhled nezajišťuje předepsané pole výhledu nebo není funkční (kamera - monitor)3.3.3.3Dodatečná úprava karosérie vozidla (např. dostavba nebo přestavba), která omezuje předepsané pole výhledu pro jednotlivé třídy zpětných zrcátek (krátké držáky).B3.3.4.1Poškození zařízení pro nepřímý výhled, které však umožňuje plnit jeho funkci nebo poškození konstrukce (ochranné pouzdro) zařízení pro nepřímý výhled, které je umístěno 2 m nad vozovkou.A3.3.43.3.4.2Nepřípustné úpravy (např. nálepky) nebo poškození zařízení pro nepřímý výhled, které neumožňuje řidiči poskytovat tímto zařízením předepsaný nebo jasný výhled z vozidla směrem dozadu nebo do strany popřípadě před vozidlo.BNepřípustné úpravy (např. nálepky) nebo poškození zařízení pro nepřímý výhled, při kterém není zajištěn předepsaný výhled nebo poškození, při kterém může dojít k poranění osob3.3.4.3Poškození nebo nepovolená úprava (např. u motocyklu) zařízení pro nepřímý výhled, které se nachází níže než 2 m nad vozovkou, při kterých jsou na povrchu konstrukce (ochranné pouzdro) ostré hrany, které mohou způsobit zachycení nebo zranění osob.B3.4 Stěrače skla3.4Stěrače sklaVizuální kontrola a zkouška činnosti.3.4.13.4.1.1Stěrač zadního skla nelze uvést v činnost.AStěrač nefunguje správně nebo není funkční3.4.1.2Stěrače čelního skla nelze uvést v činnost nebo některý stěrač nefunguje.B3.4.2.1Stěrač zadního skla chybí nebo ramínko dostatečně nestírá v celé ploše.A3.4.23.4.2.2Některý stěrač čelního skla, je-li vyžadován, chybí nebo ramínko stěrače dostatečně nestírá v celé ploše tak, aby zajistilo dostatečnou viditelnost řidiče čelním sklem.BStěrač je poškozený nebo neúplný nebo chybí3.4.2.3Některý stěrač skla je neúplný nebo poškozený tak, že poškozuje stírané sklo.B3.4.33.4.3.1Hřídel stěrače není opatřena ochranným pouzdrem (nebezpečné vnější výčnělky).AUchycení stěrače vadné nebo neodpovídá požadavkům3.4.3.2Uvolněné uchycení stěrače nebo způsob jeho montáže (seřízení) má vliv na chybnou funkci stírání nebo způsobuje poškození stíraného skla.B3.5 Ostřikovače skla3.5Ostřikovače sklaVizuální kontrola a zkouška činnosti.3.5.1.1Ostřikovač zadního skla, je-li instalován, nefunguje nebo chybí.A3.5.13.5.1.2Ostřikovač čelního skla neostřikuje dostatečně stíranou plochu před spolujezdcem (seřízení).AOstřikovače nefungují správně nebo chybí3.5.1.3Některý ostřikovač čelního skla nefunguje nebo chybí nebo neostřikuje dostatečně stíranou plochu před řidičem (seřízení).B3.6 Systém odmlžování a odmrazování čelního skla3.6Systém odmlžování a odmrazování čelního sklaVizuální kontrola a zkouška činnosti.3.6.13.6.1.2Systém odmlžování čelního skla nefunguje nebo je poškozen tak, že zjevně neplní svoji funkci.ASystém odmlžování čelního skla, je-li instalován nebo vyžadován, nefunguje nebo nefunguje správně nebo je zjevně vadný3.6.23.6.2.2Systém odmrazování čelního skla nefunguje nebo je poškozen tak, že zjevně neplní svoji funkci.ASystém odmrazování čelního skla, je-li instalován nebo vyžadován, nefunguje nebo nefunguje správně nebo je zjevně vadný4. SVÍTILNY, SVĚTLOMETY, ODRAZKY A ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ4.1 Světlomety4.1.1Stav a funkce světlometůVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.1.1.1.1Nesvítí některý nepovinný (volitelný) světlomet.A4.1.1.1.2V potkávacím světlometu nesvítí doplňkový zdroj světla, který však nevytváří hlavní potkávací světlo (k posílení světla do zatáčky).A4.1.1.1.3Nesvítí některý povinný světlomet.B4.1.1.14.1.1.1.5U potkávacího nebo dálkového světlometu zdroj světla ve světlometu chybně upevněn nebo je vadný, takže nesplňuje fotometrické vlastnosti (nevytváří požadovanou kresbu) nebo způsobuje oslnění.BZdroj světla světlometu nesvítí, je vadný nebo chybí4.1.1.1.6Světlo / zdroj světla je vadný nebo chybí.B4.1.1.1.7Jediné světlo / zdroj světla; v případě LED viditelnost závažně narušena.B4.1.1.1.8Na vozidle za snížené viditelnosti nesvítí žádný potkávací světlomet nebo na straně do vozovky nesvítí potkávací světlomet ani přední obrysová svítilnaC4.1.1.24.1.1.2.1Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém potkávacího světlometu nebo dálkového světlometu poškozený, ale stav poškození zjevně neovlivňuje jeho fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla, kresba) nebo možnost jeho seřízení.ASvětlomet nebo jeho optický systém poškozený nebo vadný4.1.1.2.2Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém potkávacího světlometu nebo dálkového světlometu poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla, kresba) nebo možnost jeho seřízení.B4.1.1.34.1.1.3Některý úchyt potkávacího nebo dálkového světlometu uvolněný nebo prasklý nebo chybí a tento stav má vliv na seřízení světlometu (např. způsobuje blikání světlometu za jízdy) nebo se světlomet může za jízdy uvolnit nebo způsob uchycení světlometu neodpovídá požadavkům.BSvětlomet není spolehlivě upevněn4.1.2Seřízení světlometůKontrola seřízení potkávacích a dálkových světlometů se provede s použitím přístroje na kontrolu seřízení světlometu v souladu se stanovenou metodikou nebo použitím elektronického rozhraní vozidla.4.1.2.1.1Výškové seřízení sklonu rozhraní potkávacího světlometu neodpovídá požadavkům.B4.1.2.14.1.2.1.2Stranové seřízení rozhraní potkávacího světlometu neodpovídá požadavkům.BSeřízení světlometu neodpovídá předepsaným požadavkům4.1.2.1.4Natočení obrazu rozhraní potkávacího světlometu neodpovídá požadavkům.B4.1.2.1.5Seřízení dálkového světlometu neodpovídá požadavkům.B4.1.2.1.6Systém vykazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.B4.1.3Spínače pro uvedení světlometů v činnostVizuální kontrola a zkouška činnosti nebo použití elektronického rozhraní vozidla.4.1.3.1.1Potkávací nebo dálkový světlomet (popř. pár předepsaných světlometů) nelze uvést v činnost.B4.1.3.14.1.3.1.2Nepovinné (volitelné) dálkové světlomety, jsou-li zapojeny, nelze uvést v činnost.BVadný spínač pro uvedení potkávacího nebo dálkového světlometu v činnost4.1.3.1.3Systém vykazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.B4.1.3.24.1.3.2.1Přepnutí z potkávacích světlometů na dálkové světlomety nebo naopak není funkční.BPřepnutí z potkávacích světlometů na dálkové světlomety nebo naopak nefunguje nebo přepnutí neodpovídá požadavkům4.1.3.2.2Při přepnutí potkávacích světlometů na dálkové světlomety nebo naopak vzniká časová prodleva (nedostatečné osvětlení vozovky).B4.1.3.34.1.3.3.1Povinná kontrolka činnosti / zapojení obvodu dálkového světlometu chybí.BPovinná kontrolka zapnutí dálkového světlometu, nebo je-li vyžadováno, povinná kontrolka pro zapnutí potkávacího světlometu, chybí4.1.3.3.2Povinná kontrolka činnosti / poruchy / zapojení obvodu potkávacího světlometu, je-li vyžadována, chybí.B4.1.4Splnění požadavků pro světlometyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.1.4.1.1Vozidlo není vybaveno předepsaným potkávacím nebo dálkovým světlometem (popř. párem předepsaných světlometů).B4.1.4.1.2Skutečný stav zapojených světlometů neodpovídá předepsanému / povolenému počtu typu světlometů (potkávací / dálkový světlomet).B4.1.4.1.3Umístění světlometů na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce nebo výšce vozidla nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.B4.1.4.14.1.4.1.4Umístění nebo způsob montáže světlometů na vozidle nebo jejich úprava (např. ochranné mřížky) nesplňuje požadavky na vnější výčnělky na vozidle.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost světlometů není u světlometů v souladu s požadavky4.1.4.1.5Světlomet vyzařuje jinou barvu světla než bílou (s výjimkou traktorů a vozidel schválených do provozu před 1. 7. 1972, u kterých se připouští i selektivní žlutá barva).B4.1.4.1.6Sada (pár) světlometů zjevně nesplňuje předepsané fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla).B4.1.4.1.7Index intenzity vyzařovaného světla u současně rozsvícených dálkových světlometů překračuje povolený limit.B4.1.4.1.8Částice na čočce nebo zdroj světla, kvůli kterým se zjevně snižuje jasnost světla nebo se mění barva vyzařovaného světlaB4.1.4.24.1.4.2.1Světelný signál (houkačka), je-li jim vozidlo vybaveno, nefunguje v souladu s požadavky.AElektrické zapojení potkávacích nebo dálkových světlometů nebo jejich uvedení v činnost, není v souladu s požadavky4.1.4.2.2Počet současně rozsvícených dálkových světlometů překračuje dva páry (4 ks).B4.1.4.2.3Elektrické zapojení potkávacích nebo dálkových světlometů nebo jejich uvedení v činnost, není v souladu s požadavky.B4.1.4.34.1.4.3.2Nepovolená úprava světlometu.BJakákoliv úprava světlometu nebo zdroje světla, nebo jeho zaclonění4.1.4.3.3Použití zjevně neschváleného zdroje světla nebo nepovolená úprava zdroje světla.B4.1.4.44.1.4.4Ve světlometu použit zjevně jiný zdroj světla, který je neslučitelný s uděleným schválením světlometu.BVe světlometu použit jiný zdroj světla, který není slučitelný s uděleným schválením světlometu4.1.4.54.1.4.5.1U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, pro potkávací nebo dálkové světlo použit neschválený světlomet (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPoužit neschválený světlomet nebo světlomet pro levostranný provoz nebo je použit schválený světlomet určený pro jinou funkci osvětlení4.1.4.5.2Použit potkávací světlomet, který není určen pro pravostranný provoz.B4.1.4.5.3Pro potkávací nebo dálkové světlo použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. mlhový světlomet).B4.1.5Korektory sklonu světlometů (jsou-li povinné)Vizuální kontrola a zkouška činnosti a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.4.1.5.14.1.5.1.1U vozidla, je-li vyžadována, chybí automatická korekce sklonu světlometů.BU vozidla, je-li vyžadována, chybí nebo není plně funkční automatická korekce sklonu světlometů4.1.5.1.2Automatická korekce sklonu světlometů, není zjevně plně funkční.B4.1.5.1.3Systém vykazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.B4.1.5.24.1.5.2.1Ručně ovládaná korekce sklonu světlometů, je-li vyžadována, chybí.BRučně ovládaná korekce sklonu světlometů ze sedadla řidiče chybí nebo není plně funkční4.1.5.2.2Korekce sklonu světlometů není plně funkční.B4.1.6Zařízení pro čištění světlometů (je-li povinné)Vizuální kontrola a zkouška činnosti.4.1.6.14.1.6.1.1Zařízení pro čištění světlometu není funkční.AU vozidla chybí nebo není funkční zařízení pro čištění světlometů4.1.6.1.2U vozidla, je-li vyžadováno, chybí nebo není funkční zařízení pro čištění světlometů.B4.2 Přední a zadní obrysové svítilny, boční obrysové svítilny, doplňkové obrysové svítilny a denní svítilny4.2.1Stav a funkce obrysových nebo denních svítilenVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.2.1.1.2Nesvítí některá obrysová nebo denní svítilna.B4.2.1.14.2.1.1.3Zdroj světla zjevně vadný (např. zčernalá žárovka) nebo poškozený tak, že zjevně ovlivňuje fotometrické vlastnosti obrysové nebo denní svítilny (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.BZdroj světla obrysové nebo denní svítilny je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.2.1.1.4Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje světla.B4.2.1.24.2.1.2.2Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém obrysové nebo denní svítilny poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.BOptický systém obrysové nebo denní svítilny poškozený4.2.1.34.2.1.3Chybné uchycení nebo způsob montáže obrysové nebo denní svítilny negativně ovlivňuje její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo se může za jízdy uvolnit.BObrysová nebo denní svítilna není spolehlivě upevněna4.2.2Spínač obrysových nebo denních svítilenVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.2.2.14.2.2.1Obrysové nebo denní svítilny nelze uvést v činnost.BSpínač obrysových nebo denních svítilen vadný4.2.2.24.2.2.2Kontrolka činnosti / zapojení obvodu obrysových světel, je-li vyžadována, chybí.BKontrolka zapnutí obrysových světel, jeli vyžadována, chybí4.2.3Splnění požadavků pro obrysové nebo denní svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.2.3.1.1Vozidlo není vybaveno některými předepsanými obrysovými nebo denními svítilnami.B4.2.3.1.2Skutečný stav zapojených obrysových nebo denních svítilen neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.2.3.14.2.3.1.3Umístění obrysových nebo denních svítilen na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce, výšce nebo délce vozidla nebo jejich úhlovému naklopení či orientace montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost obrysových svítilen, není v souladu s požadavky4.2.3.1.4Svítilna je umístěna na pohyblivých částech, nebo její umístění na pohyblivých částech není v souladu s požadavky.A4.2.3.1.5Způsob dodatečné montáže obrysových nebo denních svítilen, jejich umístění nebo úprava, porušuje požadavky na vnější výčnělky na vozidle.B4.2.3.1.6Obrysová nebo denní svítilna, není-li stanoveno jinak, vyzařuje směrem dopředu světlo jiné barvy než bílé, směrem dozadu světlo jiné barvy než červené a směrem do stran světlo jiné barvy než oranžové, nebo sada obrysových svítilen (společný pár) zjevně nesplňuje stejné fotometrické vlastnosti.B4.2.3.1.7Intenzita vyzařovaného světla obrysové nebo denní svítilny zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká / vysoká).B4.2.3.24.2.3.2Elektrické zapojení obrysových nebo denních svítilen nebo jejich uvedení v činnost, není v souladu s požadavky.BElektrické zapojení obrysových nebo denních svítilen nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky4.2.3.34.2.3.3Nepovolená úprava obrysové nebo denní svítilny nebo zdroje světla.BJakákoliv úprava obrysové nebo denní svítilny nebo zdroje světla4.2.3.44.2.3.4.1U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, pro obrysovou svítilnu použito neschválené světelné zařízení (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPro obrysovou nebo denní svítilnu použito neschválené světelné zařízení nebo je použito schválené světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení4.2.3.4.2Pro obrysovou nebo denní svítilnu použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení.B4.3 Brzdové svítilny4.3.1Stav a funkce brzdových svítilenVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.3.1.14.3.1.1.1Nesvítí některá nepovinná (volitelná) brzdová svítilna.AZdroj světla brzdové svítilny je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.3.1.1.2Nesvítí některá povinná brzdová svítilna.B4.3.1.1.3Na vozidle nesvítí žádná brzdová svítilna.C4.3.1.1.4Zdroj světla zjevně vadný (např. zčernalá žárovka) nebo poškozený tak, že zjevně ovlivňuje fotometrické vlastnosti brzdové svítilny (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.B4.3.1.1.5Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje světla.B4.3.1.1.7U brzdové svítilny v případě LED modulu více jak 1/3 zdrojů světla je vadných.B4.3.1.24.3.1.2.2Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém brzdové svítilny poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.BBrzdová svítilna nebo její optický systém poškozený4.3.1.34.3.1.3Chybné uchycení nebo způsob montáže brzdové svítilny negativně ovlivňuje její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo se může za jízdy uvolnit.BBrzdová svítilna není spolehlivě upevněna4.3.2Spínač brzdových svítilenVizuální kontrola a zkouška činnosti a / nebo použití elektronického rozhraní vozidla.4.3.2.14.3.2.1.1Zpomalená funkce spínače brzdových světel.BSpínač brzdových světel nefunguje nebo není spolehlivý4.3.2.1.2Systém vykazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.B4.3.2.1.3Po aktivaci brzdy se na vozidle neuvedou v činnost brzdová světla.C4.3.2.24.3.2.2.1Narušená funkce ovládacího zařízení - brzdová světla se nerozsvítí bezprostředně po aktivaci brzdy.BNarušená funkce ovládacího zařízení brzdových svítilen4.3.2.2.2Světla nouzového brzdění jsou nefunkční nebo nefungují správně.B4.3.3Splnění požadavků pro brzdové svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.3.3.1.1Vozidlo není vybaveno brzdovými svítilnami předepsané kategorie.B4.3.3.1.2Skutečný stav zapojených brzdových svítilen neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.3.3.14.3.3.1.3Umístění brzdových svítilen na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce nebo výšce vozidla nebo jejich úhlovému naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost brzdových svítilen, není v souladu s požadavky4.3.3.1.5Brzdová svítilna vyzařuje jinou barvu než červenou nebo sada brzdových svítilen (společný pár) zjevně nesplňuje stejné fotometrické vlastnosti.B4.3.3.1.6Intenzita vyzařovaného světla brzdové svítilny zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká).B4.3.3.1.7U brzdové svítilny kategorie S3 nebo S4, namontované uvnitř vozidla, dochází k obtěžování řidiče vyzařovaným světlem přes zařízení pro nepřímý výhled a / nebo jiné plochy vozidla (např. zadní okno).B4.3.3.24.3.3.2Elektrické zapojení brzdových svítilen nebo jejich uvedení v činnost, není v souladu s požadavky.BElektrické zapojení brzdových svítilen nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky4.3.3.34.3.3.3Nepovolená úprava brzdové svítilny nebo zdroje světla.BJakákoliv úprava brzdové svítilny nebo zdroje světla4.3.3.44.3.3.4.1U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 pro brzdové světlo použito neschválené světelné zařízení (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPro brzdovou svítilnu použito neschválené světelné zařízení nebo je použito schválené světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení4.3.3.4.2Pro brzdové světlo použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. zadní mlhová svítilna).B4.4 Směrové svítilny a výstražná signalizace4.4.1Stav a funkce směrových svítilenVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.4.1.1.1Nesvítí některá nepovinná (volitelná) směrová svítilna.A4.4.1.1.2Nesvítí některá směrová svítilna.B4.4.1.14.4.1.1.4Zdroj světla zjevně vadný (např. sloupnutá barva) nebo poškozený tak, že ovlivňuje zjevně fotometrické vlastnosti směrové svítilny (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla (bílá), v případě LED jako jediného zdroje světla funguje méně než ze 2/3.BZdroj světla směrových svítilen je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.4.1.1.5Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje světla.B4.4.1.1.6V případě vícenásobného zdroje světla (skupinová svítilna) některý zdroj světla směrové svítilny vadný, v případě LED modulu je až 1/3 zdrojů světla vadných.A4.4.1.24.4.1.2.2Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém směrové svítilny poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.BSměrová svítilna nebo její optický systém poškozený4.4.1.34.4.1.3Chybné uchycení nebo způsob montáže směrové svítilny negativně ovlivňuje její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo se může za jízdy uvolnit.BSměrová svítilna není spolehlivě upevněna4.4.2Spínač směrových svítilen a výstražných světelVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.4.2.14.4.2.1.1Spínač výstražné signalizace není spolehlivý.ASpínač směrových světel nebo výstražné signalizace nefunguje nebo není spolehlivý nebo nefunguje v souladu s požadavky4.4.2.1.2Výstražnou signalizaci nelze uvést v činnost.B4.4.2.1.4Směrová světla nelze uvést v činnost nebo spínač směrových světel není spolehlivý.B4.4.2.24.4.2.2Povinná kontrolka činnosti / zapojení obvodu (optická nebo zvuková) směrových světel nebo výstražné signalizace chybí.BPovinná kontrolka zapnutí směrových světel nebo výstražné signalizace chybí4.4.3Splnění požadavků pro směrové svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.4.3.14.4.3.1.1Vozidlo není vybaveno předepsanými směrovými svítilnami.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost směrových svítilen, není v souladu s požadavky4.4.3.1.2Skutečný stav zapojených směrových svítilen neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.4.3.1.3Umístění směrových svítilen na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce, výšce nebo délce vozidla nebo jejich úhlovému naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo vzhledem k vzdálenosti od potkávacího světlometu nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.B4.4.3.1.5Způsob dodatečné montáže směrových svítilen, jejich umístění nebo úprava, porušuje požadavky na vnější výčnělky na vozidle.B4.4.3.1.6Směrová svítilna vyzařuje jinou barvu než oranžovou (s výjimkou vozidel schválených do provozu před 1. 7. 1972, u kterých se připouští barva bílá u předních a barva červená u zadních směrových svítilen) nebo sada směrových svítilen (společný pár) zjevně nesplňuje stejné fotometrické vlastnosti.B4.4.3.1.7Intenzita vyzařovaného světla směrové svítilny zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká).B4.4.3.24.4.3.2Nepovolená úprava směrové svítilny nebo zdroje světla.BJakákoliv úprava směrové svítilny nebo zdroje světla4.4.3.34.4.3.3.1U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, pro směrové světlo použito neschválené světelné zařízení (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPro směrovou svítilnu použito neschválené světelné zařízení nebo je použito schválené světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení4.4.3.3.2Pro směrové světlo použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. obrysová svítilna).B4.4.4Frekvence přerušování světla u směrových svítilen a výstražné signalizaceVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.4.4.14.4.4.1.1Frekvence přerušování světla u výstražných světel není zjevně v souladu s požadavky (90 ± 30 krát/min).AFrekvence přerušování světla u směrových svítilen a výstražné signalizace není v souladu s požadavky4.4.4.1.2Frekvence přerušování světla u směrových světel není zjevně v souladu s požadavky (90 ± 30 krát/min).A4.5 Přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny4.5.1Stav a funkce předních mlhových světlometů a zadní mlhové svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.5.1.1.1Nesvítí některý přední mlhový světlomet nebo zadní mlhová svítilna na straně přivrácené ke kraji vozovky.A4.5.1.1.2Nesvítí zadní mlhová svítilna na straně přivrácené do středu vozovky.B4.5.1.14.5.1.1.3U předního mlhového světlometu zdroj světla vadný, předepsaná kresba nemá osvětlenou plochu jasně ohraničenou nebo celistvou (tmavé plochy).AZdroj světla u mlhového světlometu nebo mlhové svítilny je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.5.1.1.4Zdroj světla předního mlhového světlometu zjevně chybně upevněn nebo je vadný, takže nesplňuje fotometrické vlastnosti (nevytváří požadovanou kresbu) nebo způsobuje oslnění, v případě LED jako jediného zdroje světla funguje méně než ze 2/3.B4.5.1.1.5Zdroj světla v zadní mlhové svítilně vadný nebo poškozený tak, že zjevně ovlivňuje její fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla, v případě LED jako jediného zdroje světla funguje méně než ze 2/3.B4.5.1.1.6Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje světla.B4.5.1.1.7Vadný zdroj světla (v případě vícenásobného zdroje světla, v případě LED nefunguje až z 1/3).A4.5.1.2.2U předního mlhového světlometu vnější krycí sklo těleso nebo optický systém světlometu poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla, kresba) nebo možnost jeho seřízení.B4.5.1.2Mlhový světlomet nebo mlhová svítilna nebo jejich optický systém poškozený4.5.1.2.4U zadní mlhové svítilny vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém svítilny poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.B4.5.1.3.1Některý úchyt mlhového světlometu uvolněný nebo prasklý nebo chybí a tento stav má vliv na seřízení světlometu (např. způsobuje blikání světlometu za jízdy) nebo se světlomet může za jízdy uvolnit nebo způsob uchycení světlometu neodpovídá požadavkům.B4.5.1.3.2Uvolněné uchycení zadní mlhové svítilny, které však neovlivňuje její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo spolehlivost její montáže.A4.5.1.3Mlhový světlomet nebo mlhová svítilna nejsou spolehlivě upevněny4.5.1.3.3Chybné uchycení nebo způsob montáže zadní mlhové svítilny negativně ovlivňuje její funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo může dojít k jejímu upadnutí.B4.5.2Seřízení předních mlhových světlometůKontrola seřízení světlometu se světlem do mlhy se provede s použitím přístroje na kontrolu seřízení světlometu v souladu se stanovenou metodikou.4.5.2.14.5.2.1.2Výškové nastavení sklonu rozhraní předního mlhového světlometu způsobuje oslnění.BSeřízení předního světlometu se světlem do mlhy neodpovídá předepsaným požadavkům4.5.3Spínač předních mlhových světlometů a zadní mlhové svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.5.3.14.5.3.1.1Přední mlhové světlomety nelze uvést v činnost.ASpínač pro přední světlomety se světlem do mlhy nebo spínač pro zadní mlhovou svítilnu vadný4.5.3.1.2Přední mlhové světlomety nelze vypnout.B4.5.3.1.3Zadní mlhovou svítilnu nelze uvést v činnost nebo vypnout.B4.5.3.24.5.3.2Povinná kontrolka činnosti / zapojení obvodu předních mlhových světlometů nebo zadní mlhové svítilny chybí.BPovinná kontrolka zapnutí předních světlometů se světlem do mlhy nebo zapnutí zadní mlhové svítilny chybí4.5.4Splnění požadavků pro přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilnyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.5.4.14.5.4.1.1Vozidlo není vybaveno / dovybaveno předepsanou zadní mlhovou svítilnou na straně přivrácené do středu vozovky.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost zadní mlhové svítilny nebo předních světlometů se světlem do mlhy, není v souladu s požadavky4.5.4.1.2Skutečný stav zapojených předních mlhových světlometů neodpovídá povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.5.4.1.3Skutečný stav zapojených zadních mlhových svítilen neodpovídá povolenému počtu (překračuje).B4.5.4.1.4Umístění předních mlhových světlometů na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce nebo výšce vozidla, orientace montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.B4.5.4.1.5Umístění nebo způsob montáže předních mlhových světlometů na vozidle nebo jejich úprava (např. ochranné mřížky) nesplňuje požadavky na vnější výčnělky na vozidle.B4.5.4.1.6Umístění zadní mlhové svítilny (popř. párem svítilen) na vozidle nesplňuje požadavky na její uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na její umístění vzhledem k výšce vozidla nebo vzhledem k vzdálenosti od brzdové svítilny, nebo jejímu úhlovému naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky její geometrické viditelnosti.B4.5.4.1.7Přední mlhový světlomet vyzařuje jinou barvu světla než bílou nebo žlutou selektivní.B4.5.4.1.8Zadní mlhová svítilna vyzařuje jinou barvu než červenou.B4.5.4.1.9Sada (pár) předních mlhových světlometů zjevně nesplňuje stejné fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla).B4.5.4.1.10Intenzita vyzařovaného světla zadní mlhovou svítilnou zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká).B4.5.4.24.5.4.2.1Elektrické zapojení předních mlhových světlometů nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky.BElektrické zapojení zadní mlhové svítilny nebo předních světlometů se světlem do mlhy nebo jejich uvedení v činnost není v souladu s požadavky4.5.4.2.2Elektrické zapojení zadní mlhové svítilny nebo její uvedení v činnost není v souladu s požadavky.B4.5.4.34.5.4.3.1Nepovolená úprava světlometu se světlem do mlhy nebo jeho zdroje světla.BJakákoliv úprava svítilny nebo světlometu nebo zdroje světla4.5.4.3.2Nepovolená úprava zadní mlhové svítilny nebo jejího zdroje světla.B4.5.4.4.1U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 pro zadní mlhové světlo použito neschválené světelné zařízení (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.B4.5.4.44.5.4.4.2U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 pro přední mlhové světlo použito neschválené světelné zařízení (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPro zadní mlhovou svítilnu nebo přední světlomet se světlem do mlhy použito neschválené světelné zařízení nebo je použito schválené světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení4.5.4.4.3Pro zadní mlhové světlo použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. brzdová svítilna).B4.5.4.4.4Pro přední mlhové světlo použito schválené světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. potkávací nebo dálkový světlomet).B4.6 Zpětné světlomety4.6.1Stav a funkce zpětných světlometůVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.6.1.1.1Nesvítí některý zpětný světlomet.A4.6.1.14.6.1.1.2Nesvítí žádný zpětný světlomet.BZdroj světla u zpětného světlometu je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.6.1.1.3Zdroj světla ve zpětném světlometu vadný nebo poškozený tak, že ovlivňuje jeho fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.B4.6.1.1.4Použití zjevně neschváleného zdroje světla nebo nepovolená úprava zdroje světla.A4.6.1.24.6.1.2.2Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém zpětného světlometu poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla).BZpětný světlomet nebo jeho optický systém poškozený4.6.1.34.6.1.3.1Uvolněné uchycení zpětného světlometu, které však neovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo spolehlivost jeho montáže.AZpětný světlomet není spolehlivě upevněn4.6.1.3.2Chybné uchycení nebo způsob montáže zpětného světlometu negativně ovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo může dojít k jeho upadnutí.B4.6.2Splnění požadavků pro zpětné světlometyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.6.2.1.1Vozidlo není vybaveno předepsaným zpětným světlometem (popřípadě předepsaným párem světlometů).B4.6.2.1.2Skutečný stav zapojených zpětných světlometů neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.6.2.14.6.2.1.3Umístění zpětných světlometů na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k výšce vozidla, úhlovému naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.BPočet, kategorie, umístění, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, nebo geometrická viditelnost zpětného světlometu, není v souladu s požadavky4.6.2.1.4Zpětný světlomet vyzařuje jinou barvu světla než bílou.B4.6.2.1.5Intenzita vyzařovaného světla zpětným světlometem zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká).B4.6.2.1.6Sklon (naklopení) nepovinného (volitelného) zpětného světlometu není v souladu s požadavky, světlomet zjevně způsobuje oslnění.B4.6.2.24.6.2.2.2Zapnutí nebo vypnutí zpětných světlometů není v souladu s požadavky (např. zpětné světlomety lze uvést v činnost samostatným vypínačem).BSystém nefunguje v souladu s požadavky4.6.2.34.6.2.3.1Zpětný světlomet, není-li stanoveno jinak, není schválený (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.BPro zpětný světlomet použito neschválené světelné zařízení nebo je použito schválené světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení4.6.2.3.2Pro nepovinný (volitelný) zpětný světlomet použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. dálkový, pracovní nebo mlhový světlomet).B4.6.2.3.3Pro povinný zpětný světlomet použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení (např. dálkový, pracovní nebo mlhový světlomet).B4.6.2.44.6.2.4.1Nepovolená úprava zpětného světlometu nebo jeho zdroje světla.BJakákoliv úprava světlometu nebo zdroje světla4.6.3Spínač pro zpětné světlometyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.6.3.14.6.3.1.1Zpětné světlomety zůstávají trvale rozsvícené při jízdě vpřed.BSpínač pro zpětné světlomety nefunguje v souladu s požadavky4.6.3.1.2Zpětný světlomet se může rozsvítit, přestože není zařazen zpětný chod.B4.7 Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky4.7.1Stav a funkce osvětlení zadní tabulky registrační značkyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.7.1.1.1Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno předepsaným zařízením pro osvětlení zadní tabulky registrační značky.B4.7.1.14.7.1.1.2Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky poškozené, ale stav poškození zjevně neovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti nebo nezpůsobuje vyzařování bílého světla směrem vzad.AZařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky poškozené nebo chybí nebo zařízení vyzařuje bílé světlo směrem vzad4.7.1.1.3Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky poškozené tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo zařízení způsobuje vyzařování bílého světla směrem vzad.B4.7.1.2.1U zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky nesvítí některý světelný zdroj.A4.7.1.24.7.1.2.2U zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky nesvítí žádný světelný zdroj.BZdroj osvětlení zadní tabulky registrační značky je vadný nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.7.1.2.3Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna nebo úprava zdroje světla.B4.7.1.2.4Zdroj osvětlení zadní tabulky registrační značky vyzařuje přímé nebo bílé světlo směrem dozadu.B4.7.1.34.7.1.3.1Uvolněné uchycení zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky, které však neovlivňuje účinnost osvětlení tabulky registrační značky ani spolehlivost montáže zařízení.AOsvětlení zadní tabulky registrační značky není spolehlivě upevněno4.7.1.3.2Chybné uchycení zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky negativně ovlivňuje účinnost osvětlení tabulky registrační značky nebo může způsobit vyzařování světla směrem vzad nebo může způsobit jeho upadnutí.B4.7.2Splnění požadavků pro osvětlení zadní tabulky registrační značkyVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.7.2.14.7.2.1.1Zařízení neosvětluje nebo neosvětluje dostatečně zadní tabulku registrační značky.BZařízení pro osvětlení zadní tabulky registrační značky neplní svoji funkci (osvětlení RZ) nebo vyzařovaná barva nebo elektrické zapojení neodpovídá požadavkům4.7.2.1.2Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky vyzařuje jinou barvu světla než bílou.B4.7.2.1.3Elektrické zapojení osvětlení zadní tabulky registrační značky neodpovídá požadavkům.A4.7.2.24.7.2.2Pro osvětlení zadní tabulky registrační značky, použito neschválené světelné zařízení.APro osvětlení zadní tabulky registrační značky použito neschválené světelné zařízení nebo světelné zařízení určené pro jinou funkci osvětlení4.8 Odrazky, nápadné značení a desky zadního značení4.8.1Stav odrazek, nápadného značení a desek zadního značeníVizuální kontrola.4.8.1.14.8.1.1.1Odrazka poškozená, ale stav poškození zjevně neovlivňuje její fotometrické vlastnosti (např. viditelnost).A4.8.1.1.2Deska zadního značení poškozená nebo částečně barevně změněná (např. od slunce), ale stav poškození zjevně neovlivňuje její fotometrické vlastnosti (viditelnost).A4.8.1.1.3Některá část nápadného značení (pruhu) poškozená nebo chybí, ale tento stav zjevně neovlivňuje celkově funkci nápadného značení (vyznačení obrysu vozidla) nebo jeho fotometrické vlastnosti (viditelnost).AZařízení využívající zpětný odraz vadné nebo poškozené4.8.1.1.4Odrazka poškozená tak, že stav poškození zjevně negativně ovlivňuje její fotometrické vlastnosti (viditelnost).B4.8.1.1.5Deska zadního značení poškozená, deformovaná nebo barevně změněná tak (např. od slunce), že poškození zjevně negativně ovlivňuje její fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo může způsobit zranění (ostré hrany).B4.8.1.1.6Chybějící části nápadného značení (pruhu) zjevně ovlivňují funkci nápadného značení (nedostatečné vyznačení obrysu vozidla) nebo poškození nápadného značení zjevně ovlivňuje jeho fotometrické vlastnosti (viditelnost).B4.8.1.2.1Uvolněné uchycení odrazky, které však zjevně neovlivňuje její fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) ani spolehlivost její montáže.A4.8.1.2.2Uvolněné uchycení desky zadního značení, které však zjevně neovlivňuje její fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) ani spolehlivost její montáže.A4.8.1.24.8.1.2.3Nespolehlivé uchycení odrazky negativně ovlivňuje její fotometrické vlastnosti (viditelnost) nebo může způsobit její upadnutí.BZařízení využívající zpětný odraz není spolehlivě připevněno4.8.1.2.4Uvolněné nebo nevhodné uchycení desky zadního značení na vozidle negativně ovlivňuje její fotometrické vlastnosti nebo je uchycení nespolehlivé a může způsobit její upadnutí nebo zranění osob (vnější výčnělky vozidla) nebo držák desky pro pomalá vozidla, je-li vyžadován, chybí nebo není spolehlivý.B4.8.1.2.5Uvolněné uchycení některého pruhu nápadného značení může způsobit jeho upadnutí.B4.8.2Splnění požadavků pro odrazky, nápadné značení a desky zadního značeníVizuální kontrola.4.8.2.1.1Vozidlo není vybaveno některými předepsanými odrazkami stanovené třídy.B4.8.2.14.8.2.1.2Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno předepsanými deskami zadního značení.BPočet, kategorie, barva, umístění, úhly pro upevnění na vozidle nebo podmínky geometrické viditelnosti zařízení využívající zpětný odraz, nejsou v souladu s požadavky4.8.2.1.3Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno předepsaným nápadným značením.B4.8.2.1.4Počet odrazek, neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.8.2.1.5Odrazky, není-li stanoveno jinak, vyzařují směrem dopředu odražené světlo jiné barvy než bílé, směrem dozadu odražené světlo jiné barvy než červené a směrem do stran odražené světlo jiné barvy než oranžové.B4.8.2.1.6Nápadné značení třídy C, není-li stanoveno jinak, vyzařuje směrem dozadu odražené světlo jiné barvy než červené nebo žluté a směrem do stran odražené světlo jiné barvy než žluté nebo bílé.B4.8.2.1.7Umístění odrazek na vozidle, nesplňuje požadavky na jejich uspořádání, orientaci, třídu odrazky nebo umístění vzhledem k šířce, výšce nebo délce vozidla, úhlovému naklopení všemi směry (±3°) či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.B4.8.2.1.8Umístění desek zadního značení na vozidle, nesplňuje požadavky na jejich uspořádání, orientaci nebo umístění vzhledem k šířce, výšce vozidla, úhlovému naklopení všemi směry (±5°) či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.B4.8.2.1.9Umístění nápadného značení na vozidle, nesplňuje požadavky montáže vzhledem k šířce, výšce nebo délce vozidla, kategorie vozidla (kategorie Ml a Ol nesmí být vybaveno nápadným značením) nebo vzhledem k viditelnosti vnějšího obrysu vozidla.B4.8.2.1.10Zakrytí desek zadního značení pro pomalá vozidla překračuje 10% celkové plochy desky.B4.8.2.24.8.2.2.1Použita neschválená odrazka.BPoužito neschválené zařízení, využívající zpětný odraz nebo použita odrazka jiné třídy4.8.2.2.2Použity neschválené desky zadního značení.B4.8.2.2.3Použity neschválené pruhy pro nápadné značení.B4.9 Povinné kontrolky zařízení pro osvětlení4.9.1Stav a funkce kontrolek zařízení pro osvětleníVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.9.1.14.9.1.1.1Kontrolka (vyjma kontrolky hlavních světlometů nebo zadní mlhové svítilny) příslušného světelného zařízení se neaktivuje v souladu s požadavky.AKontrolka pro osvětlení nesvítí4.9.1.1.2Povinná kontrolka (optická popř. zvuková) příslušného světelného zařízení chybí nebo se neaktivuje v souladu s požadavky.B4.9.2Splnění požadavků pro kontrolky osvětleníVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.9.2.14.9.2.1.1Umístění nebo označení, nebo barva kontrolky není v souladu s požadavky.AKontrolka pro osvětlení není v souladu s požadavky4.10 Elektrické spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem4.10.1Stav a funkce elektrického spojení tažného vozidla s přípojným vozidlemVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.10.14.10.1.1Zásuvka nebo zástrčka poškozená, ale stav poškození zjevně neovlivňuje spolehlivost elektrického propojení vozidel.AZásuvka nebo zástrčka poškozená nebo vadná nebo neodpovídá požadavkům4.10.1.2Zásuvka nebo zástrčka poškozená tak (mechanicky, oxidace apod.), že poškození zjevně ovlivňuje funkci některého světelného zařízení přípojného vozidla nebo negativně ovlivňuje spolehlivost elektrického propojení vozidel.B4.10.1.3Vozidlo není vybaveno předepsanou zástrčkou nebo zásuvkou nebo zástrčka / zásuvka není schváleného provedení.B4.10.24.10.2.1Uvolněné uchycení zásuvky k vozidlu, které však neovlivňuje spolehlivost elektrického propojení vozidel.AUchycení zásuvky vadné nebo nespolehlivé nebo vadné spojení zástrčky s elektrickým kabelem4.10.2.2Chybné uchycení nebo způsob montáže zásuvky na vozidle nebo chybná montáž zástrčky k propojovacímu kabelu ovlivňuje funkci některého světelného zařízení přípojného vozidla nebo negativně ovlivňuje spolehlivost elektrického propojení vozidel.B4.10.3.1Izolace propojovacího kabelu poškozená, ale stav poškození zjevně neovlivňuje spolehlivost elektrického propojení vozidel.A4.10.34.10.3.2Izolace propojovacího kabelu poškozená (např. prodřená) tak, že poškození zjevně ovlivňuje funkci některého světelného zařízení přípojného vozidla nebo může negativně ovlivňovat spolehlivost elektrického propojení vozidel.BPoškození propojovacího elektrického kabelu4.10.3.3Nebezpečná úprava propojovacího elektrického kabelu.B4.10.4.1Elektrické propojení tažného vozidla s přípojným vozidlem nefunguje správně, v důsledku čehož na přípojném vozidle nesvítí zadní mlhová svítilna nebo zpětný světlomet nebo směrová svítilna na straně přivrácené ke kraji vozovky nebo na některé straně vozidla nesvítí obrysové, doplňkové obrysové nebo boční obrysové svítilny nebo zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky.B4.10.44.10.4.2Elektrické propojení tažného vozidla s přípojným vozidlem nefunguje správně v důsledku chybného ukostření nebo chybného zapojení, na tažném a přípojném vozidle svítí rozdílné svítilny (funkce).BElektrické propojení tažného vozidla s přípojným vozidlem nefunguje správně nebo není spolehlivé nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům4.10.4.3Elektrické propojení tažného vozidla s přípojným vozidlem chybí nebo nefunguje správně, v důsledku čehož na přípojném vozidle nesvítí brzdové svítilny nebo směrová svítilna na straně přivrácené do středu vozovky nebo na tažném a přípojném vozidle svítí směrové svítilny na opačných stranách vozidel a tato závada bezprostředně ohrožuje provoz vozidla na pozemních komunikacích.C4.11 Elektroinstalace vozidla4.11.1Stav a funkce elektroinstalace vozidlaVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.11.1.1Uchycení elektrických kabelů neodpovídá požadavkům, avšak nehrozí jejich poškození nebo přerušení.A4.11.14.11.1.2U vozidel určených pro přepravu nebezpečných věcí (ADR), vedení nebo ochrana elektrických kabelů neodpovídá požadavkům.BElektrické kabely nespolehlivě připevněny k vozidlu nebo nevhodně vedeny4.11.1.3Uchycení nebo způsob montáže (např. vedení) elektrických kabelů neodpovídá požadavkům, hrozí nebezpečí jejich poškození nebo přerušení.B4.11.1.4Elektrické kabely nevhodně vedeny nebo nespolehlivě připevněny, hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického zkratu nebo požáru v důsledku jejich poškození.C4.11.2.1Svorkovnice částečně poškozená, neúplná (např. chybí kryt).A4.11.24.11.2.2Způsob spojení elektrických kabelů neodpovídá požadavkům (např. mimo svorkovnici vozidla) nebo hrozí nebezpečí přerušení spojení.BZhoršený stav elektroinstalace4.11.2.3Způsob spojení elektrických kabelů neodpovídá požadavkům (např. mimo svorkovnici vozidla), hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického zkratu nebo požáru.C4.11.3.1Izolace elektrického kabelu v mírně zhoršeném stavu.A4.11.34.11.3.2Elektrický kabel nebo jeho izolace poškozená tak, že poškození zjevně ovlivňuje jeho spolehlivost nebo hrozí nebezpečí vzniku elektrického zkratu.BIzolace elektrického kabelu poškozená nebo ve zhoršeném stavu4.11.3.3Izolace elektrického kabelu je natolik poškozená (obnažený vodič), že hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického zkratu nebo požáru.C4.11.3.4Zjevné poškození izolace kabelu, svědčící o jeho značném proudovém přetěžování (např. roztavená izolace kabelu u světlometu), hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku požáru.C4.11.44.11.4.1Neodborná změna nebo oprava elektroinstalace, která má vliv na její spolehlivost nebo při které hrozí nebezpečí vzniku elektrického zkratu.BNeodborná změna nebo oprava elektroinstalace4.11.4.2Neodborná změna nebo oprava elektroinstalace, při které hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického zkratu nebo požáru.C4.12 Jiná světelná zařízení a světelné systémy
(Např. pracovní světlomety, parkovací svítilna, zvláštní výstražná světelná zařízení, rohový světlomet, svítilna vnějšího osvětlení vozidla, adaptivní přední osvětlovací systém AFS, systém nastavení horizontálního sklonu HIAS)4.12.1Stav a funkce jiných světelných zařízení a světelných systémůVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.12.1.1.1Nesvítí některé (jiné) nepovinné (volitelné) světelné zařízení.A4.12.1.1.2Nesvítí některé (jiné) povinné světelné zařízení.B4.12.1.14.12.1.1.3U (jiného) světelného zařízení zdroj světla chybně upevněn nebo je vadný takže nesplňuje fotometrické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.BZdroj světla nebo světlomet, svítilna nebo jejich optický systém poškozený nebo je vadný nebo zařízení využívající zpětný odraz nebo světelný systém je poškozen nebo není funkční4.12.1.1.5Vnější krycí sklo, těleso nebo optický systém (jiného) světelného zařízení poškozený tak, že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho funkci nebo jeho optické vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla.B4.12.1.1.6Světelný systém (např. AFS / HIAS) není zjevně funkční a způsobuje zjevně oslnění.B4.12.1.2.1Nepovinné (jiné volitelné) světelné zařízení nelze uvést v činnost.A4.12.1.24.12.1.2.2Povinné (jiné) světelné zařízení nelze uvést v činnost.BFunkce nebo uvedení do činnosti světlometu, svítilny nebo světelného systému nebo jejich elektrické zapojení není v souladu s požadavky4.12.1.2.3Elektrické zapojení nebo způsob uvedení v činnost (jiného) světelného zařízení (povinného / nepovinného) není v souladu s požadavky.B4.12.1.2.4Funkce nebo činnost světelného systému (např. AFS / HIAS) není v souladu s požadavky.B4.12.1.34.12.1.3.1Uvolněné uchycení (jiného) světelného zařízení, které však neovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo spolehlivost jeho montáže.ASvětelné zařízení není spolehlivě připevněno4.12.1.3.2Chybné uchycení nebo způsob montáže (jiného) světelného zařízení negativně ovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) nebo může dojít k jejímu upadnutí.B4.12.2Splnění požadavků jiných světelných zařízení a světelných systémůVizuální kontrola a zkouška činnosti.4.12.2.1.1Vozidlo není vybaveno (jiným) povinným světelným zařízením.B4.12.2.1.2Skutečný stav zapojených (jiných) světelných zařízení neodpovídá předepsanému / povolenému počtu (chybí / překračuje).B4.12.2.1.3Světelné zařízení (jiné), s výjimkou pracovních světlometů, není schválené (např. DOT) a na jeho použití není udělena výjimka, zapsaná v registru silničních vozidel.B4.12.2.1.4Pro (jiné) světelné zařízení použito světelné zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení.B4.12.2.14.12.2.1.5Umístění (jiných) světelných zařízení na vozidle nesplňuje požadavky na jejich uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na jejich umístění vzhledem k šířce, výšce nebo délce vozidla nebo jejich úhlovému naklopení či orientace montáže (TOP) nebo podmínky jejich geometrické viditelnosti.BSchválení, počet, barva nebo intenzita vyzařovaného světla, umístění nebo geometrická viditelnost světelných zařízení není v souladu s požadavky4.12.2.1.7Umístění nebo způsob montáže (jiných) světelných zařízení nebo jejich úprava (např. ochranné mřížky), nesplňuje požadavky na vnější výčnělky na vozidle.B4.12.2.1.8Dodatečně upravené nebo instalované (jiné) světelné zařízení, není-li stanoveno jinak, vyzařuje směrem dopředu nepřerušované světlo jiné barvy než bílé, směrem dozadu nepřerušované světlo jiné barvy než červené a směrem do stran nepřerušované světlo jiné barvy než oranžové, nebo sada (jiných) světelných zařízení (společný pár) zjevně nesplňuje stejné fotometrické vlastnosti.B4.12.2.1.9Intenzita vyzařovaného světla (jiných) světelných zařízení zjevně neodpovídá požadavkům (je nízká / vysoká).B4.12.2.1.10Na vozidle je v rozporu s jinými legislativními požadavky namontováno světelné zařízení nebo světelný systém (např. zvláštní výstražné světelné zařízení určené pro vozidla s právem přednosti v jízdě apod.)B4.12.2.24.12.2.2Povinná kontrolka činnosti / signalizace poruchy / zapojení obvodu (optická nebo zvuková) světelného zařízení (jiného) nebo světelného systému, je-li vyžadována, chybí.BPovinná kontrolka, je-li vyžadována u světelných zařízení nebo světelných systémů, chybí4.12.2.34.12.2.3.1Úpravy na vozidle, které ovlivňují vnější povrch rozptylového skla, avšak nezasahují do svítící plochy nebo plochy výstupu světla (jiného) světelného zařízení.AJakákoliv úprava světelného zařízení nebo jeho zdroje světla nebo použití neschváleného zdroje světla4.12.2.3.2Nepovolená úprava (jiného) světelného zařízení nebo jeho zdroje světla.B4.12.2.3.3Použití neschváleného zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje světla u (jiného) světelného zařízení.B4.13 Akumulátor4.13AkumulátorVizuální kontrola.4.13.14.13.1Vozidlo nelze spolehlivě nastartovat.BVadný nebo nespolehlivý akumulátor4.13.24.13.2.1Akumulátor nedostatečně utěsněn, avšak elektrolyt nevytéká.AAkumulátor je poškozen nebo z akumulátoru vytéká elektrolyt4.13.2.2Akumulátor je poškozen, z akumulátoru vytéká elektrolyt.B4.13.34.13.3.1Odpojovač akumulátoru je nespolehlivý nebo je-li vyžadován, chybí nebo neodpovídá požadavkům.BOdpojovač akumulátoru, je-li vyžadován, chybí nebo není spolehlivý nebo neodpovídá požadavkům4.13.3.2Přístup k odpojovači akumulátoru omezen.B4.13.3.3Nespolehlivé uchycení odpojovače akumulátoru k vozidlu nebo uvolněné spojení elektrických kabelů s odpojovačem akumulátoru.B4.13.44.13.4Zjevná vada pojistky nebo zjevná nebezpečná úprava/změna pojistky (popřípadě pojistek).BVadné pojistky (jsou-li požadovány) nebo nebezpečná úprava pojistek4.13.54.13.5Odvětrání akumulátoru mimo prostor pro řidiče a cestující je zjevně nedostatečné nebo chybí.BOdvětrání akumulátoru chybí nebo je nedostatečné4.13.64.13.6.1Akumulátor není dostatečně uchycen nebo jeho upevnění není spolehlivé nebo jeho umístění neodpovídá požadavkům.BAkumulátor není uchycen nebo je nespolehlivě uchycen a jeho pohyb může způsobit zkrat4.13.74.13.7Spojení kabelů s akumulátorem je uvolněné nebo vývody kabelů jsou nadměrně zoxidovány nebo je-li vyžadováno, nejsou kabely chráněny proti zkratu.BKabely k akumulátoru jsou uvolněné nebo vývody kabelů, je-li vyžadováno, nejsou chráněny proti zkratu5. NÁPRAVY, KOLA, PNEUMATIKY A ZAVĚŠENÍ NÁPRAV5.1 Nápravy5.1.1Nápravy, vidliceVizuální kontrola za použití detektorů vůle v řízení, jsou-li k dispozici. U zdvihatelné nápravy, je-li to možné, se ověří i funkce zvedání nápravy. U motocyklu se kontroluje spojení přední a zadní vidlice s rámem při pojíždění a přibrzďování brzdami, případně přizdvihováním přední / zadní části motocyklu.5.1.1.15.1.1.1Prasklá, deformovaná nebo nadměrně zkorodovaná náprava, vidlice.CPrasklá nebo deformovaná nebo nadměrně zkorodovaná náprava, vidlice5.1.1.2.1Některý spojovací prvek upevnění nápravy uvolněný, prasklý nebo chybí nebo v otočném uložení nápravy (např. čep / pouzdro u vodících tyčí / výkyvná přední náprava traktoru) jsou větší vůle než provozní.B5.1.1.25.1.1.2.2Upevnění nápravy je natolik nespolehlivé (spojovací prvky uvolněné, prasklé nebo chybí) nebo v otočném uložení nápravy (např. čep / pouzdro u vodících tyčí / výkyvná přední náprava traktoru) jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.CV uchycení nápravy nebo vidlice jsou vůle nebo některé spojovací prvky uchycení nápravy nebo vidlice jsou uvolněné nebo prasklé nebo chybí nebo uchycení nápravy je nespolehlivé5.1.1.2.3Zvětšená vůle v otočném uložení vidlice motocyklu, která má vliv na jeho provozní vlastnosti.B5.1.1.2.4V otočném uložení vidlice motocyklu jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.1.2.5Zhoršená stabilita, narušená funkčnost, nedostatečný odstup od jiných částí vozidla nebo od země.C5.1.1.35.1.1.3.1Nebezpečná úprava u nápravy nebo vidlice, která ovlivňuje provozní vlastnosti vozidla.BNebezpečná úprava nápravy nebo vidlice5.1.1.3.2Nebezpečná úprava nápravy nebo vidlice, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.1.4.1Ze zařízení pro zdvihání / spouštění nápravy nadměrně uniká médium.B5.1.1.45.1.1.4.2Zařízení pro zdvihání / spouštění nápravy je popraskané, deformované nebo nadměrně zkorodované nebo v otočném uložení jsou větší vůle než provozní nebo zařízení pro zdvihání / spouštění nápravy není funkční.BZe zařízení pro zdvihání / spouštění nápravy nadměrně uniká médium nebo je zařízení popraskané nebo deformované nebo opotřebované nebo není funkční5.1.1.4.3Některé spojovací prvky upevnění zařízení pro zdvihání / spouštění nápravy jsou uvolněné nebo chybí.B5.1.1.55.1.1.5.2Z nápravy odkapává mazivo na vozovku.BZ nápravy uniká mazivo5.1.2Čepy nápravVizuální kontrola za použití detektorů vůle v řízení, jsou-li k dispozici. Na každé kolo vyvine síla ve svislém nebo bočním směru a sleduje se míra pohyblivosti nápravnice vůči čepu nápravy.5.1.2.15.1.2.1Čep nápravy s prasklinami.CČep nápravy s prasklinami5.1.2.25.1.2.2.1U rejdového čepu radiální vůle větší než provozní.BNadměrná radiální vůle rejdového čepu5.1.2.2.2U rejdového čepu je natolik velká radiální vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.2.35.1.2.3.1U rejdového čepu axiální vůle větší než provozní.BNadměrná axiální vůle rejdového čepu5.1.2.3.2U rejdového čepu je natolik velká axiální vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.2.45.1.2.4.1Některý spojovací prvek upevnění čepu nápravy je uvolněný nebo upevnění čepu neodpovídá požadavkům.BSpojovací prvky uchycení čepu nápravy k nápravě jsou uvolněné nebo chybí nebo uchycení čepu nápravy k nápravě není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům5.1.2.4.2Upevnění čepu nápravy je natolik nespolehlivé (některý spojovací prvek nadměrně uvolněný, prasklý nebo chybí) že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.2.55.1.2.5Viditelné zajištění upevnění čepu nápravy (např. závlačkou), je-li vyžadováno, chybí nebo není spolehlivé.BViditelné zajištění čepu nápravy, je-li vyžadováno, chybí nebo není spolehlivé5.1.3Uložení kolVizuální kontrola. Pohybuje se kolem nebo se vyvíjí síla na každé kolo z boku a sleduje se míra pohyblivosti kola směrem nahoru vůči čepu nápravy.5.1.3.15.1.3.1.1V uložení kola větší vůle než provozní.BNadměrná vůle v ložisku kola5.1.3.1.2V uložení kola je natolik velká vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.1.3.25.1.3.2.1V uložení kola je nedostatečná provozní vůle, kolo je obtížně pohyblivé.BLožisko kola obtížně pohyblivé, zadřené5.1.3.2.2Ložisko kola zadřené, při otáčení kola drhne, (nebezpečí přehřátí).C5.2 Kola a pneumatiky5.2.1Upevnění kolVizuální kontrola.5.2.1.15.2.1.1.1Některý spojovací prvek upevnění kola chybí nebo je zjevně uvolněný nebo některý použitý spojovací prvek (typ matice) není vhodný pro upevnění použitého typu disku.BJakákoli matice nebo šroub k upevnění kola je uvolněný nebo chybí, nebo je spoj poškozen tak, že zjevně nejde dotáhnout (stržený závit) nebo montáž kola neodpovídá požadavkům5.2.1.1.2Upevnění kola je natolik nespolehlivé (spojovací prvky prasklé, chybí nebo jsou poškozené tak, že je nelze zjevně dotáhnout), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.2.1.1.3Způsob montáže kola zjevně neodpovídá požadavkům (např. otočený disk, použití speciálních vymezovacích podložek, které nejsou zapsány v dokladech vozidla nebo použití nevhodných upevňovacích prvků nebo upravené spojovací prvky mohou způsobit zachycení chodce).B5.2.1.1.4Způsob montáže kola zjevně neodpovídá požadavkům (např. použit nevhodný typ disku k délce upevňovacích šroubů nebo použité nevhodné upevňovací prvky pro daný typ disku) a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla (nebezpečí upadnutí kola).C5.2.1.25.2.1.2.1Z náboje kola výrazně uniká mazivo.BNáboj kola opotřebený nebo poškozený nebo z náboje kola výrazně uniká mazivo5.2.1.2.2Náboj kola je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. nadměrně opotřebený nebo poškozený), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla (nebezpečí upadnutí kola).C5.2.1.35.2.1.3Ochranné zařízení kryjící matice kol, je-li vyžadováno, chybí, neodpovídá požadavkům nebo je poškozené tak, že neplní svoji funkci, nebo může způsobit zranění.BOchranné zařízení kryjící matice kol, jeli vyžadováno, chybí nebo je poškozené tak, že neplní svoji funkci, nebo může způsobit zranění5.2.2Disky / ráfky kolaVizuální kontrola. K ověření pochybnosti o házivosti se využije přístroj pro měření házivosti.5.2.2.15.2.2.1Zjevná trhlina nebo vada sváru na disku nebo ráfku kola.CJakákoli trhlina nebo vada sváru kola5.2.2.25.2.2.2.1Ramínko nebo pojistný kruh ráfku není náležitě připevněn.BRamínko ráfku nebo pojistný kruh pneumatiky není náležitě připevněný5.2.2.2.2Ramínko nebo pojistný kruh ráfku není náležitě připevněn a bezprostředně hrozí jeho uvolnění.C5.2.2.3.1Některé otvory pro šrouby v disku kola jsou zjevně zvětšené a tato závada ovlivňuje spolehlivost upevnění kola vozidla.B5.2.2.35.2.2.3.2Házivost kola neodpovídá požadavkům tolerance nebo zdeformovaný nebo jinak zjevně poškozený disk či ráfek ovlivňuje provozní vlastnosti vozidla.BZdeformované nebo nadměrně zkorodované kolo nebo poškozený ráfek nebo některé otvory pro šrouby v disku kola jsou nadměrně zvětšeny5.2.2.3.3Disk nebo ráfek kola je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. zdeformovaný nebo poškozený), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.2.2.45.2.2.4Neschválený typ kola nebo velikost (rozměr ráfku) není v souladu s údaji, uvedenými v registru silničních vozidel.BVelikost nebo typ kola není v souladu s požadavky a má vliv na bezpečnost silničního provozu5.2.2.55.2.2.5.2Některé dráty drátového kola jsou nadměrně zkorodované nebo jsou uvolněné, prasklé nebo chybí a tato závada ovlivňuje jízdní vlastnosti vozidla.BU drátového kola zdeformovaný ráfek nebo uvolněné nebo nadměrně zkorodované nebo prasklé nebo chybějící dráty, nebo nadměrná házivost, či snížená tuhost drátového kola5.2.2.5.3Drátové kolo je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. nadměrně zkorodované, uvolněné, prasklé nebo chybějící dráty nebo zdeformovaný ráfek nebo snížená tuhost drátového kola způsobuje jeho nadměrnou házivost), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.2.2.65.2.2.6Nepovolené změny konstrukce kola (např. opravy ve smyslu svařování, přidávání materiálů v oblasti ráfku nebo disku kolo, na základě lomů, prasklin nebo zjevného opotřebení).CNepovolené úpravy nebo změny na ráfku nebo disku kola5.2.3PneumatikyVizuální kontrola.5.2.3.1.1Typ pneumatiky, namontovaný na vozidle, nesouhlasí s údaji uvedenými v registru silničních vozidel.B5.2.3.15.2.3.1.2Maximální zatížení jednotlivé pneumatiky je překročeno ve vztahu k maximálnímu technicky přípustnému zatížení nápravy, stanovené výrobcem (údaj na identifikačním štítku vozidla).BOznačení schválení typu, rozměry, index nosnosti nebo kategorie rychlosti pneumatiky není v souladu s požadavky a má vliv na bezpečný provoz vozidla5.2.3.1.3Kategorie rychlosti pneumatiky je nižší, než je uvedena v registru silničních vozidel (konstrukční rychlost) nebo chybí informace řidiče (např. štítek) o snížené nejvyšší přípustné rychlosti, je-li informace vyžadována.B5.2.3.1.4Nesprávný způsob montáže pneumatiky (např. směrová pneumatika nebo umístění ventilku ve dvojité montáži).B5.2.3.1.5Pneumatika namontovaná na vozidle, není-li stanoveno jinak, není schválená nebo neodpovídá požadavkům schválení.B5.2.3.25.2.3.2Pneumatiky na vozidle, nestanoví-li výrobce jinak, různé konstrukce.BPneumatiky na vozidle různé konstrukce (radiální / diagonální)5.2.3.3.1Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší označením výrobce pneumatiky.B5.2.3.35.2.3.3.2Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší vyznačenou šířkou nebo průměrem nebo profilovým číslem.BPneumatiky na téže nápravě různého typu5.2.3.3.3Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší druhem použití.B5.2.3.3.4Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší označeným indexem únosnosti.B5.2.3.3.5Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší označenou kategorií rychlosti.B5.2.3.45.2.3.4Vzájemný rozdíl vnějších průměrů jednotlivých nezatížených pneumatik na téže nápravě nebo ve dvojité montáži se zjevně vzájemně liší o více než 1,5 %.BPneumatiky na téže nápravě nebo ve dvojité montáži jsou různé velikosti5.2.3.55.2.3.5.1Závažné poškození nebo proříznutí pneumatiky (např. v oblasti patky, boku, ramene, běhounu, obnažení kordu kostry, oddělování protektoru, vytrhávání pryže od běhounu, vyboulení, vznik obvodových trhlin).BJakékoli závažné poškození nebo proříznutí pneumatiky5.2.3.5.2Poškození pneumatiky je natolik závažné, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.2.3.65.2.3.6.1Hloubka vzorku pneumatiky v hlavních dezénových drážkách nebo zářezech není v některé části šířky běhounu v souladu s požadavky.BHloubka vzorku pneumatiky není v souladu s požadavky5.2.3.6.2Hloubka vzorku pneumatiky v hlavních dezénových drážkách nebo zářezech není v celé šířce běhounu některé části pneumatiky v souladu s požadavky.C5.2.3.75.2.3.7.1Pneumatika dře o jiné části vozidla (poškození pneumatiky).BPneumatika dře o jiné části vozidla5.2.3.7.2Pneumatika dře o jiné části vozidla a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla nebo zvyšuje riziko vzniku požáru.C5.2.3.8.1Obnovené drážkování pneumatiky provedeno na pneumatice, která není k tomu účelu schválena.B5.2.3.85.2.3.8.2Obnovené drážkování pneumatiky není provedeno v souladu s požadavky výrobce nebo je obnažena kordová vrstva nárazníku.BPneumatiky s obnoveným drážkováním nejsou v souladu s požadavky5.2.3.8.3Obnovené drážkování pneumatiky způsobilo narušení nosné kostry pneumatiky.C5.2.3.95.2.3.9.1Nepovinný systémem monitorování poklesu tlaku v pneumatikách zjevně nefunguje nebo nefunguje správně.ASystém monitorování tlaku v pneumatikách, je-li vyžadován, zjevně nefunguje správně, nebo nefunguje nebo chybí5.2.3.9.2Vozidlo, je-li vyžadováno, není povinně vybaveno systémem monitorování poklesu tlaku v pneumatikách nebo systém zjevně nefunguje nebo nefunguje správně.B5.2.3.105.2.3.10.1Náhradní kolo chybí nebo je poškozené nebo neodpovídá požadavkům výrobce.BRezervní kolo, je-li vyžadováno, chybí nebo je vadné nebo neodpovídá požadavkům výrobce nebo nejsou splněny požadavky pro alternativní náhradu rezervního kola jinými prostředky5.2.3.10.2Vozidlo, které není vybaveno povinným náhradní kolem, nesplňuje požadavky pro jeho alternativní náhradu jinými prostředky (např. vozidlo nemá systém monitorování poklesu tlaku v každém kole nebo vozidlo nemá systém monitorování poklesu tlaku v každém kole společně se souhlasem výrobce vozidla nebo provozovatel vozidla nemá sjednanou asistenční smlouvu pro zajištění opravy poškozené pneumatiky nepřetržitě na celém území České republiky).B5.2.3.115.2.3.11.2Montáž obnovených pneumatik na přední nápravě autobusů třídy II a III nebo na přední nápravě u zásahového požárního automobilu není v souladu s požadavků.BMontáž obnovených pneumatik na vozidle není v souladu s požadavky5.3 Systém zavěšení náprav5.3.1Systém mechanického odpružení a stabilizátorVizuální kontrola za použití detektorů vůle v řízení, jsou-li k dispozici.5.3.1.15.3.1.1.1V pohyblivém uložení (pouzdra / čepy / silentbloky) systému mechanického odpružení jsou větší vůle než provozní nebo některé spojovací prvky (třmeny, svorníky) jsou uvolněné nebo spojení neodpovídá požadavkům.BV uchycení a/nebo spojení systému mechanického odpružení jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí nebo je uchycení, či spojení systému mechanického odpružení nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům5.3.1.1.2V pohyblivém uložení (pouzdra / čepy / silentbloky) systému mechanického odpružení jsou natolik velké vůle nebo spojení mechanického odpružení je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.1.2.1Některá část systému mechanického odpružení je poškozená opotřebovaná nebo nadměrně zkorodovaná.B5.3.1.25.3.1.2.2Pružné dorazy pérování poškozené tak, že neplní svoji funkci nebo chybí nebo dorazy progresivního pérování nadměrně opotřebované (probroušené) nebo chybí.BNěkterá část systému mechanického odpružení je poškozená nebo nadměrně opotřebovaná nebo nadměrně
zkorodovaná5.3.1.2.3Některá část systému mechanického odpružení je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. poškozená, opotřebovaná nebo zkorodovaná), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.1.35.3.1.3.1Některá součást listového pera je prasklá nebo pružící element je nadměrně opotřebený nebo poškozený, ale systém mechanického odpružení je funkční.BNěkterá část systému mechanického odpružení je prasklá nebo chybí nebo systém mechanického odpružení není spolehlivý nebo nefunguje správně5.3.1.3.2Systém mechanického odpružení není funkční nebo nefunguje správně z důvodu chybějící nebo poškozené pružící části (listové pero / pružina / torzní tyč / pružící elementy).C5.3.1.45.3.1.4.1V pohyblivém uložení (pouzdra / čepy / silentbloky / tyčky s kulovými čepy) zařízení stabilizátoru jsou větší vůle než provozní nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné, prasklé nebo chybí nebo spojení neodpovídá požadavkům.BV uchycení a/nebo spojení zařízení stabilizátoru jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí, nebo uchycení, či spojení součástí stabilizátoru není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům5.3.1.4.2Spojení nebo upevnění součástí stabilizátoru je natolik nespolehlivé (spojovací prvky uvolněné, prasklé nebo chybí) nebo v pohyblivém uložení stabilizátoru (pouzdra / čepy / silentbloky / tyčky s kulovými čepy) jsou natolik velké vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.1.55.3.1.5.1Některá část stabilizátoru je poškozená nebo nadměrně zkorodovaná (např. úchyty) a tato závada ovlivňuje spolehlivost funkce stabilizátoru.BNěkterá část stabilizátoru je poškozená nebo nadměrně zkorodovaná a stabilizátor není spolehlivý nebo některá část stabilizátoru je prasklá a stabilizátor neplní svoji funkci5.3.1.5.2Stabilizátor je natolik poškozený (některá část stabilizátoru je prasklá nebo není upevněná), že stabilizátor neplní svoji funkci.C5.3.1.65.3.1.6.1Nebezpečná úprava v systému mechanického odpružení nebo stabilizátoru, která ovlivňuje spolehlivost funkce systému nebo provozní vlastnosti vozidla.BNebezpečná úprava v systému mechanického odpružení nebo stabilizátoru5.3.1.6.2Nebezpečná úprava v systému mechanického odpružení nebo stabilizátoru, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.2Tlumiče pérováníVizuální kontrola.5.3.2.15.3.2.1V upevnění tlumiče pérování jsou větší vůle než provozní nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné, prasklé nebo chybí nebo upevnění tlumiče pérování neodpovídá požadavkům.BV uchycení tlumiče pérování jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo jsou prasklé nebo chybí nebo uchycení tlumiče pérování neodpovídá požadavkům5.3.2.25.3.2.2.2Tlumič pérování chybí nebo z něj vytéká kapalina nebo je poškozený tak, že zjevně nefunguje.BTlumič pérování je poškozený nebo netěsný nebo zjevně nefunguje nebo chybí5.3.3Systém nezávislého zavěšení kolVizuální kontrola za použití detektorů vůle v řízení, jsou-li k dispozici.5.3.3.15.3.3.1.1V systému zavěšení kol (např. čepy / pouzdra / silentbloky) jsou větší vůle než provozní nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné.BV uchycení systému nezávislého zavěšení kol jsou nadměrné vůle nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné nebo chybí nebo je uchycení systému nezávislého zavěšení kol nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům5.3.3.1.2V systému zavěšení kol (např. čepy / pouzdra / silentbloky) jsou natolik velké vůle nebo spojovací prvky (např. šrouby, matice) jsou natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.3.25.3.3.2.2Některá část systému zavěšení kol (např. ramena) je poškozená, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná.BPoškozená, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná část systému nezávislého zavěšení kol5.3.3.2.3Některá část systému zavěšení kol je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. je deformovaná, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.3.35.3.3.3.1Nebezpečná úprava v systému zavěšení kol, která ovlivňuje spolehlivost funkce systému nebo provozní vlastnosti vozidla.BNebezpečná úprava v systému nezávislého zavěšení kol5.3.3.3.2Nebezpečná úprava v systému zavěšení kol, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.4Hnací hřídele kolVizuální kontrola za použití detektorů vůle v řízení, jsou-li k dispozici.5.3.4.15.3.4.1.1Opotřebení kloubového spojení hnacího hřídele kol (poloosy), které ovlivňuje spolehlivost funkce spojení nebo provozní vlastnosti vozidla.BNadměrné opotřebení kloubového spojení hnacího hřídele kol (poloosy)5.3.4.1.2V kloubovém spojení hnacího hřídele kol (poloosy) je natolik velká vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.4.25.3.4.2.1Prachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) je prasklá, avšak nedochází k úniku maziva.APrachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) chybí nebo je ve výrazně zhoršeném stavu5.3.4.2.2Prachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) je chybně upevněna nebo poškozená tak, že neplní svoji funkci a dochází k úniku maziva nebo prachovka chybí.B5.3.5Pneumatické / hydropneumatické odpruženíVizuální kontrola.5.3.5.15.3.5.1.1Systém pneumatického / hydropneumatického odpružení není funkční, ale tato závada bezprostředně neohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.BSystém pneumatického / hydropneumatického odpružení není funkční5.3.5.1.2Nefunkční systém pneumatického / hydropneumatického odpružení bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.5.25.3.5.2.2Některá část systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je poškozená, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná.BNěkterá část systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je nadměrně opotřebovaná nebo poškozená (např. měchy, vlnovce) nebo nadměrně zkorodovaná nebo chybí5.3.5.2.3Některá část systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je v natolik zhoršeném technickém stavu (např. poškozená, deformovaná, popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.5.35.3.5.3Ze systému pneumatického / hydropneumatického odpružení uniká médium (vzduch / olej).BÚnik média ze systému5.3.5.45.3.5.4.1Některé spojovací prvky v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení jsou uvolněné, prasklé nebo chybí nebo upevnění neodpovídá požadavkům.BNěkteré spojovací prvky v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení jsou uvolněné nebo chybí nebo nejsou spolehlivé nebo uchycení neodpovídá požadavkům5.3.5.4.2Upevnění nebo spojení systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je natolik nespolehlivé (např. spojovací prvky uvolněné, prasklé nebo chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.5.55.3.5.5.1Ovládací nebo snímací zařízení nastavení výšky vozidla systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je poškozeno nebo je zjevně chybně seřízeno, ale tato závada bezprostředně neohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.BOvládací nebo snímací zařízení nastavení výšky vozidla není funkční nebo je zařízení poškozeno nebo chybně seřízeno a tento stav ovlivňuje bezpečný provoz vozidla5.3.5.5.2Ovládací nebo snímací zařízení nastavení výšky vozidla systému pneumatického / hydropneumatického odpružení je zjevně chybně seřízeno nebo je natolik poškozeno, že není funkční a tato závada bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C5.3.5.65.3.5.6.1Nebezpečná úprava v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení, která ovlivňuje spolehlivost funkce systému nebo provozní vlastnosti vozidla.BNebezpečná úprava v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení5.3.5.6.2Nebezpečná úprava v systému pneumatického / hydropneumatického odpružení, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C6. PODVOZEK A ČÁSTI PŘIPEVNĚNÉ K PODVOZKU6.1 Podvozek nebo rám a části k nim připojené6.1.1Celkový stav podvozku nebo rámu a částí k nim připojenýchVizuální kontrola.6.1.1.16.1.1.1.1Zjevné deformace, praskliny nebo lomy rámu, pomocného rámu nebo jiné nosné konstrukce vozidla.BPraskliny nebo deformace jakékoliv části konstrukčního prvku rámu nebo pomocného rámu nebo jiné nosné konstrukce vozidla6.1.1.1.2Rám nebo pomocný rám je v tak zhoršeném technickém stavu (např. nadměrné deformace, praskliny nebo zlomy), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.1.26.1.1.2.2Některé spojovací prvky (šrouby, nýty, sváry) nebo výstužné desky rámu jsou zjevně uvolněné, prasklé nebo chybí.BNěkteré spojovací prvky nebo výstužné desky rámu jsou uvolněné nebo prasklé nebo chybí nebo jsou nespolehlivé6.1.1.2.3Spojení rámu nebo pomocného rámu je natolik nespolehlivé (spojovací prvky nebo výstužné desky rámu jsou zjevně uvolněné, poškozené, prasklé nebo chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.1.36.1.1.3.2Koroze části rámu nebo pomocného rámu vozidla, která narušuje celkovou pevnost a spolehlivost konstrukce vozidla.BNadměrná koroze jakékoli části konstrukčního prvku samonosné karosérie nebo rámu nebo pomocného rámu vozidla, která má vliv na pevnost konstrukce vozidla6.1.1.3.3Pevnost rámu nebo pomocného rámu vozidla je natolik narušena korozí, že je zjevně bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.1.46.1.1.4Neodborná úprava nebo oprava rámu, která neodpovídá požadavkům výrobce nebo ovlivňuje celkovou pevnost konstrukce vozidla.BNeodborná úprava nebo oprava rámu nebo samonosné karosérie6.1.2Výfukový systémVizuální kontrola.6.1.2.16.1.2.1.2Výfukový systém zjevně netěsný.BVýfukový systém netěsný6.1.2.26.1.2.2.2Některá část výfukového systému je nedostatečně upevněna nebo upevnění výfukového systému neodpovídá požadavkům a tato závada má vliv na funkci systému.BNěkterá část výfukového systému je nedostatečně uchycena nebo poškozena nebo chybí6.1.2.2.3Některá část výfukového systému je poškozena, změněna nebo chybí a tato závada má vliv na funkci systému.B6.1.2.36.1.2.3.1Nevhodné vyústění nebo netěsnost výfukového systému motoru nebo nezávislého topení, které může způsobit pronikání (např. podlahou) výfukových plynů do kabiny nebo do prostoru pro cestující.BVýfukové plyny z motoru nebo z nezávislého topení se zjevně dostávají do kabiny nebo do prostoru pro cestující6.1.2.3.2Výfukové plyny z motoru nebo z nezávislého topení se zjevně dostávají do kabiny nebo do prostoru pro cestující, ohrožení zdraví osob ve vozidle.C6.1.2.46.1.2.4.1Zjevný zásah do výfukového systému, který není v souladu s požadavky (např. ovlivňující funkci nebo bezpečnost).BZměna nebo úprava části výfukového systému nebo použitý náhradní výfukový systém není v souladu s požadavky6.1.2.4.2Označení dílů výfukového systému, je-li vyžadováno, chybí nebo neodpovídá požadavkům.B6.1.3Palivová nádrž a potrubí (včetně palivové nádrže a potrubí pro vytápění)Vizuální kontrola, v případě systémů LPG / CNG / LNG se použije zařízení pro detekci úniku plynu.6.1.3.1.1Palivová nádrž je poškozená tak, že je zjevně netěsná.C6.1.3.16.1.3.1.2Palivová nádrž určená pro pohon / vytápění vozidla neodpovídá požadavkům (schválení) nebo nestanovil-li výrobce jinak, staří palivové nádrže na LPG / CNG překračuje stanovenou dobu nebo nejsou na vozidle demontovány kryty palivových nádrží, pokud tak stanovil výrobce u vozidla vybaveného motorem na alternativní palivo.BNádrž je nadměrně poškozená nebo je netěsná nebo neodpovídá požadavkům6.1.3.1.3Z palivové nádrže na kapalná paliva dochází k úniku paliva.C6.1.3.1.4Do kabiny nebo prostoru pro cestující unikají plynné výpary z netěsné palivové nádrže na kapalná paliva.C6.1.3.2.1Upevnění palivové nádrže ve vozidle je uvolněné, poškozené nebo spojovací prvky/úchyty chybí nebo upevnění nádrže neodpovídá požadavkům.B6.1.3.26.1.3.2.2Způsob montáže z hlediska umístění palivové nádrže ve vozidle neodpovídá požadavkům (např. přídavné nádrže nebo nádrže na vodík / LPG / CNG - pohon / vytápění).CNěkteré prvky systému uchycení nádrže ve vozidle jsou uvolněné nebo poškozené nebo prasklé nebo chybí nebo jsou nespolehlivé nebo montáž nádrže ve vozidle neodpovídá požadavkům6.1.3.2.3Upevnění palivové nádrže ve vozidle je natolik nespolehlivé (např. spojovací prvky / úchyty uvolněné, poškozené nebo chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz na pozemních komunikacích.C6.1.3.36.1.3.3.1Víčko plnicího hrdla palivové nádrže je netěsné nebo neodpovídá požadavkům, nebo je-li vyžadováno, nelze víčko uzamknout nebo víčko palivové nádrže chybí.BVíčko plnicího hrdla palivové nádrže chybí nebo je netěsné nebo neodpovídá požadavkům, nebo je-li vyžadováno, nelze víčko uzamknout6.1.3.3.2Dochází k úniku paliva plnicím hrdlem palivové nádrže.C6.1.3.46.1.3.4Ventil palivové nádrže, je-li vyžadován, zjevně nefunguje správně nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům.BVentil palivové nádrže, pokud je požadován, nefunguje správně nebo chybí nebo neodpovídá požadavkům6.1.3.5.1Palivové potrubí / hadice nebo jejich spojovací prvky (spony) jsou poškozené, ale tato závada nemá vliv na spolehlivost a těsnost systému.A6.1.3.56.1.3.5.2Palivové potrubí / hadice je netěsné nebo poškozené nebo zjevná koroze palivového potrubí / spojovacích prvků (spon) má vliv na spolehlivost a těsnost systému.BPalivové potrubí / hadice jsou poškozené nebo nadměrně zkorodované nebo netěsné nebo spojovací prvky palivového potrubí / hadic jsou poškozené nebo nadměrně zkorodované nebo nejsou spolehlivé nebo neodpovídají požadavkům6.1.3.5.3U nízkotlaké části systému pohonu / vytápění vozidla použito nevhodné palivové potrubí / hadice, které neodpovídá požadavkům nebo způsob spojení palivového potrubí / hadic je nespolehlivé, uvolněné nebo neodpovídá požadavkům (např. u LPG / CNG).B6.1.3.5.4Z netěsného palivového potrubí / hadice nebo jejich spojení dochází k úniku paliva.C6.1.3.5.5Z netěsného plynového potrubí / hadice nebo spojení systému pohonu / vytápění na LPG / CNG uniká plyn (z nízkotlaké / vysokotlaké části).C6.1.3.66.1.3.6.1Upevnění palivového potrubí je uvolněné, ale tato závada nemá vliv na spolehlivost systému.BUchycení palivového potrubí / hadic je uvolněné nebo je nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům nebo způsob montáže palivového potrubí / hadic ve vozidle neodpovídá požadavkům6.1.3.6.2Upevnění palivového potrubí / hadic je uvolněné, nespolehlivé nebo způsob montáže palivového potrubí / hadic neodpovídá požadavkům a tato závada má vliv na bezpečnost nebo spolehlivost systému.C6.1.3.7.1Z důvodu hromadění maziva v motorovém prostoru (např. spodní kryt motoru) hrozí nebezpečí vzniku požáru.B6.1.3.76.1.3.7.2Zařízení, které tepelně chrání nádrž / palivové potrubí od výfukového systému (tepelný štít), je-li zařízení vyžadováno, je poškozené tak, že není zařízení dostatečně funkční.CNebezpečí požáru z důvodu hromadění paliva nebo maziva nebo jiného hořlavého materiálu v motorovém prostoru nebo palivové potrubí nebo nádrž je nedostatečně tepelně chráněna od výfukového systému6.1.3.7.3Z důvodu nashromážděného množství paliva, nebo jiného hořlavého materiálu v motorovém prostoru (např. spodní kryt motoru) nebo z důvodu nefunkčního nebo chybějícího zařízení, které tepelně chrání nádrž / palivové potrubí od výfukového systému (tepelný štít), je-li zařízení vyžadováno, hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku požáru vozidla.C6.1.3.7.4Systém LPG / CNG / LNG nebo vodíkový systém není v souladu s požadavky, některá z částí systému je vadná.C6.1.3.8.1Montáž systému pohonu na vodík / LPG / CNG ve vozidle není uvedena v registru silničních vozidel (neschválená přestavba).B6.1.3.8.2Způsob montáže systému pohonu na vodík / LPG / CNG do vozidla není v souladu s požadavky.C6.1.3.86.1.3.8.3Některý komponent systému pohonu na vodík / LPG / CNG je poškozený (např. plynotěsná skřínka), chybí, není funkční nebo neodpovídá požadavkům schválení.CMontáž systému pohonu na vodík nebo na LPG nebo na CNG do vozidla není v souladu s požadavky6.1.3.8.4Způsob montáže systému pohonu na vodík / LPG / CNG ve vozidle je v rozporu s požadavky na bezpečnost a bezprostředně ohrožuje život a zdraví přepravovaných osob, bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz na pozemních komunikacích.C6.1.3.8.5Do kabiny nebo do prostoru pro cestující uniká plyn ze systému pohonu na LPG / CNG.C6.1.3.8.6Vozidlo, je-li vyžadováno, není označeno předepsaným štítkem označující montáž systému pohonu na LPG / CNG/vodík nebo označení na vozidle je poškozené nebo není dostatečně viditelné.B6.1.3.9.2Způsob montáže systému nezávislého vytápění na kapalná / plynná paliva do vozidla není v souladu s požadavky.B6.1.3.96.1.3.9.3Některý komponent systému nezávislého vytápění na LPG / CNG je poškozený, chybí, není funkční nebo neodpovídá požadavkům schválení.BMontáž systému nezávislého vytápění na LPG / CNG ve vozidle není v souladu s požadavky6.1.3.9.4Způsob montáže systému nezávislého vytápění na kapalná / plynná paliva ve vozidle je v rozporu s požadavky na bezpečnost.C6.1.3.9.5Do kabiny nebo do prostoru pro cestující unikají plynné výpary/plyny LPG / CNG ze systému nezávislého vytápění (kapalná / plynná paliva).C6.1.4Nárazníky, boční ochrana a zařízení ochrany proti podjetí zezaduVizuální kontrola.6.1.4.16.1.4.1.2Zařízení ochrany proti podjetí zezadu, boční ochrana, nárazník, je-li vyžadován, chybí, je neúplný nebo některá část zařízení je poškozená tak, že zařízení neplní svůj účel nebo konstrukce zařízení nebo jeho montáž na vozidle není v souladu s požadavky.BZařízení ochrany proti podjetí zezadu nebo boční ochrany nebo nárazník, je-li vyžadován, chybí nebo systému neplní svůj účel nebo zjevně není v souladu s požadavky6.1.4.26.1.4.2.1U zařízení ochrany proti podjetí zezadu, boční ochrany nebo nárazníku, chybí bezpečné zakončení ostrých nebo náběžných hran (krytky) nebo zařízení je deformované, prasklé, neúplné nebo je poškozené natolik, že může způsobit zachycení osob (nebezpečné hrany).BChybí bezpečné zakončení (krytky) ostrých nebo náběžných hran nebo některá část systému je prasklá nebo nadměrně deformovaná nebo není úplná a může při kontaktu nebo letmém dotyku způsobit zranění6.1.4.2.2Zařízení ochrany proti podjetí zezadu, boční ochrana nebo nárazník je v tak zhoršeném technickém stavu (uvolněný, prasklý, deformovaný, vyhnutý do strany), že bezprostředně hrozí jeho upadnutí nebo zachycení osob (nebezpečné hrany).C6.1.4.36.1.4.3.2Některé spojovací prvky zařízení ochrany proti podjetí zezadu, boční ochrany nebo nárazníku jsou uvolněné nebo chybí nebo upevnění zařízení na vozidle je uvolněné nebo není spolehlivé nebo neodpovídá požadavkům a tato závada ovlivňuje jeho funkci nebo bezpečnost.BNěkteré spojovací prvky systému ochrany proti podjetí zezadu nebo boční ochrany nebo nárazníku jsou uvolněné nebo chybí nebo uchycení systému na vozidle je uvolněné nebo není spolehlivé nebo způsob upevnění neodpovídá požadavkům6.1.5Nosič rezervního kola (je-li na vozidle)Vizuální kontrola.6.1.5.16.1.5.1.1Nosič náhradního kola poškozený, avšak tato závada nemá vliv na jeho funkci nebo spolehlivost.ANosič rezervního kola poškozen nebo není úplný nebo neplní svoji funkci nebo nespolehlivé zajištění nosiče proti samovolnému sklopení náhradního kola6.1.5.1.2Nosič náhradního kola poškozený, neúplný nebo není funkční.B6.1.5.1.3Nefunkční zajištění nosiče proti samovolnému sklopení náhradního kola.C6.1.5.26.1.5.2Nosič náhradního kola má praskliny nebo je nespolehlivě upevněn.BNosič rezervního kola má praskliny nebo je nespolehlivý6.1.5.36.1.5.3.1Náhradní kolo není spolehlivě upevněno v prostoru pro náhradní kolo nebo náhradní kolo není spolehlivě upevněno na jiném místě vozidla (např. při instalaci toroidní nádrže na LPG).BRezervní kolo není k nosiči spolehlivě uchyceno a mohlo by spadnout nebo rezervní kolo není v zavazadlovém prostoru spolehlivě uchyceno a může se pohybovat6.1.5.3.2Náhradní kolo není spolehlivě upevněno k nosiči náhradního kola a bezprostředně hrozí jeho upadnutí na vozovku.C6.1.6Mechanické spojovací zařízení a tažné zařízeníVizuální kontrola opotřebení a správné funkce se zvláštním ohledem na veškerá instalovaná bezpečnostní zařízení s použitím měřidla v souladu se stanovenou metodikou.6.1.6.16.1.6.1Montáž spojovacího zařízení není uvedena v předložené dokumentaci k vozidlu nebo montáž neodpovídá požadavkům (např. výrobce / technickým požadavkům) nebo spojovací zařízení, není-li stanoveno jinak, není schváleného provedení.BMontáž spojovacího zařízení není uvedena v dokumentaci vozidla nebo neodpovídá požadavkům nebo spojovací zařízení není schváleného typu6.1.6.26.1.6.2.1Poškození, praskliny nebo deformace některé části spojovacího zařízení (pouze samostatné tažné vozidlo).BNěkterá část spojovacího zařízení poškozená nebo deformovaná nebo prasklá6.1.6.2.2Poškození, praskliny nebo deformace některých částí spojovacího zařízení u jízdní soupravy.C6.1.6.3.1Zjevně nadměrné opotřebení některé části spojovacího zařízení.B6.1.6.36.1.6.3.2Opotřebení některých částí spojovacího zařízení u jízdní soupravy je v natolik zhoršeném technickém stavu, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost silničního provozu (rozpojení jízdní soupravy).CNěkterá část spojovacího zařízení nadměrně opotřebovaná6.1.6.3.3Ke kontrole není předložena příslušná část odnímatelného spojovacího zařízení tažného vozidla.B6.1.6.46.1.6.4.1Upevnění spojovacího zařízení vadné, uvolněné, nespolehlivé nebo upevnění spojovacího zařízení neodpovídá požadavkům.BUchycení spojovacího zařízení vadné nebo nespolehlivé nebo uchycení neodpovídá požadavkům6.1.6.4.2Upevnění některých částí spojovacího zařízení jízdní soupravy je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy jízdní soupravy.C6.1.6.56.1.6.5.1Zajištění proti neúmyslnému rozpojení spojovacího zařízení (pojistka), jeli vyžadováno, chybí, je poškozeno, nefunguje správně nebo není spolehlivé.BJakékoliv zajištění proti neúmyslnému rozpojení, je-li vyžadováno, chybí nebo je poškozeno nebo nefunguje správně nebo není spolehlivé6.1.6.5.2Bezpečnostní zajištění při neúmyslném rozpojení jízdní soupravy (zajišťovací lanko, řetěz), je-li vyžadováno, chybí nebo neodpovídá požadavkům, je poškozené nebo je nadměrně zkorodované a z tohoto důvodu není spolehlivé.B6.1.6.66.1.6.6Indikátor pro indikaci uzavření spojovacího zařízení, je-li vyžadován, nefunguje správně.BJakýkoliv indikátor pro indikaci uzavření spojovacího zařízení, je-li vyžadován, nefunguje správně6.1.6.76.1.6.7.2Spojovací zařízení zakrývá registrační značku nebo předepsané osvětlení vozidla a tato závada ovlivňuje podstatným způsobem viditelnost předepsaného osvětlení nebo viditelnost nebo čitelnost tabulky registrační značky.BSpojovací zařízení zakrývá registrační značku nebo předepsané osvětlení vozidla6.1.6.86.1.6.8.1Nebezpečná úprava spojovacího zařízení, která má vliv na spolehlivost spojení vozidel.BNebezpečná úprava spojovacího zařízení6.1.6.8.2Nebezpečná úprava spojovacího zařízení, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost spojení jízdní soupravy.C6.1.7Převodové ústrojíVizuální kontrola.6.1.7.16.1.7.1.1Na přírubě kloubových hřídelů u převodového ústrojí jsou některé šrouby zjevně uvolněné nebo viditelné zajištění šroubů, je-li zjevně vyžadováno, chybí nebo neplní svoji funkci.BSpojení hřídelů u převodového ústrojí zjevně uvolněné, šrouby na přírubě kloubových hřídelů uvolněny nebo chybí nebo viditelné zajištění šroubů, je-li vyžadováno, chybí nebo neplní svoji funkci6.1.7.1.2Spojení kloubových hřídelů u převodového ústrojí je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla (nebezpečí upadnutí hřídele).C6.1.7.26.1.7.2.1V uložení hřídele převodového ústrojí jsou zjevně větší vůle než provozní.BNadměrné vůle v uložení hřídele převodového ústrojí (ložiska)6.1.7.2.2V uložení hřídele převodového ústrojí (ložiska) jsou zjevně natolik velké vůle, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.7.36.1.7.3.1V universálních kloubech u převodového ústrojí jsou zjevně větší vůle než provozní (axiální a radiální).BNadměrné opotřebení univerzálních kloubů u převodového ústrojí (axiální a radiální vůle)6.1.7.3.2Opotřebení univerzálních kloubů u převodového ústrojí je nadměrné natolik (axiální a radiální vůle), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.7.46.1.7.4.1Stav pružných členů u kloubů u převodového ústrojí je zjevně zhoršený.BZhoršený stav pružných těles u kloubů u převodového ústrojí6.1.7.4.2Stav pružných členů u kloubů u převodového ústrojí je zjevně zhoršený natolik, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.7.56.1.7.5Poškozená nebo zjevně deformovaná hřídel u převodového ústrojí.BHřídel u převodového ústrojí poškozená nebo ohnutá6.1.7.66.1.7.6.1Ložiskové pouzdro u převodového ústrojí je zjevně poškozené.BLožiskové pouzdro u převodového ústrojí má praskliny nebo je poškozené nebo je nespolehlivé6.1.7.6.2Ložiskové pouzdro u převodového ústrojí je natolik poškozené, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.1.7.76.1.7.7.1Prachovka na převodovém ústrojí je prasklá, avšak nedochází k úniku maziva.APrachovka u převodového ústrojí chybí nebo je ve výrazně zhoršeném stavu6.1.7.7.2Prachovka na převodovém ústrojí je chybně upevněná nebo poškozená natolik, že neplní svoji funkci nebo prachovka chybí.B6.1.7.86.1.7.8Nepovolená oprava nebo úprava převodového ústrojí.BNepovolená úprava převodového ústrojí6.1.7.96.1.7.9Povinný ochranný kryt řetězu / řemenice u převodového ústrojí je poškozen natolik, že neplní svůj účel nebo neodpovídá požadavkům nebo chybí (např. u motocyklu).BU převodového ústrojí chybí ochranný kryt řetězu / řemenice, je-li vyžadován6.1.8Uchycení motoruVizuální kontrola.6.1.8.16.1.8.1.1Uložení motoru je uvolněné, s prasklinami nebo ve zhoršeném stavu nebo způsob uložení motoru neodpovídá požadavkům.BUchycení motoru ve zhoršeném stavu, zjevně velmi poškozené, uvolněné nebo s prasklinami6.1.8.1.2Uložení motoru je natolik zjevně nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost.C6.1.9Výkon motoruVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.6.1.9.16.1.9.1Zjevný nepovolený zásah do řídicí jednotky.BŘídící jednotka nepovoleně upravena6.1.9.26.1.9.2Zjevná nepovolená úprava motoru mající dopad na bezpečnost a/nebo životní prostředí.CNepovolená úprava motoru6.1.9.36.1.9.3Zjevné nepovolené použití přídavných řídicích (korekčních) jednotek.BNepovolené použití přídavných řídicích (korekčních) jednotek6.2 Kabina, karoserie a nástavba6.2.1Celkový stav kabiny, karosérie a nástavbyVizuální kontrola.6.2.1.1.2Koroze části karosérie, kabiny nebo nástavby vozidla, která narušuje celkovou pevnost a spolehlivost konstrukce vozidla.B6.2.1.1.3Koroze narušila karosérii, kabinu nebo nástavbu vozidla natolik, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.1.16.2.1.1.4Deformace, praskliny nebo lomy karosérie, kabiny nebo nástavby vozidla, které ovlivňují její pevnost.BKabina nebo karoserie nebo nástavba poškozená nebo nadměrně zkorodovaná nebo není spolehlivá6.2.1.1.5Rozsah poškození karosérie, kabiny nebo nástavby vozidla deformacemi, prasklinami je natolik závažné, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.1.1.6Nedostatečná funkční vůle od rotujících nebo pohyblivých částí a vozovky.C6.2.1.2.1Na karosérii, kabině nebo nástavbě vozidla se vyskytují nebezpečné vnější díly, které mohou způsobit zachycení nebo zranění osob.B6.2.1.26.2.1.2.2V prostoru pro řidiče nebo cestující se vyskytují díly, které mohou způsobit zranění osob nebo nesplňují příslušné požadavky.BNebezpečné vnější díly na kabině, karoserii nebo nástavbě, které by mohly způsobit zranění6.2.1.2.3V prostoru pro řidiče, cestující nebo na povrchu karosérie, kabiny nebo nástavby vozidla se vyskytují díly, které bezprostředně ohrožují bezpečnost osob.C6.2.1.36.2.1.3.1Sloupky karoserie nebo kabiny nedostatečně ukotvené nebo poškozené.BUkotvení sloupku karoserie nebo kabiny poškozené6.2.1.3.2Sloupky karoserie, kabiny jsou natolik nespolehlivé nebo poškozené, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.1.46.2.1.4.1Stav kabiny umožňuje pronikání výparů od motoru nebo výfukových plynů do kabiny řidiče nebo do prostoru pro cestující.BStav kabiny umožňuje pronikání výparů od motoru nebo výfukových plynů do kabiny řidiče nebo do prostoru pro cestující6.2.1.4.2Do kabiny pronikají zjevně výpary nebo výfukové plyny.C6.2.1.5.1Druh (typ) karosérie nebo nástavby neodpovídá údajům, uvedeným v dokumentaci vozidla (neschválená změna karosérie nebo nástavby).B6.2.1.56.2.1.5.2Přepážka, oddělující prostor nákladu od prostoru pro cestující, je-li vyžadována, chybí nebo neodpovídá požadavkům nebo prostor pro náklad není v souladu s požadavky.BNebezpečná úprava kabiny nebo karosérie nebo nástavby6.2.1.5.3Nebezpečná úprava kabiny, karosérie nebo nástavby, která ovlivňuje provozní vlastnosti vozidla.B6.2.1.5.4Nebezpečná úprava kabiny, karosérie nebo nástavby, která bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.2Uchycení kabiny, karoserie nebo nástavbyVizuální kontrola.6.2.2.1.1Uchycení kabiny, karosérie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla není zjevně v jeho podélné rovině.B6.2.2.16.2.2.1.2Způsob upevnění kabiny, karosérie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla (počet, rozmístění, provedení upevňovacích bodů) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla.BUchycení kabiny nebo karosérie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla není zjevně v jeho podélné rovině nebo způsob uchycení (počet upevňovacích bodů nebo jejich provedení) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla6.2.2.1.3Způsob upevnění kabiny, karosérie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla (počet, rozmístění, provedení upevňovacích bodů) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla a je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C
6.2.2.26.2.2.2.1Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) upevnění kabiny, karoserie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, poškozené nebo chybí nebo spojení zjevně neodpovídá požadavkům výrobce.BNěkteré spojovací prvky (šrouby, pružiny) uchycení kabiny nebo karoserie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, nebo poškozené nebo chybí6.2.2.2.2Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) upevnění kabiny, karoserie nebo nástavby k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, poškozené nebo chybí nebo spojení zjevně neodpovídá požadavkům výrobce a je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.2.36.2.2.3.1Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě jsou nadměrně zkorodované, zdeformované nebo prasklé.BUpevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě jsou nadměrně zkorodované nebo zdeformované nebo prasklé6.2.2.3.2Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě jsou natolik zkorodované, zdeformované nebo prasklé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.3Dveře a pojistky dveří / kapota, víko zavazadlového prostoruVizuální kontrola.6.2.3.16.2.3.1Dveře nelze z venku nebo zevnitř otevřít nebo spolehlivě zavřít nebo nelze dveře otevřít v plném rozsahu.BDveře nelze náležitě otevřít nebo zavřít6.2.3.2.1Dveře nelze spolehlivě zajistit proti samovolnému otevírání.B6.2.3.26.2.3.2.2Dveře nelze spolehlivě zajistit v otevřené poloze (skříň).BDveře nelze spolehlivě zajistit proti samovolnému otevírání6.2.3.2.3Dveře nelze zajistit proti samovolnému otevírání a tím je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.3.3.1Uvolněné nebo opotřebené závěsy dveří, vodicí kladky posuvných dveří, omezovače dveří, avšak tato závada nemá vliv na spolehlivost jejich otvírání a zavírání.A6.2.3.3.2Některý prvek ze systému dveřních závěsů nebo dveřních zámků je nadměrně opotřebovaný, poškozený, nefunguje správně nebo chybí.B6.2.3.36.2.3.3.3Stav systému dveřních závěsů nebo dveřních zámků je v tak zhoršeném stavu (poškozený, nadměrně opotřebovaný, nefunguje správně, chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.CDveře, sloupek, systém dveřních závěsů, systém dveřních zámků nebo sloupek chybí, jsou uvolněné nebo ve zhoršeném stavu6.2.3.3.4Dveře jsou nadměrně zkorodované, poškozené, zdeformované nebo provedení dveří neodpovídá požadavkům.B6.2.3.3.5Dveře chybí nebo jsou v tak zhoršeném stavu (např. nadměrně zkorodované nebo poškozené), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.3.46.2.3.4Nebezpečná úprava dveří nebo dveřního systému.BNebezpečná úprava (závěsy, kliky)6.2.3.56.2.3.5.1Kapotu / víko zavazadlového prostoru nelze spolehlivě zajistit v otevřené poloze.AKapotu / víko zavazadlového prostoru nelze spolehlivě otevřít nebo zavřít6.2.3.5.2Kapotu / víko zavazadlového prostoru nelze spolehlivě otevřít nebo zavřít.B6.2.3.66.2.3.6U přední kapoty / předního víka zavazadlového prostoru, otvírané směrem dozadu, bezpečnostní pojistka proti samovolnému otevření, chybí nebo není funkční nebo neodpovídá požadavkům.CPřední kapota / přední víko zavazadlového prostoru, otvírané po směru jízdy, nelze spolehlivě zajistit proti samovolnému otevření nebo způsob zajištění kapoty / víka zavazadlového prostoru neodpovídá požadavkům6.2.3.76.2.3.7Závěsy kapoty / víka zavazadlového prostoru uvolněné, poškozené nebo zjevně opotřebené.BZávěsy kapoty / víka zavazadlového prostoru ve zhoršeném stavu6.2.4PodlahaVizuální kontrola.6.2.4.16.2.4.1.1Podlaha je ve zhoršeném stavu (např. děravá, nadměrně zkorodovaná, uvolněná) nebo neodpovídá požadavkům.BPodlaha je ve velmi zhoršeném stavu nebo je nespolehlivá nebo děravá nebo neodpovídá požadavkům6.2.4.1.2Podlaha je v tak zhoršeném technickém stavu (např. děravá, nadměrně zkorodovaná, uvolněná), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz na pozemních komunikacích.C6.2.5Sedadlo řidičeVizuální kontrola.6.2.5.1.2Větší vůle než provozní v systému posouvání / seřízení sedadla řidiče (podélné, výškové, úhlové), ovlivňující mechanické vlastnosti sedadla (vůle / tuhost).B6.2.5.16.2.5.1.3Konstrukce sedadla řidiče je poškozená nebo nadměrně opotřebená (sedák / opěradlo), prasklá, deformovaná nebo neúplná (např. chybí opěrky hlavy) nebo poškození sedadla může způsobit zranění řidiče (např. chybějící polstrování) nebo typ sedadla zjevně neodpovídá požadavkům.BNosná konstrukce sedadla je poškozená nebo neúplná nebo neodpovídá požadavkům6.2.5.1.4Sedadlo řidiče chybí nebo nosná konstrukce sedadla řidiče je poškozená natolik, že je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C6.2.5.2.1Některý spojovací prvek ukotvení sedadla řidiče je zjevně uvolněný, prasklý nebo chybí nebo kotevní úchyt (včetně okolí) je nadměrně zkorodovaný nebo způsob ukotvení sedadla neodpovídá požadavkům (např. mimo kotevní úchyty).B6.2.5.2Ukotvení sedadla uvolněné nebo nespolehlivé nebo způsob ukotvení neodpovídá požadavkům6.2.5.2.2Ukotvení sedadla řidiče je natolik nespolehlivé
(uvolněné / prasklé / chybějící spojovací prvky, nadměrně zkorodované kotevní úchyty), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.5.3.1Výškové nebo úhlové nebo podélné seřízení sedadla řidiče, je-li vyžadováno, není funkční nebo nelze sedadlo spolehlivě aretovat v požadované poloze.B6.2.5.3Výškové nebo úhlové nebo podélné seřízení sedadla nelze aretovat v požadované poloze nebo aretace polohy není spolehlivá6.2.5.3.2Sedadlo řidiče nelze zajistit v poloze vhodné pro ovládání vozidla nebo aretace sedadla v požadované poloze je natolik nespolehlivá že, je bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání vozidla.C6.2.6Ostatní sedadlaVizuální kontrola.6.2.6.16.2.6.1.2Konstrukce sedadla je poškozená nebo nadměrně opotřebená (sedák / opěradlo), prasklá, deformovaná nebo neúplná (např. chybí opěrky hlavy) nebo poškození sedadla může způsobit zranění přepravované osoby (např. chybějící polstrování) nebo typ sedadla (provedení) neodpovídá požadavkům.BSedadlo poškozené nebo neúplné nebo nespolehlivé nebo neodpovídá požadavkům6.2.6.1.3Větší vůle než provozní v systému posouvání / seřízení sedadla (podélné, výškové, úhlové), je-li instalováno, ovlivňující mechanické vlastnosti sedadla (vůle / tuhost).B6.2.6.26.2.6.2Počet kotevních úchytů / sedadel ve vozidle nesouhlasí (chybí / nadpočet) s údaji uvedenými v dokumentaci vozidla.BPočet kotevních úchytů (sedadel) ve vozidle nesouhlasí s údaji uvedenými v dokladech vozidla6.2.6.3.1Některý spojovací prvek ukotvení sedadla je zjevně uvolněný.A6.2.6.3Některé sedadlo je uvolněné nebo ukotvení sedadla je nespolehlivé nebo způsob ukotvení sedadla ve vozidle neodpovídá požadavkům6.2.6.3.2Některý spojovací prvek ukotvení sedadla je zjevně uvolněný, prasklý nebo chybí nebo způsob ukotvení sedadla neodpovídá požadavkům nebo kotevní úchyt (včetně okolí) je nadměrně zkorodovaný a tato závada ovlivňuje spolehlivost ukotvení sedadla.B6.2.7Ovladače vozidlaVizuální kontrola a zkouška činnosti.6.2.7.1.1Ovladač vozidla je poškozený, nefunguje správně, nebo je neodborně změněn tak, že může při ovládání vozidla způsobit zranění řidiče (např. ostré hrany na řadicí páce, pedálech / ručních pákách) nebo neodpovídá požadavkům (např. u ručních ovladačů motocyklů chybí předepsané zaoblení).B6.2.7.1Ovladač vozidla nefunguje správně nebo je nespolehlivý či poškozený nebo je neodborně změněn tak, že může při ovládání vozidla způsobit zranění řidiče nebo neodpovídá požadavkům6.2.7.1.2Jakýkoliv ovladač (např. řadicí páka, pedály / páky, ruční ovladače apod.) nezbytný pro bezpečné ovládání vozidla nefunguje správně, je vadný nebo poškozený tak, že vozidlo nelze spolehlivě a bezpečně ovládat.C6.2.8Stupátka, schůdky a přidržovací madla u vozidlaVizuální kontrola.6.2.8.16.2.8.1.1Stupátko nebo schůdky u vozidla poškozeny, avšak tato závada nemá vliv na spolehlivost nebo bezpečnost.AStupátko nebo schůdky u vozidla nadměrně zkorodovány nebo poškozeny nebo chybí nebo stupátko nebo schůdky či přidržovací madla nejsou spolehlivá nebo neodpovídají požadavkům6.2.8.1.2Stupátka nebo schůdky u vozidla jsou nadměrně zkorodovány nebo přidržovací madla, stupátka nebo schůdky jsou uvolněné nebo poškozené tak, že nejsou spolehlivé nebo neodpovídají požadavkům nebo, jsou-li vyžadovány, chybí (např. u motocyklů).B6.2.8.26.2.8.2Stupátka, schůdky nebo přidržovací madla ve stavu, který by mohl způsobit zranění osoby při nastupování / vystupování nebo by mohly způsobit zachycení.BStupátko nebo schůdky u vozidla nebo přidržovací madla ve stavu, který by mohl při použití způsobit zranění6.2.9Jiná vnitřní a vnější výbava vozidla, samostatné technické celkyVizuální kontrola.6.2.9.16.2.9.1.2Upevnění výbavy vozidla, je vadné nebo uvolněné nebo nespolehlivé.BUchycení výbavy vozidla, je vadné nebo uvolněné nebo nespolehlivé nebo způsob její montáže na vozidlo neodpovídá požadavkům6.2.9.1.3Montáž výbavy vozidla na vozidlo neodpovídá požadavkům (např. ochranné rámy).B6.2.9.2.2Způsob upevnění samostatného technického celku k podvozku nebo rámu vozidla (počet upevňovacích bodů, jejich umístění nebo provedení) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla nebo je nespolehlivé.B6.2.9.2.3Způsob upevnění samostatného technického celku k podvozku nebo rámu vozidla (počet, rozmístění, provedení upevňovacích bodů) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce vozidla nebo je nespolehlivý a je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.9.26.2.9.2.4Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) uchycení samostatného technického celku k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, poškozené, chybí nebo použité spojovací prvky zjevně neodpovídají požadavkům výrobce.BUchycení samostatného technického celku (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený) na vozidle je vadné nebo uvolněné nebo není spolehlivé nebo způsob montáže samostatného technického celku na vozidle není v souladu s požadavky6.2.9.2.5Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) uchycení samostatného technického celku k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, poškozené nebo chybí nebo použité spojovací prvky zjevně neodpovídají požadavkům výrobce a tím je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.9.2.6Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo samostatném technickém celku jsou zjevně nadměrně zkorodované nebo zdeformované nebo prasklé.B6.2.9.2.7Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací desky na rámu nebo samostatném technickém celku jsou natolik zkorodované nebo zdeformované nebo prasklé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.9.36.2.9.3Vozidlo, není-li stanoveno jinak, je vybaveno výbavou vozidla (autodoplňky), jejíž technická způsobilost není schválena (chybí povinné označení např. schvalovací značkou ATEST 8SDXXXX).BVýbava vozidla, jejíž technická způsobilost se schvaluje (autodoplňky), není schváleného typu (chybí povinné označení např. schvalovací značka ATEST 8SDXXXX apod.)6.2.9.46.2.9.4U samostatného technického celku, který je namontován na vozidle:
1) Chybí záznam o schválení přestavby (pevná nástavba) v dokumentaci vozidla (v registru silničních vozidel) nebo
2) chybí předepsané doklady - „technické osvědčení samostatného technického celku“ nebo „výpis z technického osvědčení samostatného technického celku“ (výměnná nástavba / pracovní stroj nesený).BSamostatný technický celek (výměnná nástavba, pracovní stroj nesený), dodatečně namontovaný na vozidlo, není schváleného typu (chybí výrobní štítek a výrobní číslo) nebo chybí technické osvědčení samostatného technického celku (výměnné nástavby nebo pracovního stroje neseného) nebo záznam o schválení přestavby v dokumentaci vozidla6.2.9.56.2.9.5Na povrchu samostatného technického celku (výměnná nástavba / pracovní stroj nesený) nebo na povrchu výbavy vozidla jsou nebezpečné vnější díly, které mohou způsobit zranění.BNa povrchu samostatného technického celku (pracovní stroj nesený) nebo výbavě vozidla jsou nebezpečné vnější díly, které mohou při nárazu nebo letmém dotyku způsobit zranění6.2.9.6.1Zařízení pro zajištění nebo uchycení kontejneru k vozidlu je opotřebené nebo poškozené (deformované, prasklé) tak, že zjevně není plně funkční.B6.2.9.6Zařízení pro uchycení kontejneru k vozidlu je poškozené nebo není funkční a kontejner nelze spolehlivě zajistit v přepravní poloze6.2.9.6.2Zařízení pro zajištění nebo uchycení kontejneru k vozidlu není funkční nebo je poškozené tak, že přepravovaný kontejner nelze bezpečně zajistit v přepravní poloze.C6.2.9.76.2.9.7.1Netěsnost hydraulického zařízení.AHydraulické zařízení netěsné6.2.9.7.2Z hydraulického zařízení odkapává olej.B6.2.10Kryty kol a systémy proti rozstřikuVizuální kontrola.6.2.10.1.1Zástěrka nebo zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie je uvolněné nebo poškozené, ale tato závada neovlivňuje spolehlivost jejich upevnění nebo funkci.A6.2.10.1Zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie nebo zástěrka je-li vyžadována, chybí nebo je poškozená tak, že neplní svoji funkci nebo jejich uchycení je uvolněné nebo není spolehlivé6.2.10.1.2Zástěrka / zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie, je-li vyžadováno, chybí nebo je poškozené natolik, že neplní svoji funkci.B6.2.10.1.3Upevnění zástěrky nebo zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie je natolik nespolehlivé, že může upadnout.B6.2.10.26.2.10.2.1Na vozidle je kryt kola / blatník uvolněný nebo poškozený, ale tato závada nemá vliv na spolehlivost jejich upevnění nebo funkci.AKryt kola nebo blatník, je-li vyžadován, chybí nebo je nadměrně zkorodovaný nebo je poškozený tak, že neplní svoji funkci nebo jeho uchycení je uvolněné nebo není spolehlivé6.2.10.2.2Na vozidle, je-li vyžadováno, chybí kryt kola/blatník nebo je kryt kola / blatník uvolněný, nadměrně zkorodovaný nebo poškozený tak, že neplní svoji funkci.B6.2.10.36.2.10.3Způsob montáže krytu kola / blatníku na vozidle (jeho umístění, výška od kola) neodpovídá požadavkům.BNedostatečná vzdálenost krytu kola nebo blatníku od kola (zimní řetězy)6.2.10.4.1Parametry (provedení, velikost) zařízení proti rozstřiku s pohlcováním energie / zástěrky nebo způsob jejich montáže na vozidle není v souladu s požadavky.B6.2.10.4Parametry krytu kola nebo jednotlivých prvků systému proti rozstřiku nejsou v souladu s požadavky6.2.10.4.2Parametry (provedení, šířka) krytu kola /blatníku nejsou v souladu s požadavky (např. kryty kol nezakrývají celou šířku běhounu pneumatiky apod.).B6.2.11Stojan u motocykluVizuální kontrola.6.2.11.16.2.11.1Stojan u motocyklu je uvolněný nebo nadměrně zkorodovaný nebo je poškozený natolik, že neplní svoji funkci.BStojan u motocyklu je uvolněný nebo nadměrně zkorodovaný nebo je poškozený natolik, že neplní svoji funkci6.2.11.26.2.11.2Stojan u motocyklu chybí nebo neodpovídá požadavkům.BStojan u motocyklu chybí nebo neodpovídá požadavkům6.2.11.36.2.11.3Zajištění stojanu proti vysunutí během jízdy není plně funkční nebo není spolehlivé.CZajištění stojanu proti vysunutí během jízdy není funkční nebo není spolehlivé6.2.12Držadla a stupačky u motocykluVizuální kontrola.6.2.12.16.2.12.1Držadla nebo stupačky u motocyklu chybí (jsou demontované), jsou velmi zkorodované nebo jsou natolik poškozené, že neplní svoji funkci.BDržadla nebo stupačky u motocyklu chybí (jsou demontované), jsou velmi zkorodované nebo jsou natolik poškozené, že neplní svoji funkci6.2.12.26.2.12.2Držadla nebo stupačky u motocyklu neodpovídají požadavkům.BDržadla nebo stupačky u motocyklu neodpovídají požadavkům6.2.90Bočnice, čela valníkové karoserieVizuální kontrola.6.2.90.1.2Zjevná koroze, deformace nebo praskliny bočnice, čela nebo sloupku, která narušuje pevnost nebo těsnost valníkové karoserie nákladového prostoru.B6.2.90.1Bočnice, čela valníkové karoserie nákladního prostoru ve zhoršeném stavu nebo nejsou těsné z hlediska sypkých materiálů nebo některý sloupek je nadměrně poškozený nebo popraskaný nebo bočnice a čela valníkové karoserie, na vozidle chybí (byly z vozidla demontovány)6.2.90.1.3Bočnice, čela nebo sloupky valníkové karoserie nákladového prostoru jsou v natolik zhoršeném technickém stavu (např. nadměrná koroze, deformace nebo praskliny), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.90.1.4Bočnice a čela u valníkové karoserie na vozidle chybí (neschválená přestavba).B6.2.90.2.2Upevnění čela nebo sloupků valníkové karoserie nákladního prostoru je uvolněné natolik, že je narušena pevnost a spolehlivost konstrukce valníkové karoserie.B6.2.90.2Uchycení čela nebo sloupků je nadměrně uvolněné nebo není spolehlivé6.2.90.2.3Upevnění čela nebo sloupků valníkové karoserie nákladního prostoru je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.90.36.2.90.3.2Závěsy bočnic jsou zjevně opotřebované, poškozené, uvolněné nebo některé závěsy bočnic chybí.BZávěsy bočnic jsou nadměrně opotřebované nebo poškozené nebo jsou uvolněné nebo chybí6.2.90.3.3Uchycení bočnic je natolik nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy vozidla.C6.2.90.46.2.90.4.2Některá část systému zavírání / otevírání nebo zajištění bočnic je zjevně opotřebovaná, zkorodovaná nebo neodpovídá požadavkům nebo některá část systému chybí nebo je poškozená tak, že některá část bočnice nelze spolehlivě uzavřít nebo zajistit proti otevření.BNěkterá část systému zavírání / otevírání nebo zajištění bočnic je nadměrně opotřebovaná nebo poškozená, nebo chybí nebo nedopovídá požadavkům nebo nelze bočnice spolehlivě uzavřít nebo zajistit6.2.90.4.3Některé části systému zavírání / otevírání nebo zajištění bočnic jsou natolik nespolehlivé, že hrozí bezprostřední nebezpečí otevření bočnice.C6.2.90.56.2.90.5Nebezpečná úprava systému zavírání / otevírání nebo zajištění bočnic, která má vliv na jeho funkci nebo spolehlivost.BNebezpečná úprava systému zavírání / otevírání nebo zajištění bočnic6.2.91Výsuvné opěry u přípojných vozidelVizuální kontrola a zkouška činnosti.6.2.91.16.2.91.1.2Opěra přípojného vozidla, je-li vyžadováno, chybí nebo je popraskaná, neúplná, deformovaná nebo není spolehlivá nebo mechanismus pro vysouvání opěry je vadný a opěra nelze vysunout.BOpěra přípojného vozidla je-li vyžadováno chybí nebo je popraskaná, neúplná nebo deformovaná nebo není spolehlivá nebo mechanismus pro vysouvání opěry (nohy) je vadný7. JINÉ VYBAVENÍ7.1 Bezpečnostní pásy / zádržné systémy7.1.1Bezpečnost montáže bezpečnostních pásů a zádržných systémůVizuální kontrola.7.1.1.17.1.1.1.1Kotevní úchyty pro bezpečnostní pás, je-li bezpečnostní pás vyžadován, chybí nebo kotevní úchyty neodpovídají požadavkům.BBod ukotvení bezpečnostního pásu nadměrně zkorodovaný nebo poškozený tak, že není spolehlivý nebo bod ukotvení bezpečnostního pásu neodpovídá požadavkům nebo chybí7.1.1.1.2Bod ukotvení bezpečnostního pásu zjevně nadměrně zkorodovaný (včetně okolí) nebo poškozený tak, že ukotvení bezpečnostního pásu není spolehlivé.B7.1.1.1.3Stav ukotvení bezpečnostního pásu bezprostředně ohrožuje bezpečnost.C7.1.1.27.1.1.2Některá část připevňovacího kování bezpečnostních pásů je uvolněná nebo poškozená tak, že ukotvení bezpečnostního pásu není spolehlivé.BPřipevňovací kování bezpečnostních pásů je uvolněné7.1.2Stav bezpečnostních pásů / spon / navíječůVizuální kontrola a zkouška činnosti.7.1.2.17.1.2.1Sedadlo vozidla, je-li vyžadováno, není vybaveno bezpečnostním pásem.BBezpečnostní pás, je-li vyžadován, chybí7.1.2.2.3Popruh bezpečnostního pásu poškozen tak, že je narušena jeho pevnost (např. naříznutý, prodřený, roztřepený) nebo popruh bezpečnostního pásu neodpovídá požadavkům.B7.1.2.2Popruh bezpečnostního pásu poškozen nebo seřizovací zařízení pásu poškozeno nebo neodpovídá požadavkům7.1.2.2.4Seřizovací zařízení pásu pro ruční seřízení je poškozeno tak, že bezpečnostní pás nelze snadno a spolehlivě seřídit nebo některá tuhá část soupravy pásu (seřizovací zařízení, spony) má na svém povrchu ostré hrany, které mohou třením způsobit opotřebení nebo porušení popruhů nebo způsobit zranění osob nebo některá tuhá část soupravy pásu vykazuje známky poškození nebo koroze, která ohrožuje správnou funkci zařízení.B7.1.2.37.1.2.3Vozidlo není na všech sedadlech, je-li vyžadováno, vybaveno předepsaným typem bezpečnostních pásů (břišní / tříbodový / samonavíjecí a pod) nebo typem zádržného systému (sedadlo s ukotvenými pásy).BSedadlo není vybaveno předepsaným typem bezpečnostního pásu nebo zádržného systému7.1.2.47.1.2.4Bezpečnostní pás nelze spolehlivě zapnout nebo rozepnout.BSpona bezpečnostního pásu poškozená nebo nelze náležitě zapnout nebo rozepnout nebo zapnutí spony není spolehlivé nebo spona neodpovídá požadavkům7.1.2.57.1.2.5Navíječ bezpečnostního pásu nenavíjí nebo nenavíjí správně nebo neblokuje.BNavíječ bezpečnostního pásu poškozený nebo nefunguje správně nebo neblokuje7.1.2.67.1.2.6Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu, je-li vyžadovaná, nefunguje.ASignalizace nezapnutí bezpečnostního pásu, je-li vyžadovaná, nefunguje7.1.3Omezovač tahu bezpečnostních pásůVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní.7.1.3.17.1.3.1.1Omezovač bezpečnostních pasů, je-li vyžadován, není zjevně funkční nebo chybí nebo zjevně neodpovídá požadavkům.BOmezovač bezpečnostních pasů, je-li vyžadován, zjevně chybí, nebo je nefunkční nebo není pro dané vozidlo vhodný7.1.3.1.2Systém ukazuje závadu omezovače bezpečnostního pásu přes elektronické rozhraní vozidlaB7.1.4Předepínací zařízení bezpečnostních pásůVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní.7.1.4.17.1.4.1.1Předepínací zařízení bezpečnostního pásu, je-li vyžadováno, zjevně chybí nebo je-li instalováno, zjevně neodpovídá požadavkům.BPředepínací zařízení bezpečnostního pásu, je-li vyžadováno, zjevně chybí nebo je-li instalováno, není pro dané vozidlo vhodné7.1.4.1.2Systém ukazuje závadu předepínacího zařízení bezpečnostního pásu přes elektronické rozhraní vozidlaB7.1.5AirbagyVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní.7.1.5.17.1.5.1.1Airbagy, jsou-li vyžadovány, zjevně chybí nebo jsou-li instalovány, zjevně neodpovídají požadavkům.BAirbagy, jsou-li vyžadovány, zjevně chybí nebo jsou-li instalovány, nejsou pro dané vozidlo vhodné7.1.5.1.2Systém ukazuje závadu Airbagu přes elektronické rozhraní vozidlaB7.1.5.27.1.5.2Airbag zjevně nefunguje (vystřelený) nebo kontrolka upozorňuje na nesprávnou funkci systému airbagu.BAirbag zjevně nefunguje (vystřelený) nebo kontrolka upozorňuje na nesprávnou funkci soupravy airbagu7.1.5.37.1.5.3Vozidlo, vybavené airbagy pro cestující na předních sedadlech, je-li vyžadováno, není opatřeno výstražným štítkem o nebezpečí při používání dětských zádržných systémů orientovaných proti směru jízdy.BVozidlo, vybavené airbagy pro cestující na předních sedadlech, je-li vyžadováno, není opatřeno výstražným štítkem o nebezpečí při používání dětských zádržných systémů orientovaných proti směru jízdy7.1.6Doplňující zádržné systémyVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní.7.1.6.17.1.6.1Doplňující zádržný systém (např. ISOFIX) poškozený nebo kontrolka vadné funkce signalizuje jakékoliv selhání systému nebo doplňující zádržný systém neodpovídá požadavkům (nebezpečí poranění dítěte).BDoplňující zádržný systém (např. ISOFIX) poškozený nebo neodpovídá požadavkům, nebezpečí poranění dítěte7.1.6.27.1.6.2Způsob montáže doplňujícího zádržného systému ve vozidle neodpovídá požadavkům.BZpůsob montáže doplňujícího zádržného systému ve vozidle neodpovídá požadavkům7.2 Hasicí přístroj7.2Hasicí přístrojVizuální kontrola.7.2.17.2.1Hasicí přístroj, je-li vyžadován, chybí nebo není zjevně funkční.BHasicí přístroj, je-li vyžadován, chybí nebo není zjevně funkční (je již použitý)7.2.27.2.2.2Počet předepsaných hasicích přístrojů ve vozidle nebo jejich minimální hasící schopnost není v souladu s požadavky nebo uchycení hasicího přístroje ve vozidle není spolehlivé.BPočet hasicích přístrojů, jejich hasící schopnost nebo způsob umístění ve vozidle není v souladu s požadavky7.2.2.3U autobusu není hasicí přístroj umístěn v bezprostřední blízkosti řidiče nebo některý předepsaný hasicí přístroj není snadno přístupný.B7.2.37.2.3Překročena lhůta povinné periodické prohlídky hasicího přístroje nebo periodická prohlídka přístroje chybí.APřekročena lhůta periodické prohlídky hasicího přístroje nebo periodická prohlídka přístroje chybí7.2.47.2.4.1Automatický hasicí systém, je-li instalován, není zjevně funkční, nebo je již zjevně použitý nebo má překročenou lhůtu periodické prohlídky.AAutomatický hasicí systém, je-li instalován nebo vyžadován, není zjevně funkční, nebo je již zjevně použitý nebo má překročenou lhůtu periodické prohlídky7.2.4.2Automatický hasicí systém, je-li vyžadován, není zjevně funkční, nebo je již zjevně použitý nebo má překročenou lhůtu periodické prohlídky.B7.3 Zámky a ochranné zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla7.3Zámky a ochranné zařízení bránící neoprávněnému použití vozidlaVizuální kontrola a zkouška činnosti.7.3.17.3.1Zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla, je-li vyžadováno (např. uzamykání volantu, řídítek, řazení), zjevně chybí, je nefunkční nebo neodpovídá požadavkům.BZařízení bránící neoprávněnému použití vozidla, je-li vyžadováno, chybí nebo neodpovídá požadavkům7.3.27.3.2Zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla může způsobit náhodné zablokování volantu, řídítek nebo může náhodně zablokovat převodové ústrojí nebo zabrzdit vozidlo.CVozidlo nelze uzamknout nebo zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla může způsobit náhodné zablokování řízení nebo řídítek nebo zablokovat převodové ústrojí nebo zabrzdit brzdu7.4 Výstražný trojúhelník (je-li požadován)7.4Výstražný trojúhelník (je-li požadován)Vizuální kontrola.7.4.17.4.1.2Výstražný trojúhelník chybí, je neúplný nebo poškozený tak, že je omezena jeho funkce (viditelnost, použitelnost).AVýstražný trojúhelník chybí nebo je poškozený nebo neúplný7.4.27.4.2Výstražný trojúhelník neodpovídá požadavkům.AVýstražný trojúhelník neodpovídá požadavkům7.5 Lékárnička (je-li požadována)7.5Lékárnička (je-li požadována)Vizuální kontrola.7.5.17.5.1.1Vozidlo není vybaveno příslušným druhem lékárničky nebo obsah lékárničky je neúplný, poškozený nebo uložení lékárničky ve vozidle neodpovídá požadavkům.ALékárnička chybí, není úplná nebo není v souladu s požadavky7.5.1.2V autobusu není lékárnička uložena na označeném nebo přístupném místě v prostoru pro cestující (je např. v zavazadlovém prostoru).A7.6 Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány)7.6Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány)Vizuální kontrola.7.6.17.6.1.2Vozidlo není vybaveno stanoveným minimálním počtem zakládacích klínů ke kolům nebo zakládací klín neodpovídá požadavkům nebo je poškozen natolik, že neplní svoji funkci.BZakládací klíny ke kolu, jsou-li vyžadovány, nejsou v dobrém stavu nebo jejich počet nebo provedení neodpovídá požadavkům nebo chybí7.6.27.6.2Uložení zakládacích klínů na vozidle neodpovídá požadavkům.BUložení zakládacích klínů na vozidle neodpovídá požadavkům nebo je nespolehlivé, možnost upadnutí7.7 Zvukové výstražné zařízení7.7Zvukové výstražné zařízeníVizuální kontrola a zkouška činnosti.7.7.17.7.1Zvukové výstražné zařízení motorového vozidla, je-li vyžadováno, nefunguje nebo chybí.BZvukové výstražné zařízení nefunguje nebo chybí7.7.27.7.2Ovládání zvukového výstražného zařízení není spolehlivé.AOvládání zvukového výstražného zařízení není spolehlivé7.7.3.2Zvukové výstražné zařízení vydává zjevně kolísavý nerovnoměrný zvuk (např. fanfáry, lodní siréna, tramvaj).B7.7.37.7.3.3Zvukové výstražné zařízení vozidla, je-li vyžadováno, není schváleného typu (např. použit zvonek na jízdní kolo, klakson s balónkem).BZvukové výstražné zařízení není v souladu s požadavky7.7.3.4Umístění zvukového výstražného zařízení na vozidle porušuje požadavky na vnější výčnělky (ostré hrany).B7.8 Rychloměr7.8RychloměrVizuální kontrola.7.8.17.8.1.2U silničního motorového vozidla, je-li vyžadováno, rychloměr chybí nebo není schváleného typu.BRychloměr, je-li vyžadován, chybí nebo není v souladu s požadavky7.8.27.8.2Rychloměr není zjevně funkční.BRychloměr zjevně není funkční7.8.37.8.3.1Osvětlení stupnice rychloměru, je-li vyžadováno, není funkční.BStupnice není uvedena v km/h nebo ji nelze osvětlit7.8.3.2U vozidla, schváleného v ČR po 1. 7. 2002, stupnice rychloměru není uvedena v km/h.B7.9 Záznamové zařízení (tachograf), je-li vybaveno / vyžadováno7.9Záznamové zařízení (tachograf), je-li vybaveno / vyžadovánoVizuální kontrola.7.9.17.9.1Záznamové zařízení, je-li vyžadováno, chybí nebo není v souladu s požadavky nebo bylo z vozidla zjevně demontováno nebo dodatečná montáž záznamového zařízení neodpovídá požadavkům (EC, digitální).BZáznamové zařízení, je-li vyžadováno, chybí nebo není v souladu s požadavky7.9.27.9.2Záznamové zařízení / adaptér nefunguje, je poškozený nebo není plně funkční (např. tiskárna).BZáznamové zařízení nebo adaptér, poškozený nebo není plně funkční (tiskárna) nebo nefunguje7.9.37.9.3Plomby u záznamového zařízení zjevně poškozené nebo zjevně chybí nebo zjevně neodpovídají požadavkům.BVadné nebo chybějící plomby u záznamového zařízení7.9.47.9.4Montážní štítek záznamového zařízení chybí nebo je porušen tak, že není čitelný nebo je překročena lhůta pro periodickou prohlídku záznamového zařízení (vztahuje se pouze na vozidlo s povinností být vybaveno záznamovým zařízením) nebo není montážní štítek v souladu s požadavky.BInstalační štítek záznamového zařízení chybí nebo je porušený nebo nečitelný nebo je překročena lhůta pro periodickou prohlídku zařízení7.9.57.9.5Zjevné zásahy nebo manipulace se záznamovým zařízením / adaptérem.BJakékoliv očividné zásahy nebo manipulace se záznamovým zařízením / adaptérem7.9.67.9.6Rozměr pneumatik, uvedený v montážním štítku k záznamovému zařízení, nesouhlasí s pneumatikami hnaných kol (např. změna profilového čísla).BRozměr pneumatik uvedený v montážním štítku k záznamovému zařízení nesouhlasí s velikostí pneumatik hnané nápravy7.10 Omezovač rychlosti, je-li osazen / vyžadován7.10Omezovač rychlosti, je-li osazen / vyžadovánVizuální kontrola.7.10.17.10.1Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno / dovybaveno omezovačem rychlosti nebo podobným palubním systémem vozidla, které plní stejnou funkci omezení rychlosti.BOmezovač rychlosti, je-li vyžadován, chybí nebo není v soudu s požadavky7.10.27.10.2Omezovač rychlosti není zjevně funkční (překročení rychlosti).BOmezovač rychlosti zjevně nefunkční (překročení rychlosti)7.10.37.10.3Zjevný neoprávněný zásah do systému omezovače rychlosti, nastavená rychlost vozidla neodpovídá požadavkům (je-li kontrolováno).BNastavená rychlost vozidla neodpovídá požadavkům (je-li kontrolováno)7.10.47.10.4Plomby omezovače rychlosti zjevně poškozené nebo zjevně chybí nebo zjevně neodpovídají požadavkům.BVadné nebo chybějící plomby7.10.57.10.5Nastavená rychlost omezovače rychlosti není zřetelným způsobem uvedena na štítku v kabině řidiče vozidla nebo je štítek poškozený tak, že je nečitelný.BŠtítek s vyznačenou nastavenou rychlostí chybí nebo je nečitelný7.10.67.10.6Rozměr pneumatik, uvedený v montážním štítku k omezovači rychlosti, nesouhlasí pneumatikami hnaných kol (např. změna profilového čísla).BVelikost pneumatik neodpovídá údajům pro kalibraci omezovače rychlosti7.11 Počítadlo ujeté vzdálenosti, je-li instalováno7.11Počítadlo ujeté vzdálenosti, je-li instalovánoVizuální kontrola, porovnání údajů z předchozí technické prohlídky v informačním systému technických prohlídek a/nebo použití elektronického rozhraní.7.11.17.11.1.1U počítadla ujeté vzdálenosti zjevná manipulace s počtem ujetých kilometrů.BU počítadla ujeté vzdálenosti zjevná manipulace s počtem ujetých kilometrů7.11.27.11.2.1Počitadlo ujeté vzdálenosti, zjevně nefunguje.BPočitadlo ujeté vzdálenosti, zjevně nefunguje7.11.2.2Počitadlo ujeté vzdálenosti, je-li vyžadováno, chybí.B7.12 Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován7.12Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadovánVizuální kontrola a/nebo použití elektronického rozhraní vozidla.7.12.17.12.1.1Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno systémem elektronického řízení stability.BVozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno systémem elektronického řízení stability nebo systém není funkční7.12.1.2Systém ukazuje závadu přes elektronické rozhraní vozidla.B7.12.27.12.2Čidlo otáčení kol systému elektronického řízení stability nevhodně uchycené nebo poškozené tak, že neplní svoji funkci nebo chybí.BČidla rychlosti na kolech chybí nebo jsou poškozená7.12.37.12.3Elektrické kabely systému elektronického řízení stability jsou poškozené tak, že nejsou funkční nebo chybí.BVedení poškozené7.12.47.12.4Jiné části systému elektronické kontroly stability chybí nebo jsou poškozené tak, že systém není funkční.BJiné části chybí nebo jsou poškozené7.12.57.12.5Spínač systému elektronické kontroly stability nefunguje v souladu s požadavky.BSpínač systému poškozený nebo nefunguje v souladu s požadavky7.12.67.12.6Kontrolka vadné funkce systému elektronické kontroly stability ukazuje jakékoli selhání systému.BKontrolka vadné funkce systému elektronické kontroly stability ukazuje jakékoli selhání systému7.90 Označení některých údajů na vozidle7.90Označení některých údajů na vozidleVizuální kontrola.7.90.17.90.1Vozidlo není označeno předepsanými údaji.BVozidlo, je-li vyžadováno, není označeno předepsanými údaji7.90.27.90.2.2Označení některých předepsaných údajů na vozidle je poškozené tak, že je nečitelné nebo neplní svoji funkci.BOznačení některých údajů na vozidle je poškozené nebo nečitelné nebo jejich umístění na vozidle nebo provedení neodpovídá požadavkům7.90.2.3Umístění nebo provedení některých předepsaných údajů na vozidle neodpovídá požadavkům nebo skutečnosti.B7.91 Klíč na matice nebo šrouby kol a příruční zvedák7.91Klíč na matice nebo šrouby kol a příruční zvedákVizuální kontrola.7.91.17.91.1Pokud je tak vyžadováno, vozidlo není vybaveno klíčem na matice nebo šrouby kol.BPokud je tak vyžadováno, vozidlo není vybaveno klíčem na matice nebo šrouby kol7.91.27.91.2Pokud je tak vyžadováno, vozidlo není vybaveno příručním zvedákem s předepsanou nosností.BPokud je tak vyžadováno, vozidlo není vybaveno příručním zvedákem s předepsanou nosností8. OBTĚŽOVÁNÍ OKOLÍ8.1 Hlučnost8.1.1Systém tlumení hlukuSubjektivní hodnocení. Pokud kontrolní technik usoudí, že hlučnost vozidla překračuje průměrné hodnoty, změří hluk stojícího vozidla pomocí hlukoměru v souladu s metodikou.8.1.1.18.1.1.1Hlučnost zjevně přesahuje úroveň povolenou v požadavcích.BHlučnost přesahuje míru povolenou v požadavcích8.1.1.28.1.1.2.1Zařízení pro tlumení hluku ze vzduchotlakové soustavy chybí nebo je zjevně poškozené natolik, že neplní svoji funkci.BJakákoli část systému tlumení hluku uvolněná, mohla by spadnout, poškozená, nesprávně osazená, chybí nebo je zjevně upravena tak, že by to mohlo mít nežádoucí vliv na hlučnost8.1.1.2.2Zjevný zásah do výfukového systému, kterým je bezprostředně zatěžováno životní prostředí nadměrným hlukem.C8.1.1.2.3Velmi vysoké riziko odpadnutí některé části systému tlumení hluku.C8.2 Emise z výfuku8.2.1 Emise zážehových motorů8.2.1.1Zařízení k omezení emisí z výfukuVizuální kontrola8.2.1.18.2.1.1.1Zařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené.BZařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené8.2.1.1.2Netěsnost zařízení k omezení emisí, která by měla vliv na měření emisí.B8.2.1.2Plynné emiseMěření emisí se provádí v souladu s metodikou na základě hodnot, stanovených výrobcem vozidla, není-li stanoveno jinak.8.2.1.28.2.1.2.1Plynné emise zážehových motorů překračují hodnoty stanovené výrobcem.B8.2.1.2.2Nestanoví-li výrobce vozidla hodnoty plynných emisí, je překročena povolená hodnota plynný emisí:Ba)Zážehové motory s neřízeným emisním systémema)4,5% oxidu uhelnatého a 1 200 ppm nespálených uhlovodíků u vozidel poprvé registrovaných do 31. prosince 1985,b)3,5% oxidu uhelnatého a 800 ppm nespálených uhlovodíků u vozidel poprvé registrovaných od 1. ledna 1986.Výše uvedené přípustné hodnoty se vztahují i na vozidla vybavená neřízeným emisním systémem s katalyzátorem.b)Zážehové motory s řízeným emisním systémem a katalyzátorema)0,5 % oxidu uhelnatého při volnoběžných otáčkách u vozidel poprvé registrovaných do 30. června 2002,b)0,3 % oxidu uhelnatého při volnoběžných otáčkách u vozidel poprvé registrovaných od 1. července 2002,c)0,3 % oxidu uhelnatého při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných do 30. června 2002, součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 ± 0,03,d)0,2 % oxidu uhelnatého při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných od 1. července 2002, součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 ± 0,03.Zážehové motory vozidel kategorie T, Ca)Traktory s neřízenými systémyEmise překračují určené hodnoty udané výrobcema)4,5% oxidu uhelnatého a 1 200 ppm nespálených uhlovodíků při volnoběžných otáčkách a i při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných do 31. prosince 2015,b)3,5% oxidu uhelnatého a 800 ppm nespálených uhlovodíků při volnoběžných otáčkách a i při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných od 1. ledna 2016 do 30. června 2020,c)1,5% oxidu uhelnatého a 300 ppm nespálených uhlovodíků při volnoběžných otáčkách i při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných od 1. července 2020,b)Traktory s řízenými emisními systémy a katalyzátorema)2,5 % oxidu uhelnatého při volnoběžných otáčkách a i při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných do 30. června 2020. Součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 ± 0,03,b)1,5 % oxidu uhelnatého při volnoběžných otáčkách a i při zvýšených otáčkách u vozidel poprvé registrovaných od 1. července 2020. Součinitel přebytku vzduchu lambda přitom musí dosahovat hodnoty 1 ± 0,03.8.2.1.2.3Parametry dle druhu použitých sond nevyhovují nebo neodpovídají specifikaci výrobce.B8.2.1.2.4Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou funkci / nekompatibilní softwarová verze / s vozidlem nelze navázat komunikaci.B8.2.1.2.5Kontrolka MI (MIL) po nastartování vozidla indikuje závadu nebo sdělovač kontrolky MI (MIL) se po zapnutí zapalování nerozsvítí.B8.2.1.2.6Regulace zvýšeného volnoběhu - otáčky nejsou udržitelné ve stanoveném otáčkovém pásmu.B8.2.1.2.7Regulace základního volnoběhu - otáčky nejsou udržitelné ve stanoveném otáčkovém pásmu.B8.2.1.2.8Nestandardní chování motoru vozidla znemožňující další měření.B8.2.1.2.9Emisně relevantní závady získané z řídící jednotky.B8.2.2 Emise vznětových motorů8.2.2.1Zařízení k omezení emisí z výfukuVizuální kontrola.8.2.2.1.1Zařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené. V případě vozidla vybaveného filtrem pevných částic s emisní normou EURO 5 (V), EURO 6 (VI) je tato podmínka splněna také v případě, že je naměřena hodnota kouřivosti vyšší než 0,25 m-1.B8.2.2.1Zařízení k omezení emisí namontované výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně poškozené8.2.2.1.2Netěsnost zařízení k omezení emisí, která by měla vliv na měření emisí.B8.2.2.1.3Systém SCR k omezení emisí namontovaný výrobcem chybí, je změněn nebo zjevně vyřazen z funkčnosti.B8.2.2.2OpacitaMěření emisí se provádí v souladu s metodikou na základě hodnot stanovených výrobcem vozidla, není-li stanoveno jinak.8.2.2.2.1.1Naměřená hodnota kouřivosti přesahuje úroveň korigovaného součinitele absorpce uvedenou na štítku výrobce.B8.2.2.2.1.2Pokud výrobce vozidla kategorie M nebo N s pohonem na motorovou naftu nebo s duálním pohonem nestanovil hodnotu korigovaného součinitele absorpce motoru, nesmí naměřená hodnota kouřivosti překročit:Ba) u vozidel poprvé registrovaných do 31. prosince 1979: 4,0 m-1,8.2.2.2.1b) u motorů s atmosférickým sáním nebo u vozidel poprvé registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu od 1. ledna 1980 do 30. června 2008: 2,5 m-1,Opacita u vozidel kategorie M a N přesahuje stanovené hodnotyc) u přeplňovaných motorů poprvé registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu od 1. ledna 1980 do 30. června 2008: 3,0 m1 nebo u vozidel poprvé registrovaných nebo poprvé uvedených do provozu od 1. července 2008: 1,5 m-1,d) 0,7 m-1 u vozidel s datem první registrace od 1. ledna 2015,e) 0,25 m-1 u vozidel s emisními limity EURO 6.8.2.2.2.1.3U vozidel s OBD sdělovač MI (MIL) se po zapnutí zapalování nerozsvítí nebo po nastartování vozidla indikuje závadu.B8.2.2.2.1.4Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou funkci / nekompatibilní softwarová verze / s vozidlem nelze navázat komunikaci.B8.2.2.2.1.5Regulace volnoběhu - otáčky nejsou ve stanoveném otáčkovém pásmu.B8.2.2.2.1.6Referenční nebo přeběhové otáčky nejsou ve stanoveném otáčkovém pásmuB8.2.2.2.1.7Překročení max. přípustných otáček motoru (omezovače).B8.2.2.2.1.8Povolený rozptyl kouřivosti byl překročen.B8.2.2.2.1.9Překročeny doby akcelerace.B8.2.2.2.1.10Nestandardní chování motoru vozidla znemožňující další měření.B8.2.2.2.1.11Emisně relevantní závady získané z řídící jednotky.B8.2.2.2.2.1Naměřená hodnota kouřivosti přesahuje úroveň korigovaného součinitele absorpce uvedenou na štítku výrobce.B8.2.2.2.2.2Pokud výrobce vozidla kategorie T nebo C s pohonem na motorovou naftu nebo s duálním pohonem nestanovil hodnotu korigovaného součinitele absorpce motoru, nesmí naměřená hodnota kouřivosti překročit:Ba)4,0 m-1 u vozidel se vznětovým motorem s datem první registrace do 31. prosince 1979,b)3,0 m-1 u vozidel s přeplňovaným vznětovým motorem s datem první registrace od 1. ledna 1980 do 31. prosince 2014,c)2,5 m-1 u vozidel s nepřeplňovaným vznětovým motorem s datem první registrace od 1. ledna 1980 do 31. prosince 2014,d)1,5 m-1 u vozidel se vznětovým motorem s datem první registrace od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017,e)0,7 m-1 u vozidel se vznětovým motorem s datem první registrace od 1. ledna 2018.8.2.2.2.28.2.2.2.2.3U vozidel s OBD sdělovač MI (MIL) se po zapnutí zapalování nerozsvítí nebo po nastartování vozidla indikuje závadu.BOpacita u vozidel kategorie T nebo C8.2.2.2.2.4Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou funkci / nekompatibilní softwarová verze / s vozidlem nelze navázat komunikaci.B8.2.2.2.2.5Regulace volnoběhu - otáčky nejsou ve stanoveném otáčkovém pásmu.B8.2.2.2.2.6Referenční nebo přeběhové otáčky nejsou ve stanoveném otáčkovém pásmuB8.2.2.2.2.7Překročení max. přípustných otáček motoru (omezovače).B8.2.2.2.2.8Povolený rozptyl kouřivosti byl překročen.B8.2.2.2.2.9Překročeny doby akcelerace.B8.2.2.2.2.10Nestandardní chování motoru vozidla znemožňující další měření.B8.2.2.2.2.11Emisně relevantní závady získané z řídící jednotky.B8.3 Elektromagnetické odrušení8.3.1Vysokofrekvenční rušeníVizuální kontrola.8.3.18.3.1Vozidlo nebo některá část jeho výbavy neplní požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu.AVysokofrekvenční rušení8.4 Ostatní položky týkající se životního prostředí8.4.1Úniky kapalinVizuální kontrola.8.4.1.1.1Únik provozních nebo jiných kapalin (které nejsou uvedeny v ostatních jednotlivých závadách), který by mohl poškodit životní prostředí nebo představovat bezpečnostní riziko pro ostatní účastníky silničního provozu.B8.4.1.1Jakýkoli nadměrný únik kapalin, který by mohl poškodit životní prostředí nebo představovat bezpečnostní riziko pro ostatní účastníky silničního provozu8.4.1.1.2Nadměrný únik provozních nebo jiných kapalin (které nejsou uvedeny v ostatních jednotlivých závadách), který bezprostředně poškozuje životní prostředí nebo bezprostředně ohrožuje ostatní účastníky silničního provozu.C9. DALŠÍ PROHLÍDKY VOZIDEL K DOPRAVĚ OSOB KATEGORIE M2 A M39.1 Dveře, únikové východy autobusu9.1.1Provozní dveře a východy autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.1.1.19.1.1.1Některé dveře autobusu nelze otevřít nebo bezpečně zavřít v plném rozsahu nebo je-li vyžadováno, nefunguje automatické uzamčení dveří za jízdy autobusu.BVadná funkce některých dveří autobusu9.1.1.2.1Dveře autobusu jsou zdeformované, popraskané nebo zkorodované, ale tento stav nemá vliv na bezpečnost přepravovaných osob.A9.1.1.2.2Dveře autobusu jsou zdeformované, popraskané nebo nadměrně zkorodované nebo některá část dveří chybí nebo stav dveří ohrožuje bezpečnost přepravovaných osob.B9.1.1.29.1.1.2.3Některý prvek nebo zařízení ze systému dveřních zámků nebo dveřních závěsů nebo otočného mechanismu zavírání dveří autobusu je uvolněný, poškozený nebo opotřebovaný, ale tato závada neovlivňuje bezpečnost a provozní vlastnosti dveří.AZhoršený stav některých dveří autobusu9.1.1.2.4Některý prvek ze systému dveřních zámků, dveřních závěsů nebo otočného mechanismu zavírání dveří autobusu je uvolněný, nadměrně opotřebovaný, poškozený nebo chybí a tato závada ovlivňuje bezpečnost nebo provozní vlastnosti dveří autobusu.B9.1.1.39.1.1.3.1Nefunkční nouzové otvírání dveří autobusu (pokud lze funkci ověřit bez poškození).BNouzové otevírání dveří autobusu je vadné9.1.1.3.2Signalizace nouzového otevření dveří autobusu, je-li vyžadována, chybí nebo nefunguje.B9.1.1.4.1Z místa řidiče autobusu nelze otevřít nebo zavřít některé dveře.B9.1.1.4.2Ovladač nebo zařízení pro otevírání dveří autobusu cestujícími, nefunguje.B9.1.1.49.1.1.4.3Signalizace otevření provozních dveří autobusu, je-li vyžadována, chybí nebo nefunguje.BDálkové ovládání dveří autobusu je vadné nebo je vadná signalizace otevřených / zavřených dveří9.1.1.4.4Některá zařízení nepřímého výhledu (zpětná zrcátka, kamery), umožňující řidiči autobusu sledovat přítomnost cestujících v bezprostřední blízkosti uvnitř nebo vně všech bočních provozních dveří, jsou-li vyžadována, chybí nebo nejsou funkční nebo jsou poškozená tak, že neplní svoji funkci.B9.1.1.4.5Zvuková výstraha proti rozjezdu autobusu při otevřených dveří, je-li vyžadována, nefunguje.B9.1.1.5.1Označení ovladačů nebo zařízení pro otevírání dveří autobusu chybí nebo není v souladu s požadavkyA9.1.1.5.2Konstrukce dveří autobusu, je-li vyžadováno, zjevně neodpovídá požadavkům ochrany proti sevření nebo zachycení (měkké hrany) nebo se dveře automaticky neotevřou při sevření.B9.1.1.5Dveře nebo systém otvírání a zavírání dveří autobusu není v souladu s požadavky9.1.1.5.3Počet provozních dveří a východů v autobusu, jejich provedení, požadované rozměry a rozmístění není v souladu s požadavky (např. dodatečnou úpravou).B9.1.1.5.4Dodatečná úprava vnitřních prostorů autobusu brání použití povinného východu nebo požadovanému přístupu k takovému východu (včetně nouzovým dveřím).B9.1.2Únikové východy autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.1.2.19.1.2.1Některé části zařízení pro otevření únikového východu v autobusu (např. páčky, madla) zjevně chybí nebo jsou poškozené natolik, že únikový východ nelze zjevně otevřít (např. závěsný poklop nebo závěsné / odhoditelné okno).BVadná funkce únikového východu v autobusu9.1.2.2.1Označení únikového východu nebo návod na otevření únikového východu v autobusu je částečně poškozený, ale je srozumitelný.A9.1.2.2Označení únikových východů autobusu nebo návod na jejich použití chybí nebo je nečitelný9.1.2.2.2Označení únikového východu nebo návod na otevření únikového východu v autobusu chybí nebo je nečitelný.B9.1.2.39.1.2.3V blízkosti únikového okna autobusu není k dispozici zařízení nebo nástroj pro jeho rozbití.AChybí kladívko k rozbití skla únikového okna autobusu9.1.2.4.1Počet, druh, rozměr, umístění nebo provedení (materiál) únikových východů (úniková okna odhoditelná / závěsná, únikové poklopy střešní / podlahové) neodpovídá kategorii a třídě autobusu.B9.1.2.49.1.2.4.2Únikové východy autobusu nejsou v souladu s požadavkyNeschválená úprava únikového okna autobusu (např. nalepení reklamní fólie), vyjma použití schválené folie pro úniková okna, opatřené povinným štítkem s předepsanými údaji (označení výrobce, typ výrobku, schvalovací číslo ATEST 8 SD XXXX a text „URČENO NA ÚNIKOVÁ OKNA“).B9.1.2.4.3Dodatečná úprava vnitřních/vnějších prostorů autobusu, která brání použití některého únikového východu nebo brání požadovanému přístupu k takovému východu.B9.1.2.4.4Montáž schválené fólie na úniková okna autobusu neodpovídá požadavkůmB9.2 Systém odmrazování a odmlžování čelního skla autobusu9.2Systém odmrazování a odmlžování čelního skla autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.2.19.2.1.1Ovladačem systému odmlžování čelního skla autobusu nelze měnit výkon odmlžování (např. otáčky ventilátoru).AOdmlžování čelního skla autobusu nefunguje nebo nefunguje správně9.2.1.2Systém odmlžování čelního skla autobusu nefunguje nebo systém odmlžování není zjevně dostatečně účinný (netěsnost vzduchového potrubí apod.).B9.2.29.2.2.1Nevyhovujícím stavem systému odmrazování nebo odmlžování čelního skla autobusu (např. netěsnost nebo nadměrná koroze potrubí) hrozí nebezpečí pronikání emisí jedovatých či výfukových plynů do prostoru pro řidiče nebo pro cestující.BSystémem odmrazování a odmlžování autobusu se dostávají do prostoru pro řidiče nebo do prostoru pro cestující emise jedovatých či výfukových plynů9.2.2.2Systémem odmlžování nebo odmrazování čelního skla autobusu se dostávají do prostoru pro cestující emise výfukových nebo jiných jedovatých plynů.C9.2.39.2.3Systém odmrazování čelního skla autobusu nefunguje nebo systém odmrazování není zjevně dostatečně účinný (netěsnost vzduchového potrubí apod.).BOdmrazování čelního skla autobusu nefunguje nebo nefunguje správně9.3 Systém větrání a vytápění autobusu9.3Systém větrání a vytápění autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.3.1.1Systém větrání nebo klimatizace v autobusu, je-li namontována, není funkční nebo nelze plynule regulovat intenzitu větrání / chlazení (např. nad sedadlem).A9.3.19.3.1.2V autobusu zjevně nefunguje systém vytápění nebo je vytápění zjevně nedostatečné nebo nelze teplotu vytápění plynule regulovat.BVadná funkce systému větrání a vytápění v autobusu9.3.1.3Některá část zařízení vytápění prostoru pro cestující chybí (např. kryt) nebo je nevhodně vedená nebo je poškozená natolik, že může způsobit cestujícím v autobusu popáleniny.B9.3.2.1Nevyhovujícím stavem systému větrání nebo vytápění autobusu (např. netěsnost nebo nadměrná koroze vzduchového potrubí / výměníku) hrozí nebezpečí pronikání emisí jedovatých či výfukových plynů do prostoru pro řidiče nebo pro cestující.B9.3.2Systémem větrání a vytápění v autobusu se dostávají do prostoru pro řidiče nebo pro cestující emise jedovatých či výfukových plynů9.3.2.2Systémem větrání nebo vytápění autobusu se dostávají do prostoru pro řidiče nebo pro cestující emise jedovatých či výfukových plynů.C9.4 Sedadla v autobusu9.4.1Sedadla pro cestující v autobusu (včetně sedadel doprovodu)Vizuální kontrola.9.4.1.19.4.1.1.2Konstrukce sedadla pro cestující v autobusu je poškozená nebo nadměrně opotřebená (sedák / opěradlo), prasklá, deformovaná nebo neúplná nebo poškození sedadla může způsobit zranění přepravované osoby.BNěkteré sedadlo pro cestující v autobusu je poškozené nebo není bezpečné9.4.1.29.4.1.2Některý spojovací prvek ukotvení sedadla pro cestující v autobusu je uvolněný, prasklý nebo chybí nebo způsob ukotvení sedadla neodpovídá požadavkům (např. mimo kotevní úchyty) nebo kotevní úchyt (včetně okolí) je nadměrně zkorodovaný a tato závada ovlivňuje spolehlivost ukotvení sedadla.BNěkteré sedadlo pro cestující v autobusu je uvolněné nebo ukotvení sedadla není spolehlivé9.4.1.39.4.1.3.1Větší vůle než montážní v systému posouvání / seřízení sedadla pro cestující v autobusu (např. boční, úhlové), ovlivňující mechanické vlastnosti sedadla (vůle / tuhost).ASystém seřízení nebo posouvání sedadla pro cestující v autobusu je vadný nebo nelze sedadlo aretovat spolehlivě v požadované poloze9.4.1.3.2Systém seřízení nebo posouvání sedadla pro cestující v autobusu je vadný nebo nelze sedadlo aretovat spolehlivě v požadované poloze nebo se sedadlo po sklopení samočinně nezablokuje v obvyklé poloze.B9.4.1.49.4.1.4.1Počet sedadel pro cestující v autobusu, nestanoví-li výrobce jinak, neodpovídá počtu (chybí / překračuje počet sedadel / kotevních úchytů) uvedeném v dokumentaci vozidla nebo typ sedadla (provedení) neodpovídá požadavkům schválení nebo neodpovídá požadavkům typu vozidla.BSedadla pro cestující v autobusu nejsou v souladu s požadavky9.4.1.4.2Předepsaný minimální volný prostor pro sedícího cestujícího v autobusu nebo volný prostor nad místem sedění je zjevně snížen (např. dodatečnou úpravou).B9.4.1.4.3Sedadla pro cestující blokují nouzový východ autobusu.B9.4.2Prostor pro řidiče autobusu (další požadavky)Vizuální kontrola.9.4.2.19.4.2.1.2Sluneční clona v autobusu nelze spolehlivě aretovat v nastavené poloze nebo sluneční clona / antireflexní ochrana proti oslnění řidiče chybí nebo je v tak zhoršeném stavu, že neplní svoji funkci nebo neodpovídá požadavkům (např. rozměr).BSluneční clona nebo antireflexní ochrana proti oslnění řidiče autobusu je vadná nebo neodpovídá požadavkům9.4.2.29.4.2.2.1Prostor řidiče autobusu, je-li opatřen zábranou (dvířky), nelze spolehlivě zajistit v zavřené poloze.BOchrana řidiče autobusu je nespolehlivá nebo neodpovídá požadavkům9.4.2.2.2Prostor řidiče autobusu, je-li vyžadováno, není dostatečně chráněn před cestujícími nebo předměty (např. zavazadly) a hrozí nebezpečí zranění řidiče nebo prostor řidiče neodpovídá požadavkům.B9.5 Vnitřní osvětlení a navigační zařízení autobusu9.5Vnitřní osvětlení a navigační zařízení autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.5.1.1Některá svítilna vnitřního osvětlení stanovených prostorů autobusu nesvítí, ale tato závada neohrožuje bezpečnost přepravy cestujících.A9.5.19.5.1.2Některé svítilny vnitřního osvětlení stanovených prostorů autobusu nesvítí nebo jsou poškozeny/a natolik (ostré hrany), že tato závada ohrožuje bezpečnost přepravy cestujících.BVnitřní osvětlení a navigační zařízení autobusu je vadné nebo neodpovídá požadavkům9.5.1.3Některý stanovený prostor autobusu, je-li osvětlení vyžadováno (např. schody, východy, prostor pro cestující, toalety, vnitřní označení a vnitřní ovladače východů, překážky v prostoru autobusu) není osvětlen předepsaným umělým vnitřním osvětlením, nebo způsob osvětlení neodpovídá požadavkům.B9.6 Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla v autobusu9.6Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla v autobusuVizuální kontrola.9.6.1.1Povrch podlahy autobusu nezajišťuje bezpečný pohyb cestujících a může zapříčinit jejich zranění (např. povrch nadměrně opotřebený, potrhaný, vyboulený).B9.6.19.6.1.2Některý poklop v podlaze autobusu není dostatečně upevněn nebo zajištěn proti otevření nebo některá jeho část nadměrně vyčnívá nad úroveň podlahy a může zapříčinit zranění cestujících.BPodlaha v autobusu je vadná nebo nespolehlivá9.6.1.3Podlaha autobusu je v natolik zhoršeném stavu (např. nadměrná koroze, praskliny nebo nespolehlivě uchycené poklopy nebo poklop chybí), že je bezprostředně ohrožena bezpečnost přepravovaných osob.C9.6.2.1Některá madla (zábradlí) nebo držadla (poutka) v autobusu jsou uvolněná, ale tato závada neohrožuje zdraví a bezpečnost přepravovaných osob.A9.6.29.6.2.2Madla (zábradlí) a držadla (poutka) v autobusu jsou na svém povrchu natolik poškozena, že mohou způsobit zranění přepravovaných osob nebo jsou prasklá nebo nespolehlivě uchycená, že neplní svoji funkci nebo ohrožují bezpečnost přepravovaných osob.BV autobusu vadné zábradlí nebo madla9.6.3.1Přihrádka pro zavazadla v autobusu je uvolněná, ale tato závada neovlivňuje její funkci (bezpečnou přepravu zavazadel).A9.6.39.6.3.2Přihrádka pro zavazadla v autobusu je uvolněná nebo poškozená natolik, že je ohrožena její funkce (nebezpečí vypadnutí zavazadel na cestující během jízdy).BPřihrádky pro zavazadla v autobusu jsou uvolněné nebo poškozené tak, že může dojít k vypadnutí zavazadel9.6.3.3Prostor pro zavazadla v autobusu nelze bezpečně uzavřít, nebezpečí vypadnutí zavazadel.B9.6.4.1Rozměry (minimální šířka, maximální sklon) nebo povrchová úprava podlahy uličky autobusu není v souladu s požadavky (např. po dodatečné úpravě).B9.6.49.6.4.2Provedení, povrchová úprava nebo způsob montáže madel (zábradlí) nebo držadel v autobusu není v souladu s požadavky (např. po dodatečné úpravě) nebo některá předepsaná madla (zábradlí) nebo držadla (poutka) chybí.BUličky nebo plochy pro stojící cestující nebo přihrádky pro zavazadla v autobusu nejsou v souladu s požadavky9.6.4.3Provedení prostoru pro zavazadla v autobusu není v souladu s požadavky (např. po dodatečné úpravě) a hrozí nebezpečí vypadnutí zavazadel.B9.7 Schody v autobusu9.7Schody v autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti9.7.19.7.1.1Nášlapná plocha schodů autobusu nezajišťuje bezpečný pohyb cestujících a může zapříčinit jejich zranění (např. povrch nadměrně opotřebený, potrhaný, vyboulený).BSchody v autobusu jsou vadné nebo nejsou bezpečné9.7.1.2Nášlapná plocha schodů autobusu je v natolik zhoršeném stavu, že je bezprostředně ohrožena bezpečnost osob.C9.7.29.7.2Zasouvatelné schody autobusu nelze vysunout / zasunout nebo signalizace funkce u řidiče, je-li vyžadována, není funkční nebo chybí.BZasouvatelné schody v autobusu nefungují správně9.7.39.7.3.1Rozměry, tvar, sklon nebo povrch schodů autobusu nejsou v souladu s požadavky.BSchody v autobusu nejsou v souladu s požadavky9.7.3.2Pohyb zasouvatelných schodů autobusu nebo porušení předepsaných požadavků pro zasouvatelné schody může způsobit zranění osob.B9.8 Systém vnitřní komunikace s cestujícími autobusu9.8Systém vnitřní komunikace s cestujícími autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.8.19.8.1.1Některý prostředek (tlačítko) pro komunikaci mezi řidičem autobusu a prostorem pro cestující nebo odpočinkovým prostorem pro druhého řidiče, je-li vyžadován, nefunguje nebo chybí.ASystém vnitřní komunikace s cestujícími autobusu je vadný nebo neodpovídá požadavkům9.8.1.2Systém vnitřní komunikace s cestujícími autobusu, je-li vyžadován, chybí nebo není funkční nebo neodpovídá požadavkům.B9.9 Nápisy a upozornění (piktogramy) v autobusu9.9Nápisy a upozornění (piktogramy) v autobusuVizuální kontrola.9.9.19.9.1.1Vnitřní označení autobusu předepsanými nápisy nebo piktogramy je poškozené, ale čitelné.ANápisy nebo piktogramy v autobusu jsou poškozené nebo chybné nebo nečitelné nebo chybí9.9.1.2Vnitřní označení autobusu předepsanými nápisy nebo piktogramy chybí nebo je poškozené tak, že nápisy nebo piktogramy jsou nečitelné.B9.9.29.9.2Předepsaná minimální velikost číslic nebo písmen nebo provedení piktogramů pro vnitřní označení autobusů není v souladu s požadavky.ANápisy a upozornění (piktogramy) v autobusu nejsou v souladu s požadavky9.10 Požadavky týkající se dopravy dětí v autobusu9.10.1Požadavky na dveře autobusu, určeného pro přepravu dětíVizuální kontrola.9.10.1.19.10.1.1U speciálně konstruovaných autobusů na přepravu dětí (školáků), konstrukce nebo systém ovládání provozních dveří neodpovídá požadavkům.BOchrana dveří v autobusu určeném pro přepravu dětí není v souladu s požadavky9.10.2Signalizační a speciální vybavení v autobusu určeném pro přepravu dětíVizuální kontrola.9.10.2.19.10.2.1U speciálně konstruovaných autobusů na přepravu dětí (školáků), signalizační nebo speciální vybavení chybí nebo není v souladu s požadavky.ASignalizační nebo speciální vybavení v autobusu pro přepravu dětí chybí nebo není v souladu s požadavky9.11 Požadavky týkající se dopravy cestujících se sníženou pohyblivostí v autobusu9.11.1Rampy, zdviže a dveře vztahující se k dopravě cestujících se sníženou pohyblivostí v autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.11.1.19.11.1.1.1Dveře autobusu pro přístup invalidních vozíků, jsou-li vyžadovány, neumožňují snadný přístup nebo nejsou vybaveny rampou nebo zdviží.BNěkterá rampa, zdviž nebo dveře autobusu určené pro nastupování a vystupování cestujících se sníženou pohyblivostí, nejsou funkční9.11.1.1.2Zdviž nebo rampa autobusu není funkční nebo nefunguje v celém rozsahu nebo ji nelze spolehlivě zajistit v přepravní poloze.B9.11.1.1.3Při použití zdviže autobusu se neuvede samočinně v činnost zařízení bránící nechtěnému pohybu invalidního vozíku.B9.11.1.29.11.1.2.1Předepsané označení zdviže / rampy autobusu nebo směru pohybu invalidního vozíku, je-li vyžadováno, chybí nebo je nadměrně poškozené.BNěkterá rampa, zdviž nebo dveře autobusu určené pro nastupování a vystupování cestujících se sníženou pohyblivostí, je ve zhoršeném stavu nebo může způsobit zranění cestujících9.11.1.2.2Dveře, podlaha nebo zařízení zdviže / rampy autobusu je opotřebované, nadměrně zkorodované, popraskané nebo poškozené tak, že může způsobit zranění nebo překáží v pohybu cestujícím.B9.11.1.39.11.1.3.1Ovládání zdviže / rampy autobusu, které jsou poháněné servomotorem, není funkční.BOvládání rampy nebo zdviže, určené pro nastupování a vystupování cestujících se sníženou pohyblivostí, nefunguje nebo nefunguje správně9.11.1.3.2Zařízení pro ručně ovládanou zdviž invalidního vozíku v autobusu nefunguje nebo zjevně nefunguje správně.B9.11.1.49.11.1.4.1Kontrolka, upozorňující řidiče autobusu na vysunutou nebo spuštěnou polohu zařízení pro nastupování (zdviž, rampa), nefunguje nebo chybí.BKontrolka nebo zvuková signalizace upozorňující řidiče autobusu na používání rampy nebo zdviže cestujícími se sníženou pohyblivostí, nefunguje nebo chybí9.11.1.4.2Optická a zvuková signalizace vysunutí a zasunutí rampy v prostoru dveří autobusu, je-li vyžadována, nefunguje nebo chybí.B9.11.1.59.11.1.5.1Dveře autobusu pro přístup invalidních vozíků, jsou-li vyžadovány, nejsou v souladu s požadavky.BRampa, zdviž nebo dveře autobusu určené pro nastupování a vystupování cestujících se sníženou pohyblivostí, neodpovídají požadavkům9.11.1.5.2Zdviž / rampa pro přístup invalidních vozíků do autobusu nebo způsob jejich ovládání není v souladu požadavky.B9.11.2Upevnění vozíků pro invalidy v autobusuVizuální kontrola a zkouška činnosti.9.11.2.19.11.2.1U zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu, vybaveného samonavíjecím pásem, samonavíjecí zařízení nenavíjí nebo nenavíjí správně nebo blokovací zařízení neblokuje.BZádržný systém pro uchycení invalidního vozíku v autobusu není funkční9.11.2.2.2Popruh zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu poškozen tak, že je narušena jeho pevnost (naříznutý, prodřený, roztřepený apod.).B9.11.2.29.11.2.2.3Některá tuhá část zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu má na svém povrchu ostré hrany, které mohou třením způsobit opotřebení nebo porušení popruhu nebo způsobit zranění osob nebo některá tuhá část soupravy pásu vykazuje známky poškození nebo koroze, která ohrožuje správnou funkci zařízení.BZádržný systém pro uchycení invalidního vozíku v autobusu je poškozený nebo není spolehlivý9.11.2.2.4Některá část připevňovacího kování zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu je uvolněná nebo poškozená tak, že ukotvení zádržného systému uchycení invalidního vozíku není spolehlivé.B9.11.2.2.6Konstrukce opěradla / opory pro přepravu invalidního vozíku orientovaného směrem vzad je poškozená natolik, že opěradlo / opora neplní svoji funkci nebo může způsobit zranění ostatních přepravovaných osob (ostré hrany).B9.11.2.39.11.2.3Spony zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu nelze spolehlivě zapnout nebo rozepnout.BSpony zádržného systému pro uchycení invalidního vozíku v autobusu nelze spolehlivě zapnout nebo rozepnout9.11.2.49.11.2.4.1Prostor určený pro přepravu invalidního vozíku v autobusu neodpovídá požadavkům nebo není vybaven předepsaným typem zádržného systému.BProstor, určený pro přepravu invalidního vozíku v autobusu, není v souladu s požadavky9.11.2.4.2Autobus, který je určen pro přepravu invalidního vozíku, není opatřen předepsaným označením.A9.11.3Signalizační a speciální vybavení autobusu, vztahující se k dopravě cestujících se sníženou pohyblivostíVizuální kontrola.9.11.3.19.11.3.1Dorozumívací zařízení pro osoby se sníženou pohyblivostí, je-li vyžadováno, nefunguje, nebo chybí nebo její provedení nebo umístění v autobusu není v souladu s požadavky.BDorozumívací zařízení nebo speciální vybavení určené pro cestující se sníženou pohyblivostí, chybí nebo není v souladu s požadavky9.12 Jiné speciální vybavení autobusu9.12.1Zařízení pro přípravu jídla v autobusuVizuální kontrola.9.12.1.19.12.1.1Montáž zařízení pro výrobu horkých nápojů nebo kuchyňské zařízení v autobusu nesplňuje požadavky bezpečnosti.BZařízení pro přípravu jídla v autobusu není v souladu s požadavky9.12.1.29.12.1.2Zařízení pro přípravu jídla v autobusu je zjevně poškozené do takové míry, že by bylo jeho používání nebezpečné.BZařízení pro přípravu jídla v autobusu je poškozené do takové míry, že by bylo jeho používání nebezpečné9.12.2Sanitární zařízení v autobusuVizuální kontrola9.12.29.12.2.1Sanitární zařízení v autobusu není v souladu s požadavkyASanitární zařízení v autobusu je poškozené a může způsobit zranění nebo není v souladu s požadavky9.12.2.2Sanitární zařízení v autobusu je poškozené a může způsobit zranění.B9.12.3Jiné zařízení namontované v autobusu (např. audiovizuální systémy)Vizuální kontrola9.12.3.1Audiovizuální systémy pro cestující, nejsou umístěny mimo zorné pole řidiče, nebo jejich provedení nebo umístění porušuje požadavky na bezpečnost (ostré hrany) nebo minimální výšku nad sedadlem.B9.12.39.12.3.2Dodatečná montáž zařízení (výbavy) v autobusu není v souladu s požadavky, ale není ohrožena bezpečnost jízdy ani bezpečnost cestujícíchADodatečně namontované zařízení v autobusu není v souladu s požadavky nebo porušuje požadavky na bezpečnost9.12.3.3Dodatečně namontované zařízení (výbava) v autobusu porušuje požadavky na bezpečnostB
Poznámky:
- "Schválené zařízení" - zde znamená systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek schválený podle příslušného předpisu EHK nebo schválený podle příslušné směrnice nebo nařízení EHS/ES/EU.
- "Požadavky" - zde znamená požadavky na schválení vozidla k datu první registrace nebo prvního uvedení do provozu a také povinnosti dodatečného vybavení podle příslušných právních předpisů. Věta první také platí pro systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky vozidla.
- "Vizuální kontrola" - zde znamená zejména prohlédnutí kontrolovaných položek a v případě potřeby také fyzické prověření jejich ovládání, posouzení hluku nebo užití jiného vhodného prostředku kontroly bez použití technických zařízení.
- „Nebezpečná úprava" - zde znamená úprava, které má nepříznivý vliv na bezpečnost vozidla v provozu na pozemních komunikacích anebo negativní vliv na životní prostředí.
- "Identifikace vozidla" - zde znamená činnost, při níž stanice technické kontroly přezkoumává soulad identifikačních údajů s předloženou dokumentací k vozidlu, kterou je zejména osvědčení o registraci vozidla, výpis technických údajů k vozidlu vydaný akreditovaným zástupcem nebo pověřenou zkušebnou, COC list nebo jiný na roveň postavený dokument. Soulad provedení identifikátorů na vozidle se porovnává se schválenou databází.
- "Identifikační údaj" - zde znamená zejména identifikační číslo vozidla (VIN) a povinný štítek výrobce. Pro identifikaci vozidla je možné použít i další údaje přidělené vozidlu zpravidla výrobcem vozidla nebo registračním místem: číslo motoru, je-li jím vozidlo vybaveno a je-li uvedeno v dokladech k vozidlu, registrační značku a provedení vozidla nebo jiné podobné údaje, podle nichž lze určit jedinečnost vozidla.
- „DOT“ je označení úřadu upravující předpisy v dopravě v USA (Department of Transport U.S.), kterým jsou označovány systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, které odpovídají požadavkům tohoto úřadu.
- U vozidel se zážehovými a vznětovými motory s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem, se zapsaným údajem o historické původnosti v registru silničních vozidel nebo dokladem o uznání testování silničního vozidla na historickou původnost, se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla.
- U vozidla poháněného motorem mazaným směsí paliva s mazivem (dvoutaktní motory) se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla, a kontrola funkce řídicího systému motoru, čtení paměti závad pomocí diagnostického zařízení v rozsahu a způsobem předepsaným výrobcem vozidla.
Brzdný účinek vozidel kategorie M, N a O (provozního brzdění)Datum schválení typu od:Kategorie vozidlaMinimálních hodnota poměrného brzdného účinku Z (%)Max. ovládací síla na pedál (N)1. 1. 1972M159490M2, M351685N, O456851. 7. 1995M159490N151685M2, M3, N2 a N351685O 1)45 / 51 2)3)
1) Vozidlo kategorie O1 je-li vybaveno brzdovým systémem.
2) První hodnota platí pro návěsy, druhá pro přívěsy.
3) U poloprůběžného nebo průběžného systému s pneumatickým ovládáním nesmí při zkoušce tlak v plnicí větvi spojovacího potrubí přesáhnout 700 kPa a v ovládací větvi spojení:
a) v pneumatické ovládací větvi nesmí tlak přesáhnout 650 kPa,
b) v elektrické ovládací větvi nesmí přesáhnout digitální požadovanou hodnotu odpovídající 650 kPa.
U vozidel kategorie O2 s nájezdovým nebo elektrickým brzdovým systémem se použijí odpovídající vstupní hodnoty dané zkušební metodikou.
Brzdný účinek traktorů (provozního brzdění)
„a“ = střední plné zpomalení stanovené
„dm“ 7) = aKonstrukční rychlost traktoruStřední plné zpomaleníMax. ovládací síla na pedáldo 30 km/h a schválení typu před 1. 3. 1998 4)a = 2,4 m/s2600 Ndo 40 km/h a schválení typu po 1. 3. 1998 5)b = 4,5 m/s2600 Nnad 40 km/h 6)a = 5,0 m/s2600 Ndo 30 km/h 7)a = 3,55 m/s2600 N
400 N (ruční)nad 30 km/h 7)a = 5,0 m/s2600 N
400 N (ruční)
4) Směrnice rady 76/432/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů, příloha č. II odst. 2.1.1.1.
5) Směrnice komise 96/63/ES, kterou se mění směrnice Rady76/432/EHS, týkající se brzdových zařízení kolových traktorů stanovila vzorec Smax ≤ 0,15 V + (V2/116), kdy z hodnoty 116 vychází střední plné zpomalení 4,5 m/s2.
6) Traktory s maximální konstrukční rychlostí nad 40 km/h se posuzují z hlediska brzdového systému podle předpisu EHK č. 13 jako vozidlo odpovídající kategorie N, nevztahuje se na vozidla, která byla schválena před platností nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.
7) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 82/2012 Sb.
0IDENTIFIKACE VOZIDLA3VÝHLED5.2.3Pneumatiky8.4Ostatní položky týkající se životního prostředí5.3Systém zavěšení náprav8.4.1Únik kapalin0.1Registrační značky3.1Pole výhledu5.3.1Pružiny a stabilizátor9DOPLŇKOVÉ KONTROLY U VOZIDEL KATEGORIE M2 a M3 SLOUŽÍCÍCH K DOPRAVĚ OSOB0.2Identifikační číslo vozidla / číslo podvozku /výrobní číslo vozidla5.3.2Tlumiče pérování3.2Stav zasklení3.3Zpětná zrcátka5.3.3Roury hnací hřídele, ramena nápravy, příčná trojúhelníková ramena a ramena zavěšení kola9.1Dveře1BRZDOVÉ ZAŘÍZENÍ3.4Stěrače čelního skla9.1.1Vchodové a východové dveře1.1Mechanický stav a funkce3.5Ostřikovače čelního skla5.3.4Závěsné klouby9.1.2Nouzové východy1.1.1Čep pedálu provozní brzdy3.6Systém odmlžování5.3.5Pneumatické odpružení9.2Systém odmlžování a odmrazování1.1.2Stav brzdového pedálu a zdvih ovládacího zařízení brzd4SVÍTILNY, SVĚTLOMETY, ODRAZKY A ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ6PODVOZEK A ČÁSTI PŘIPEVNĚNÉ K PODVOZKU9.3Systém větrání a vytápění1.1.3Vývěva nebo kompresor a zásobníky9.4Sedadla1.1.4Výstražná signalizace nízkého tlaku, manometr4.1Světlomety6.1Podvozek nebo rám a části k nim připojené9.4.1Sedadla cestujících4.1.1Stav a funkce6.1.1Celkový stav9.4.2Sedadlo řidiče1.1.5Ručně ovládaný brzdič4.1.2Seřízení6.1.2Výfukové potrubí a tlumiče9.5Vnitřní osvětlení a navigační zařízení1.1.6Ovladač parkovací brzdy, ovládací páka, západka parkovací brzdy, elektronická parkovací brzda4.1.3Spínače6.1.3Palivová nádrž a potrubí (včetně palivové nádrže a potrubí pro vytápění)9.6Uličky, plochy pro stojící cestující4.1.4Splnění požadavků9.7Schody a stupátka1.1.7Brzdové ventily (brzdiče, vyfukovací ventily, regulátory tlaku)4.1.5Korektory sklonu světlometů6.1.4Nárazníky, boční ochrana a zařízení ochrany proti podjetí zezadu9.8Systém vnitřní komunikace s cestujícími1.1.8Spojkové hlavice pro brždění přípojných4.1.6Zařízení pro čištění světlometů6.1.5Nosič rezervního kola9.9Nápisy a upozornění (piktogramy)vozidel (elektrické a pneumatické)4.2Přední a zadní obrysové svítilny, boční6.1.6Mechanické spojovací zařízení a tažné zařízení9.10Požadavky týkající se dopravy dětí1.1.9Zásobník energie, vzduchojemobrysové svítilny, doplňkové obrysové svítilny a denní svítilny9.10.1Dveře1.1.10Posilovací zařízení, hlavní válec (hydraulické systémy)4.2.1Stav a funkce6.1.7Převodové ústrojí9.10.2Signalizační a speciální vybavení6.1.8Uchycení motoru9.11Požadavky týkající se dopravy osob se sníženou pohyblivostí1.1.11Brzdová potrubí4.2.2Spínače6.1.9Výkon motoru1.1.12Brzdové hadice4.2.3Splnění požadavků6.2Kabina a karosérie9.11.1Dveře, rampy a zdviže1.1.13Brzdová obložení a destičky4.3Brzdové svítilny6.2.1Stav9.11.2Systém upevnění vozíku pro invalidy1.1.14Brzdové bubny, brzdové kotouče4.3.1Stav a funkce6.2.2Uchycení9.11.3Signalizační a speciální vybavení1.1.15Brzdová lana, táhla, pákoví4.3.2Spínače6.2.3Dveře a pojistky dveří1.1.16Brzdové válce (včetně pružinových válců a hydraulických válečků)4.3.3Splnění požadavků6.2.4Podlaha4.4Směrové a výstražné svítilny6.2.5Sedadlo řidiče1.1.17Zátěžový regulátor4.4.1Stav a funkce1.1.18Páky brzdových klíčů a signalizace4.4.2Spínače6.2.6Ostatní sedadla1.1.19Systém odlehčovací brzdy (je-li na vozidle nebo je-li požadován)4.4.3Splnění požadavků6.2.7Prvky řízení6.2.8Stupátka1.1.20Automatická činnost brzd přípojného vozidla4.4.4Frekvence přerušování světla6.2.9Jiná vnitřní a vnější výbava a zařízení1.1.21Celý brzdový systém4.5Přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny6.2.10Blatníky, zařízení proti rozstřiku1.1.22Zkušební připojení4.5.1Stav a funkce1.1.23Nájezdová brzda4.5.2Seřízení7.JINÉ VYBAVENÍ1.2Činnost a účinky systému provozního brždění4.5.3Spínače7.1.Bezpečnostní pásy / přezky a zádržné systémy1.2.1Činnost4.5.4Splnění požadavků7.1.1.Bezpečnost montáže bezpečnostních pásů / přezek1.2.2Brzdný účinek4.6Zpětné světlomety1.3Činnost a brzdné účinky nouzového brzdění4.6.1Stav a funkce7.1.2.Stav bezpečnostních pásů / přezek4.6.2Splnění požadavků7.1.3Omezovač zátěže bezpečnostních pásů1.3.1Činnost4.6.3Spínače7.1.4Předpínače bezpečnostních pásů1.3.2Brzdné účinky7.1.5.Airbagy1.4Činnost a brzdné účinky parkovací brzdy4.7Svítilna zadní registrační značky1.4.1Činnost4.7.1Stav a funkce7.1.6.Doplňující zádržné systémy7.2.Hasicí přístroj1.4.2Brzdné účinky4.7.2Splnění požadavků7.3Zámky a zařízení proti neoprávněnému1.5Činnost systému odlehčovací brzdy4.8Odrazky, nápadné značení a desky zadního značenípoužití1.6Protiblokovací brzdový systém (ABS)4.8.1Stav7.4.Výstražný trojúhelník1.7Elektronický brzdový systém (EBS)4.8.2Splnění požadavků7.5.Lékárnička1.8Brzdová kapalina4.9Povinné kontrolky zařízení pro osvětlení7.6.Zakládací klíny ke kolu7.7.Zvukové výstražné zařízení4.9.1Stav a funkce2ŘÍZENÍ4.9.2Splnění požadavků7.8.Rychloměr2.1Mechanický stav4.10Elektrické spojení tažného vozidla s přívěsem nebo návěsem7.9.Záznamové zařízení (tachograf)2.1.1Stav převodky řízení7.10.Omezovač rychlosti2.1.2Připevnění skříně převodky řízení4.11Elektrická vedení7.11.Počítadlo ujetých kilometrů2.1.3Stav pákoví mechanismu řízení4.12Nepovinné svítilny a odrazky7.12.Systém elektronického řízení stability (ESC)2.1.4Funkce pákoví mechanismu řízení4.13Baterie8.OBTĚŽOVÁNÍ OKOLÍ2.1.5Posilovač řízení2.2Volant, sloupek řízení a řídítka5NÁPRAVY, KOLA, PNEUMATIKY A ZAVĚŠENÍ NÁPRAVNápravy8.1Systém omezení hluku2.2.1Stav volantu5.1.1Nápravy8.2Emise z výfuku2.2.2Sloupek řízení a tlumiče řízení5.1.2Čepy náprav8.2.1Emise zážehového motoru2.3Vůle v řízení5.1.3Ložiska kol8.2.1.1Zařízení k omezení emisí z výfuku2.4Seřízení kol5.2Kola a pneumatiky8.2.1.2Plynné emise2.5Točnice řízené nápravy přípojného vozidla5.2.1Upevnění kol8.2.2Emise vznětových motorů2.6Elektronický posilovač řízení (EPS)5.2.2Disky / ráfky kola8.2.2.1Zařízení k omezení emisí z výfuku8.2.2.2Opacita
Příloha č. 3
Příloha č. 5 k vyhlášce č. 82/2012 Sb.
I. Zásady zabezpečení nákladu
1) Náklad musí odolat následujícím silám způsobeným zrychlením nebo zpomalením vozidla:
a) ve směru jízdy: 0,8krát hmotnost nákladu,
b) kolmo na směr jízdy: 0,5krát hmotnost nákladu,
c) proti směru jízdy: 0,5krát hmotnost nákladu a
d) obecně náklonu nebo převrácení.
2) Rozložení nákladu zohledňuje maximální povolené zatížení náprav a také nezbytné minimální zatížení náprav v mezích maximální povolené hmotnosti vozidla, a to v souladu s právními předpisy upravujícími hmotnost a rozměry vozidel.
3) Jsou-li pro zabezpečení nákladu použity určité konstrukční části vozidla, například přední čelo, bočnice, zadní čelo, klanice nebo úchyty pro připevnění nákladu, zohlední se při zabezpečování nákladu příslušné požadavky na pevnost těchto částí.
4) Pro zabezpečení nákladu lze použít jednu či několik následujících metod nebo jejich kombinaci:
a) zajištění zámkem,
b) zablokování (lokální/celkové),
c) přímé připevnění,
d) připevnění k podlaze shora přes náklad.
5) Těmito zásadami nejsou dotčeny požadavky na dopravu určitých kategorií nákladu, například požadavky podle Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).
6) Při kontrole zabezpečení nákladu se postupuje podle níže uvedených norem:
NormaPředmětEN 12195-1výpočet sil pro připevněníEN 12195-2připevnění popruhy vyrobenými s umělých vlákenEN 12195-3upevňovací řetězyEN 12195-4upevňovací lana z ocelových drátůEN 12640úchyty pro připevněníEN 12641nepromokavé plachtyEN 12642pevnost konstrukce karoserie vozuISO 1161, ISO 1496kontejner ISOEN283výměnné nástavbyEUMOS 40509přepravní baleníEUMOS 40511tyče a klanice
II. Postup při kontrole zabezpečení nákladu a vymezení stupňů závad
1) Hodnocení a stupně závad zjištěných při kontrole zabezpečení nákladu
Při kontrole zabezpečení nákladu mohou být zjištěny 3 stupně závad, kterými jsou
a) lehká závada, kdy náklad je zabezpečen, avšak je vhodné poučit řidiče o bezpečnosti přepravovaného nákladu,
b) vážná závada, kdy náklad není dostatečně zabezpečen a může dojít k výraznému posunutí nebo převrácení nákladu nebo jeho částí,
c) nebezpečná závada, kdy je bezprostředně ohrožena bezpečnost silničního provozu v důsledku rizika ztráty nákladu nebo jeho částí nebo v důsledku nebezpečí přímo souvisejícího se zabezpečením nákladu, nebo je-li bezprostředně ohrožena bezpečnost osob.
Vyskytuje-li se současně více závad, je celkový stav zabezpečení hodnocen nejzávažnější závadou. V případě zjištění více závad, kdy tyto závady vzájemným působením mohou zvýšit dopad na bezpečnost přepravovaného nákladu nebo bezpečnost silničního provozu, zařadí se do závad o jeden stupeň vyšší.
2) Metody kontroly
Metoda kontroly spočívá ve vizuální kontrole řádného použití vhodných opatření v rozsahu nezbytném pro zabezpečení nákladu, příp. v měření sil napětí, ve výpočtu účinnosti zabezpečení a ve vhodných případech v kontrole osvědčení.
3) Seznam kontrolních úkonů, základní popis závad a přípustné stupně hodnocení
Označení stupňů závad:
A - lehká závada
B - vážná závada
C - nebezpečná závada
10. VHODNOST VOZIDLA
Podskupina kontrolních úkonůČíslo položkyPoložkaZákladní popis závadyHodnocení závadyABC10.1Přední stěna (je-li použita pro zabezpečení nákladu)10.1.1Přední stěna je zeslabena částečnou korozí či deformacemi nebo je prasklá, kdy část ohrožuje neporušenost nákladního prostoru10.1.1.1Zeslabení částečnou korozí či deformacemiB10.1.1.2Prasklá část ohrožující neporušenost nákladuC10.1.2Přední stěna nemá dostatečnou pevnost (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno) a výšku vzhledem k přepravovanému nákladu10.1.2.1Nedostatečná pevnost (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno)B10.1.2.2Nedostatečná výška vzhledem k přepravovanému nákladuC10.2Boční stěny (jsou-li použity pro zabezpečení nákladu)10.2.1Boční stěny jsou zeslabeny částečnou korozí či deformacemi, nevyhovující stav závěsů nebo pojistek nebo jsou prasklé, závěsy a pojistky chybí nebo jsou nefunkční10.2.1.1Zeslabení částečnou korozí či deformacemi, nevyhovující stav závěsů nebo pojistek (zajištění)B10.2.1.2Prasklé části, chybějící nebo nefunkční závěsy nebo pojistky (zajištění)C10.2.2Boční stěny nemají dostatečnou pevnost výztuh (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno) a výšku vzhledem k přepravovanému nákladu10.2.2.1Nedostatečná pevnost výztuh (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno)B10.2.2.2Nedostatečná výška vzhledem k přepravovanému nákladuC10.2.3Desky bočních stěn nejsou vyhovující svým stavem nebo jsou prasklé10.2.3.1Desky bočních stěn nejsou vyhovující svým stavemB10.2.3.2Prasklé desky bočních stěnC10.3Zadní stěna (je-li použita pro zabezpečení nákladu)10.3.1Zadní stěna je zeslabena částečnou korozí či deformacemi nevyhovující stav závěsů nebo pojistek nebo jsou prasklé, závěsy a pojistky chybí nebo jsou nefunkční10.3.1.1Zeslabení částečnou korozí či deformacemi, nevyhovující stav závěsů nebo pojistek (zajištění)B10.3.1.2Prasklé části, chybějící nebo nefunkční závěsy nebo pojistky (zajištění)C10.3.2Přední stěna nemá dostatečnou pevnost (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno) a výšku vzhledem k přepravovanému nákladu10.3.2.1Nedostatečná pevnost (chybějící osvědčení nebo označení, je-li vyžadováno)B10.3.2.2Nedostatečná výška vzhledem k přepravovanému nákladuC10.4Klanice (jsou-li použity pro zabezpečení nákladu)10.4.1Klanice jsou zeslabeny částečnou korozí či deformacemi nebo jsou nedostatečně připevněny k vozidlu, dále jsou prasklé a připevnění k vozidlu je nestabilní10.4.1.1Zeslabení částečnou korozí či deformacemi, nebo jsou nedostatečně připevněny k vozidluB10.4.1.2Prasklé části, a připevnění k vozidlu je nestabilníC10.4.2Klanice nemají dostatečnou pevnost nebo konstrukci a nedostatečnou výšku vzhledem k přepravovanému nákladu10.4.2.1Nedostatečná pevnost nebo konstrukceB10.4.2.2Nedostatečná výška vzhledem k přepravovanému nákladuC10.5Místa pro upevnění nákladu (jsou-li použita pro zabezpečení nákladu)10.5.1Místa pro upevnění nákladu nejsou vyhovující svým stavem a konstrukcí, nedostatečná odolnost vůči požadovaným zádržným silám,10.5.1.1Nevyhovující stav nebo konstrukceB10.5.1.2Nedostatečná odolnost vůči požadovaným zádržným silámC10.5.2Nedostatečný počet míst pro upevnění nákladu pro zajištění odolnosti vůči požadovaným zádržným silám10.5.2.1Nedostatečný početB10.5.2.2Počet není dostatečný pro zajištění odolnosti vůči požadovaným zádržným silámC10.6Požadované zvláštní vybavení (je-li použito pro zabezpečení nákladu)10.6.1Požadované zvláštní vybavení je poškozeno, nevyhovuje svým stavem, prasklé a nedostatečně odolné vůči zádržným silám10.6.1.1Nevyhovující stav, poškozenoB10.6.1.2Prasklá část, nedostatečná odolnost vůči zádržným silámC10.6.2Požadované zvláštní vybavení je nevhodné pro přepravovaný náklad nebo chybí10.6.2.1Nevhodné pro přepravovaný nákladB10.6.2.2ChybíC10.7Podlaha (je-li použita pro zabezpečení nákladu)10.7.1Podlaha je poškozena, nevyhovuje svým stavem, prasklá a neschopná unést náklad10.7.1.1Nevyhovující stav, poškozenaB10.7.1.2Prasklá část, neschopnost unést nakladC10.7.2Podlaha má nedostatečnou nosnost nebo je neschopná unést náklad10.7.2.1Nedostatečná nosnostB10.7.2.2Neschopná unést nákladC
20. ZPŮSOBY UPEVNĚNÍ NAKLADU
Podskupina kontrolních úkonůČíslo položkyPoložkaZákladní popis závadyHodnocení závadyABC20.1Zajištění zámkem, zablokování a přímé připoutání20.1.1Přímé připevnění nákladu (zablokování)20.1.1.1Vzdálenost směrem dopředu k přední stěně, jeli tato stěna použita k zabezpečení nákladu20.1.1.1.1Je příliš velkáB20.1.1.1.2Více než 15 cm a hrozí nebezpečí proražení stěnyC20.1.1.2Vzdálenost směrem k boční stěně, je-li tato stěna použita k zabezpečení nákladu20.1.1.2.1Je příliš velkáB20.1.1.2.2Více než 15 cm a hrozí nebezpečí proražení stěnyC20.1.1.3Vzdálenost směrem dozadu k zadní stěně, je-li tato stěna použita k zabezpečení nákladu20.1.1.3.1Je příliš velkáB20.1.1.3.2Více než 15 cm a hrozí nebezpečí proražení stěnyC20.1.2Zabezpečovací zařízení jako např. upevňovací kolejnice, blokovací nosníky, pomocné řezivo a klíny vpředu, na stranách a vzadu20.1.2.1Zabezpečovací zařízení je nevhodně připevněno k vozidlu, nedostatečně připevněno nebo nedostatečně odolné vůči zádržným silám20.1.2.1.1Nevhodné připevnění k vozidluA20.1.2.1.2Nedostatečné připevněníB20.1.2.1.3Nedostatečná odolnost vůči zádržným silám, volné uchyceníC20.1.2.2Zabezpečovací zařízení je k zajištění nevhodné, nedostatečné nebo zcela neúčinné20.1.2.2.1Nevhodné zajištěníA20.1.2.2.2Nedostatečné zajištěníB20.1.2.2.3Zcela neúčinnéC20.1.2.3Zabezpečovací zařízení je částečně nevhodné nebo zcela nevhodné20.1.2.3.1Částečně nevhodné zabezpečovací zařízeníB20.1.2.3.2Zcela nevhodné zabezpečovací zařízeníC20.1.2.4Zabezpečovací zařízení není zcela vhodné nebo je zcela nevhodné20.1.2.4.1Zvolený způsob není zcela vhodnýB20.1.2.4.2Zvolený způsob je zcela nevhodnýC20.1.3Přímé zabezpečení sítěmi a plachtami20.1.3.1Přímé zabezpečení sítěmi a plachtami je poškozeno nebo ve velmi špatném stavu20.1.3.1.1Stav sítí a plachet (štítek chybí/je poškozený, ale jinak je předmět v dobrém stavu)A20.1.3.1.2Zařízení pro upevnění nákladu jsou poškozenáB20.1.3.1.3Zařízení pro upevnění nákladu jsou ve velmi špatném stavu, pro další použití již nejsou vhodnáC20.1.3.2Přímé zabezpečení sítěmi a plachtami není dostatečně pevné nebo odolnost je nižší než 2/3 požadovaných zádržných sil20.1.3.2.1Nedostatečná pevnost sítí a plachetB20.1.3.2.2Odolnost je na úrovni nižší než 2/3 požadovaných zádržných silC20.1.3.3U přímého zabezpečení sítěmi a plachtami není dostatečné upevnění nebo odolnost upevnění je na úrovni nižší než 2/3 požadovaných zádržných sil20.1.3.3.1Nedostatečné upevnění sítí a plachetB20.1.3.3.2Odolnost upevnění je na úrovni nižší než 2/3 požadovaných zádržných silC20.1.3.4Přímé zabezpečení sítěmi a plachtami částečně nevhodné nebo zcela nevhodné20.1.3.4.1Sítě a plachty částečně nevhodné k zabezpečení nákladuB20.1.3.4.2Zcela nevhodnéC20.1.4Oddělení částí nákladu a vycpávky prázdných prostor20.1.4.1Oddělení částí nákladu a vycpávky prázdných prostor není vhodné nebo jsou příliš velké mezery nebo jsou prázdné prostory mezi jednotlivými částmi nákladu20.1.4.1.1Nevhodnost oddělení a vycpávacích prvkůB20.1.4.1.2Příliš velké mezery či prázdné prostory mezi jednotlivými částmi nákladuC20.1.5Přímé upevnění (horizontální, příčné, diagonální, smyčkové a pružinové upevňovací prvky)20.1.5.1U přímého upevnění není dosaženo požadované pevnosti upevnění nebo je menší než 2/3 požadované pevnosti20.1.5.1.1Není dosaženo požadované pevnosti upevněníB20.1.5.1.2Méně než 2/3 požadované pevnostiC20.2Zajištění třecím zámkem20.2.1Dosažení požadované pevnosti upevnění20.2.1.1Dosažení požadované pevnosti upevnění není dosaženo nebo je menší než 2/320.2.1.1.1Není dosaženo požadované pevnosti upevněníB20.2.1.1.2Méně než 2/3 požadované pevnostiC20.3Použitá zařízení pro upevnění nákladu20.3.1Použitá zařízení pro upevnění nákladu jsou nevhodná nebo zcela nevhodná20.3.1.1Nevhodnost zařízení pro upevnění nákladuB20.3.1.2Zcela nevhodné zařízeníC20.3.2Označení použitá u zařízení pro upevnění nákladu chybí nebo jsou poškozena20.3.2.1Označení (např. praporek / značka konce) chybí nebo je poškozené, ale jinak je zařízení v dobrém stavuA20.3.2.2Označení (např. praporek / značka konce) chybí nebo je poškozené, avšak zařízení vykazuje značně zhoršený stavB20.3.3Použitá zařízení pro upevnění nákladu jsou poškozená nebo ve velmi špatném stavu20.3.3.1Zařízení pro upevnění nákladu jsou poškozenáB20.3.3.2Zařízení pro upevnění nákladu jsou ve velmi špatném stavu, pro další použití již nejsou vhodnáC20.3.4Použitá zařízení pro upevnění nákladu, navijáky upevňovacího lana, jsou nesprávně použity nebo jsou vadné20.3.4.1Navijáky upevňovacího lana, nesprávné použitíB20.3.4.2Vadné navijáky upevňovacího lanaC20.3.5Použité nesprávné nebo nefunkční zařízení pro upevnění nákladu20.3.5.1Nesprávné použití zařízení pro upevnění nákladu (např. chybějící ochrana hran)B20.3.5.2Použití nefunkčního zařízení pro upevnění nákladu (např. uzly)C20.3.6Použitá zařízení pro upevnění nákladu jsou nevhodná nebo požadovaná pevnost je menší než 2/320.3.6.1Nevhodné zařízení pro upevnění nákladuB20.3.6.2Méně než 2/3 požadované pevnostiC20.4Pomocné vybavení (např. protiskluzové rohože, ochrany hran, dorazové hrany)20.4.1Použití nevhodného, nesprávného, vadného nebo zcela nevhodného pomocného vybavení20.4.1.1Použití nevhodného vybaveníA20.4.1.2Použití nesprávného nebo vadného vybaveníB20.4.1.3Použité vybavení je zcela nevhodnéC20.5Přeprava sypkého, lehkého a volně loženého materiálu20.5.1U přepravy sypkého, lehkého a volně loženého materiálu může docházet ke ztrátě materiálu z vozidla za jízdy a může působit rušivě nebo nebezpečně20.5.1.1Ztráta sypkého materiálu odvátím z vozidla za jízdy na silnici může na účastníky silničního provozu působit rušivěB20.5.1.2Představuje nebezpečí pro účastníky silničního provozuC20.5.2U přepravy sypkého, lehkého a volně loženého materiálu není materiál adekvátně zabezpečen nebo dochází ke ztrátě nákladu, která představuje nebezpečí20.5.2.1Sypký materiál není adekvátně zabezpečenB20.5.2.2Ztráta nákladu představuje nebezpečí pro účastníky silničního provozuC20.5.3U přepravy sypkého, lehkého a volně loženého materiálu není materiál přikrytý nebo dochází ke ztrátě materiálu, která představuje nebezpečí pro účastníky silničního provozu20.5.3.1Lehký materiál není přikrytýB20.5.3.2Ztráta nákladu představuje nebezpečí pro účastníky silničního provozuC20.6Přeprava dřevěné kulatiny20.6.1Přepravovaný materiál (klády) je částečně uvolněnýC20.6.2U přepravy dřevěných kulatin není dosaženo požadované pevnosti upevnění nebo je upevnění menší než 2/3 požadované pevnosti20.6.2.1Není dosaženo požadované pevnosti upevněníB20.6.2.2Méně než 2/3 požadované pevnostiC
30. ZCELA NEZABEZPEČNÝ NÁKLAD
Podskupina kontrolních úkonůČíslo položkyPoložkaZákladní popis závadyHodnocení závadyABC30Nezabezpečený nákladC
Závady zjištěné provedením kontrolních úkonů uvedených ve skupině 20 nebo 30 nemají vliv na technickou způsobilost vozidla a proto se uvádějí pouze v poznámce dokladu o provedené technické silniční kontrole.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/47/EU ze dne 3. dubna 2014 o silničních technických kontrolách užitkových vozidel provozovaných v Unii a o zrušení směrnice 2000/30/ES.
Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1716 ze dne 29. června 2021, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/47/EU, pokud jde o úpravy označení kategorií vozidel plynoucí ze změn právních předpisů o schvalování typu.
2) Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 302/2001 Sb., o technických prohlídkách a měření emisí vozidel, ve znění pozdějších předpisů.
2) Vyhláška č. 153/2023 Sb., o schvalování technické způsobilosti vozidel a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích.
Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.