§ 24 Nařízení vlády o technických požadavcích na hračky – Informační povinnost notifikovaných osob

Nařízení vlády o technických požadavcích na hračky · 86/2011 Sb. · § 24 · Ostatní právní předpisy
§ 24 Informační povinnost notifikovaných osob (1) Notifikované osoby poskytují ostatním notifikovaným osobám, které provádějí obdobné činnosti posuzování shody a zabývají se stejnými hračkami, příslušné informace o omezeních, zrušeních a odmítnutích vydat certifikát a na žádost o vydaných certifikátech. (2) Notifikované osoby informují Úřad a) o veškerých omezeních, pozastaveních nebo zrušeních certifikátů a o veškerých odmítnutích certifikát vydat, b) o všech žádostech orgánů dozoru týkajících se činností posuzování shody, c) na vyžádání o činnostech posuzování shody provedených v rámci působnosti jejich autorizace a o jakýchkoli jiných provedených činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek. (3) Notifikované osoby poskytují na žádost orgánů dozoru informace týkající se certifikátů, které tyto notifikované osoby vydaly, odmítly vydat nebo zrušily. Předseda vlády: RNDr. Nečas v. r. Ministr průmyslu a obchodu: Ing. Kocourek v. r. Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. 1. dekorativní předměty pro slavnosti a oslavy, 2. výrobky pro sběratele, pokud je výrobek nebo jeho obal opatřen viditelným a čitelným označením, že je určen pro sběratele od 14 let; mezi příklady této kategorie patří: a) věrné modely originálních výrobků ve zmenšeném měřítku, b) stavebnice pro skládání modelů ve zmenšeném měřítku, c) folklórní a dekorativní panenky a ostatní podobné výrobky, d) repliky historických hraček a e) napodobeniny skutečných střelných zbraní, 3. sportovní potřeby, včetně kolečkových bruslí, in-line bruslí a skateboardů určených pro děti s tělesnou hmotností vyšší než 20 kg, 4. jízdní kola s maximální výškou sedla přesahující 435 mm, měřeno jako svislá vzdálenost vrchní části sedla od země, přičemž sedlo je ve vodorovné poloze a sedlovka je nastavena na nejnižší úroveň, 5. koloběžky a jiné dopravní prostředky určené pro sport nebo určené pro jízdu na pozemních komunikacích, 6. elektricky poháněná vozidla a vozítka, která jsou určená pro jízdu na pozemních komunikacích nebo chodnících, 7. vybavení pro vodní sporty pro použití v hluboké vodě a vybavení pro výuku plavání dětí, jako jsou plováky a plavecké pomůcky, 8. skládačky (puzzle) sestávající z více než 500 částí, 9. pušky a pistole využívající stlačený plyn, s výjimkou vodních pušek a pistolí, a luky pro lukostřelbu delší než 120 cm, 10. pyrotechnické výrobky včetně kapslí, které nejsou zvláště navržené pro hračky, 11. výrobky a hry, při kterých se používají střely s ostrými hroty, jako jsou sady šipek s kovovými hroty, 12. funkční didaktické výrobky, jako jsou elektrické trouby, žehličky a jiné funkční výrobky pracující se jmenovitým napětím vyšším než 24 V, které se prodávají výlučně pro didaktické účely pod dohledem dospělé osoby, 13. výrobky určené k použití ve školách a v jiných pedagogických souvislostech pro didaktické účely pod dohledem dospělého instruktora, jako jsou vědecké přístroje, 14. elektronická zařízení, jako jsou osobní počítače a herní konzole používané pro přístup k interaktivnímu softwaru a jejich příslušná periferní zařízení, pokud tato elektronická zařízení a příslušná periferní zařízení nejsou zvláště navržena pro děti a zaměřena na děti a nemají vlastní herní hodnotu, jako např. speciálně navržené osobní počítače, klávesnice, pákové ovladače (joysticky) a volanty, 15. interaktivní software, určený pro volný čas a zábavu, jako jsou počítačové hry, a jejich paměťová média, jako jsou CD, 16. dětská šidítka, 17. svítidla přitažlivá pro děti, 18. elektrické transformátory pro hračky, 19. módní doplňky pro děti, které nejsou určeny ke hře. Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. I. Fyzikální a mechanické vlastnosti 1. Hračky a jejich součásti a u připevnitelných hraček jejich ukotvení musí mít požadovanou mechanickou pevnost, případně požadovanou odolnost, aby při použití odolaly namáhání a po případném zlomení nebo zdeformování nemohly přivodit úraz. 2. Přístupné hrany, rohy, šňůry, kabely a upevňovací prvky hraček musí mít takový tvar a musí být vyrobeny takovým způsobem, aby při styku s nimi bylo riziko úrazu co možná nejmenší. 3. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné riziko spojené s jejich užíváním, které by mohlo vzniknout vlivem pohybu určitých částí, nebo, pokud nelze riziko zcela vyloučit, aby bylo toto riziko co možná nejmenší. 4. a) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko uškrcení. b) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko udušení zamezením přístupu vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu. c) Hračky a jejich části musí mít takové rozměry, aby nepředstavovaly riziko, že dojde k udušení zamezením přístupu vzduchu z důvodu vnitřního zablokování dýchacích cest předměty, které se zaklínily v ústech nebo hltanu nebo uvízly na vstupu do dolních cest dýchacích. d) Hračky jasně určené pro děti mladší 36 měsíců, jejich součásti a všechny oddělitelné části těchto hraček musí mít takové rozměry, aby nemohly být spolknuty nebo vdechnuty. To se týká rovněž jiných hraček, které jsou určeny ke vkládání do úst, a jejich součástí a všech oddělitelných částí těchto hraček. e) Obaly, ve kterých jsou hračky zabalené pro maloobchodní prodej, nesmějí představovat riziko uškrcení nebo udušení zamezením přístupu vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu. f) Hračky, které jsou obsažené uvnitř potraviny nebo přimíchané do potraviny musí mít svůj vlastní obal. Tento obal musí mít v dodávaném stavu takové rozměry, které zabrání jeho spolknutí nebo vdechnutí. g) Pokud má obal hračky podle písmen e) a f) nebo některá jeho oddělitelná část kulovitý, vejčitý nebo elipsovitý tvar nebo tvar válce s oblými konci, musí mít takové rozměry, které zabrání tomu, aby způsobil zamezení přístupu vzduchu v důsledku svého zaklínění v ústní dutině nebo hltanu nebo uvíznutí na vstupu do dolních cest dýchacích. h) Hračky pevně spojené s potravinami v okamžiku spotřeby takovým způsobem, že je nutné potravinu nejprve zkonzumovat, aby hračka byla přímo přístupná, jsou zakázány. Části hraček, které jsou přímo spojeny s potravinami jiným způsobem, musí splňovat požadavky stanovené v písmenech c) a d). 5. Hračky do vody musí být navrženy a vyrobeny tak, aby riziko ztráty schopnosti plovat a poskytnout dítěti oporu bylo při doporučeném způsobu použití co možná nejmenší. 6. Hračky, do jejichž vnitřní části je přístup, a kde tak vzniká pro vstupujícího vnitřní uzavřený prostor, musí mít východ, který může určený uživatel bez potíží zevnitř otevřít. 7. Hračky, které uživatelům dodávají pohyblivost, musí být podle možnosti opatřeny brzdovým zařízením přizpůsobeným typu hračky a přiměřeným pohybové energii, kterou hračka vyvíjí. Toto zařízení musí být takové, aby je mohl uživatel ovládat lehce a bez rizika pádu nebo rizika jiných úrazů pro uživatele nebo třetí osoby. Maximální konstrukční rychlost elektricky poháněných hraček, na kterých se jezdí, musí být omezena tak, aby se riziko zranění snížilo na minimum. 8. Tvar a konstrukce projektilů a kinetická energie, kterou mohou při výstřelu z hračky vyvinout, musí být takové, aby s ohledem na druh hračky nevzniklo riziko úrazu uživatele nebo třetí osoby. 9. Hračky musí být vyrobeny tak, aby a) nejvyšší a nejnižší teplota, které dosahují všechny přístupné vnější plochy, nezpůsobila při dotyku poranění a b) kapaliny, páry a plyny v hračce nedosahovaly takových teplot nebo tlaků, aby při úniku, který není pro řádné fungování hračky nevyhnutelný, mohly vést k popálení či opaření nebo vyvolat riziko jiného úrazu. 10. Hračky, které jsou navrženy tak, aby vydávaly zvuk, musí být navrženy a vyrobeny, pokud jde o maximální hodnoty impulzního a déletrvajícího hluku, tak, aby zvuk, který vydávají, nemohl poškodit sluch dětí. 11. Hračky pro pohybovou aktivitu musí být vyrobeny tak, aby se co nejvíce snížilo riziko rozdrcení nebo uvěznění částí těla nebo zachycení oblečení a riziko pádů, nárazů a utopení. Zejména musí být jakékoliv povrchy takové hračky, na kterou má při hře přístup jedno nebo více dětí, navrženy tak, aby unesly jejich váhu. II. Hořlavost 1. Hračky se nesmějí stát v okolí dítěte nebezpečným hořlavým prvkem. Musí se proto skládat z materiálů, které splňují jednu nebo více z těchto podmínek: a) při přímém působení plamene nebo jiskry nebo jiného možného zdroje ohně se nevznítí; b) nejsou náchylné ke vznícení (plamen uhasíná, jakmile se zdroj ohně oddálí); c) po vznícení hoří pomalu a umožňují pouze pomalé šíření plamene; d) bez ohledu na chemické složení hračky jsou navrženy tak, že mechanicky zpomalí proces hoření. Tyto hořlavé materiály nesmějí vyvolávat riziko vznícení jiných látek použitých v hračce. 2. Hračky, které vzhledem k vlastnostem nepostradatelným pro své použití obsahují látky nebo směsi, které splňují klasifikační kritéria stanovená v oddíle 1 dodatku B, zejména materiály a vybavení pro chemické pokusy, modelářství, modelování z plastu nebo keramiky, smaltování, fotografické nebo podobné práce, nesmějí obsahovat žádné látky ani směsi, které by se mohly stát vznětlivými po úniku nehořlavých složek. 3. Hračky jiné než kapsle pro hračky nesmějí být při použití podle § 9 odst. 2 první věty výbušné a nesmějí obsahovat prvky nebo látky s nebezpečím výbuchu. 4. Hračky, zejména chemické hry a hračky, nesmějí obsahovat jako takové látky ani směsi, a) které mohou po smíchání explodovat vlivem chemické reakce nebo zahřátí, b) které mohou explodovat po smíchání s oxidačními látkami, nebo c) které obsahují těkavé složky, u nichž dochází ve vzduchu ke vznícení a které mohou tvořit hořlavou nebo výbušnou směs par se vzduchem. III. Chemické vlastnosti 1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při použití podle § 9 odst. 2 první věty nehrozilo žádné riziko nepříznivých účinků na lidské zdraví v důsledku expozice chemickým látkám nebo směsím, ze kterých hračky sestávají nebo které obsahují. Hračky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy Evropské unie týkajícími se určitých kategorií výrobků nebo omezení platných pro určité látky a směsi. 2. Hračky, které jsou samy o sobě látkou nebo směsí, musí být rovněž v souladu s právním předpisem upravujícím chemické látky a směsi3) a s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, jež se týkají klasifikace, balení a označování určitých látek a směsí. 3. Aniž jsou dotčena omezení uvedená v bodě 1 druhém pododstavci, nesmějí být látky klasifikované jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci (CMR) kategorie 1A, 1B nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008 používány v hračkách, v součástech hraček ani v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury. 4. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených v oddíle 3 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud je splněna jedna nebo více z těchto podmínek: a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto látek podle oddílu 2 dodatku B; b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani vdechováním, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2 první větou; c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou uvedeny v dodatku A. 5. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených v oddíle 4 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud je splněna jedna z těchto podmínek: a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto látek podle oddílu 2 dodatku B; b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani v případě vdechnutí, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2 první věty; nebo c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou uvedeny v dodatku A. 6. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na nikl obsažený v nerezavějící oceli. 7. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na materiály, které splňují zvláštní limitní hodnoty uvedené v dodatku C, nebo dokud nebudou stanovena takováto ustanovení, ale nejdéle do 20. července 2017, na materiály, na něž se vztahují ustanovení o materiálech určených pro styk s potravinami obsažená v nařízení (ES) č. 1935/2004 a související specifická opatření pro zvláštní materiály a které jsou s těmito ustanoveními a opatřeními v souladu. 8. Aniž je dotčeno uplatňování bodů 3 a 4, je zakázáno používání nitrosaminů a nitrosovatelných látek v hračkách určených pro použití dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke vkládání do úst, je-li migrace látek rovná nebo vyšší 0,05 mg/kg u nitrosaminů a 1 mg/kg u nitrosovatelných látek. 9. Kosmetické hračky, jako například kosmetika pro panenky, musí být v souladu s požadavky na složení a označování stanovenými ve vyhlášce Ministerstva zdravotnictví č. 448/2009 Sb., o stanovení hygienických požadavků na kosmetické prostředky. 10. Hračky nesmějí obsahovat tyto alergenní vonné látky: ČísloNázev alergenní vonné látkyČíslo CAS(1)olej z omanu pravého (Inula helenium)97676-35-2(2)allylisothiokyanát57-06-7(3)fenylacetonitril (benzylkyanid)140-29-4(4)4-terc-butylfenol98-54-4(5)chenopodium (olej)8006-99-3(6)cyklamenalkohol4756-19-8(7)diethylmaleinát141-05-9(8)dihydrokumarin119-84-6(9)2,4-dihydroxy-3-methylbenzaldehyd6248-20-0(10)3,7-dimethylokt-2-en-1-ol (6,7-dihydrogeraniol)40607-48-5(11)4,6-dimethyl-8-terc-butylchromen-2-on17874-34-9(12)2-isopropylmaleinát617-54-9(13)7,11-dimethyldodeka-4, 6,10-trien-3-on26651-96-7(14)6,10-dimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on141-10-6(15)difenylamin122-39-4(16)ethylakrylát140-88-5(17)smokvoň obecná (čerstvá a přípravky)68916-52-9(18)(E)-hept-2-enal18829-55-5(19)(E)-hex-2-enal-diethylacetal67746-30-9(20)(E)-hex-2-enal-dimethylacetal18318-83-7(21)7-isopropyl-1, 4a-dimethyltetradekahydrodekahydrofenanthren-1-methanol (hydroabietylalkohol)13393-93-6(22)4-ethoxyfenol622-62-8(23)6-isopropyldekahydro-2-naftol34131-99-2(24)7-methoxychromen-2-on (7-methoxykumarin)531-59-9(25)4-methoxyfenol150-76-5(26)4-(4-methoxyfenyl)but-3-en-2-on943-88-4(27)1-(4-methoxyfenyl)pent-1-en-3-on104-27-8(28)methyl(E)-but-2-enoát623-43-8(29)6-methylkumarin92-48-8(30)7-methylkumarin2445-83-2(31)5-methylhexan-2,3-dion13706-86-0(32)olej z kořene chrpovníku (Saussurea lappa Clarke)8023-88-9(33)7-ethoxy-4-methylkumarin87-05-8(34)hexahydrokumarin700-82-3(35)surový peruánský balzám (exsudát vododřevu balzámového, Myroxylon pereirae (Royle) Klotzsch)8007-00-9(36)2-pentylidencyklohexan-1-on25677-40-1(37)3,6,10-trimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on1117-41-5(38)olej z verbeny citronové (Lippia citriodora Kunth)8024-12-2(39)1-tercbutyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzen83-66-9(40)4-fenyl-3-buten-2-on122-57-6(41)amylcinnamal122-40-7(42)3-fenyl-2-pentylprop-2-en-1-ol101-85-9(43)benzylalkohol100-51-6(44)benzyl-salicylát118-58-1(45)3-fenylprop-2-en-1-ol104-54-1(46)cinnamal104-55-2(47)citral5392-40-5(48)kumarin91-64-5(49)eugenol97-53-0(50)geraniol106-24-1(51)hydroxycitronellal107-75-5(52)4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyklohex-3-en-1-karbaldehyd31906-04-4(53)isoeugenol97-54-1(54)výtažky z větvičníku slívového90028-68-5(55)výtažky z terčovky otrubičnaté90028-67-4(56)atranol (2,6-dihydroxy-4-methylbenzaldehyd)526-37-4(57)chloratranol (3-chlor-2,6-dihydroxy-4-methylbenzaldehyd)57074-21-2(58)methyl-okt-2-ynoát111-12-6 Přítomnost stopových množství těchto vonných látek je však povolena za předpokladu, že je tato přítomnost při správné výrobní praxi technicky nevyhnutelná a nepřekračuje 100 mg/kg. Dále musí být na hračce na připojeném štítku, na obalu nebo na doprovodném letáku uvedeny názvy těchto alergenních vonných látek, pokud jsou přidávány do hračky jako takové v koncentracích vyšších než 100 mg/kg v hračce nebo jejích součástech: ČísloNázev alergenní vonné látkyČíslo CAS(1)4-methoxybenzylalkohol105-13-5(2)benzylbenzoát120-51-4(3)benzylcinnamát103-41-3(4)citronellol106-22-9; 1117-61-9; 7540-51-4(5)farnesol4602-84-0(6)2-benzylidenoktanal101-86-0(7)lilial80-54-6(8)d-limonen5989-27-5(9)linalol78-70-6(10)3-methyl-4-(2,6,6-trimethylcyklohex-2-en-1-yl)but-3-en-2-on127-51-5(11)acetylcedren32388-55-9(12)pentyl-salicylát2050-08-0(13)(E)-anethol4180-23-8(14)benzaldehyd100-52-7(15)kafr76-22-2; 464-49-3(16)karvon99-49-0; 6485-40-1; 2244-16-8(17)β-karyofylen87-44-5(18)Rose ketone-4 (damascenon)23696-85-7(19)α-damaskon (TMCHB)43052-87-5; 23726-94-5(20)cis-β-damaskon23726-92-3(21)δ-damaskon57378-68-4(22)1,1-dimethyl-2-fenylethyl-acetát (DMBCA)151-05-3(23)oxacykloheptadekan-2-on109-29-5(24)hexamethylindanopyran1222-05-5(25)(DL)-limonen138-86-3(26)linalyl-acetát115-95-7(27)menthol1490-04-6; 89-78-1; 2216-51-5(28)methyl-salicylát119-36-8(29)3-methyl-5-(2,2,3-trimethyl-3-cyklopenten-1-yl)-pent-4-en-2-ol67801-20-1(30)α-pinen80-56-8(31)β-pinen127-91-3(32)3-propylidenftalid17369-59-4(33)salicylaldehyd90-02-8(34)α-santalol115-71-9(35)β-santalol77-42-9(36)sklareol515-03-7(37)α-terpineol10482-56-1; 98-55-5(38)terpineol (směs isomerů)8000-41-7(39)terpinolen586-62-9(40)tetramethylacetyloktahydronaftaleny54464-57-2; 54464-59-4; 68155-66-8; 68155-67-9(41)trimethylbenzenpropanol (majantol)103694-68-4(42)vanilin121-33-5(43)olej z Cananga odorata a ylang-ylang83863-30-3; 8006-81-3(44)olej z kůry Cedrus atlantica92201-55-3; 8000-27-9(45)olej z listů Cinnamomum cassia8007-80-5(46)olej z kůry Cinnamomum zeylanicum84649-98-9(47)olej z květů Citrus aurantium amara8016-38-4(48)olej z kůry Citrus aurantium amara72968-50-4(49)vylisovaný olej z kůry Citrus bergamia89957-91-5(50)vylisovaný olej z kůry Citrus limonum84929-31-7(51)vylisovaný olej z kůry Citrus sinensis (syn.: Aurantium dulcis)97766-30-8; 8028-48-6(52)oleje z Cymbopogon citratus/schoenanthus89998-14-1; 8007-02-01; 89998-16-3(53)olej z listů Eucalyptus spp.92502-70-0; 8000-48-4(54)olej z listů/květů Eugenia caryophyllus8000-34-8(55)Jasminum grandiflorum/officinale84776-64-7; 90045-94-6; 8022-96-6(56)Juniperus virginiana8000-27-9; 85085-41-2(57)olej z plodů Laurus nobilis8007-48-5(58)olej z listů Laurus nobilis8002-41-3(59)olej ze semen Laurus nobilis84603-73-6(60)Lavandula hybrida91722-69-9(61)Lavandula officinalis84776-65-8(62)Mentha piperita8006-90-4; 84082-70-2(63)Mentha spicata84696-51-5(64)Narcissus spp.různá, včetně 90064-25-8(65)Pelargonium graveolens90082-51-2; 8000-46-2(66)Pinus mugo90082-72-7(67)Pinus pumila97676-05-6(68)Pogostemon cablin8014-09-3; 84238-39-1(69)olej z květů růže (Rosa spp.)různá, včetně 8007-01-0, 93334-48-6, 84696-47-9, 84604-12-6, 90106-38-0, 84604-13-7, 92347-25-6(70)Santalum album84787-70-2; 8006-87-9(71)terpentýnový olej (silice)8006-64-2; 9005-90-7; 8052-14-0 11. Použití vonných látek uvedených pod čísly 41 až 55 v bodě 10 prvním odstavci a vonných látek uvedených pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci téhož bodu je povoleno v hrách podněcujících čichové vjemy, kosmetických soupravách a hrách podněcujících chuťové vjemy pod podmínkou, že a) tyto vonné látky jsou na balení jasně označeny a balení obsahuje upozornění stanovené v části B bodě 10 přílohy č. 5, b) v případě kosmetických souprav splňují výsledné produkty vytvořené dítětem podle návodů požadavky vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č. 448/2009 Sb., o stanovení hygienických požadavků na kosmetické prostředky a c) tyto vonné látky případně splňují příslušné předpisy týkající se potravin. Hry podněcující čichové vjemy, kosmetické soupravy a hry podněcující chuťové vjemy nesmějí být používány dětmi mladšími 36 měsíců a musí být v souladu s částí B bodem 1 přílohy č. 5. 12. Aniž jsou dotčeny body 3, 4 a 5, nesmějí být u hraček nebo součástí hraček překročeny tyto migrační limity: Prvekmg/kg v suchém, drobivém, práškovitém nebo poddajném materiálu hračkymg/kg v tekutém nebo viskózním materiálu hračkymg/kg v seškrábnutém materiálu hračkyHliník2 25056028 130Antimon4511,3560Arzen3,80,947Baryum1 50037518 750Bor1 20030015 000Kadmium1,300,317Chrom (III)37,59,4460Chrom (VI)0,020,0050,053Kobalt10,52,6130Měď622,51567 700Olovo2,00,523Mangan1 20030015 000Rtuť7,51,994Nikl7518,8930Selen37,59,4460Stroncium4 5001 12556 000Cín15 0003 750180 000Organický cín0,90,212Zinek3 75093846 000 Tyto limity se nevztahují na hračky nebo součásti hraček, u kterých je vzhledem k jejich přístupnosti, funkčnosti, objemu nebo hmotnosti při použití podle § 9 odst. 2 první věty jasně vyloučeno jakékoli nebezpečí v důsledku sání, olizování, polykání nebo dlouhodobého styku s pokožkou. IV. Elektrické vlastnosti 1. Hračky nesmějí být napájeny stejnosměrným proudem o jmenovitém napětí vyšším než 24 V ani odpovídajícím střídavým proudem a žádná jejich přístupná část nesmí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo odpovídající hodnotu střídavého proudu. Vnitřní napětí nesmějí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo odpovídající hodnotu střídavého proudu, není-li zajištěno, že výsledná kombinace napětí a proudu nevyvolá žádné riziko a nezpůsobí úraz elektrickým proudem, a to ani v případě rozbité hračky. 2. Části hraček, které jsou nebo mohou být ve styku se zdrojem elektrického proudu, který může způsobit úraz elektrickým proudem, včetně elektrické šňůry a ostatních vodičů, jimiž se do těchto součástí proud přivádí, musí být dobře izolované a mechanicky chráněné, aby se předešlo tomuto nebezpečí. 3. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při dosažení maximální teploty každého přístupného povrchu nemohla tato teplota při dotyku způsobit popáleniny. 4. Hračky musí za předvídatelných poruchových stavů poskytovat ochranu před nebezpečím vyplývajícím z použití zdroje elektrického proudu. 5. Elektrické hračky musí poskytovat náležitou ochranu proti nebezpečí ohně. 6. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby elektrická, magnetická a elektromagnetická pole a jiná záření generovaná příslušenstvím byla omezena rozsahem nezbytným pro provoz hračky, a musí fungovat bezpečně v souladu s obecně uznávaným stavem při zohlednění zvláštních opatření Evropské unie. 7. Hračky, které mají systém elektronického řízení, musí být navrženy a vyrobeny tak, aby hračka fungovala bezpečně i v případě, že elektronický systém začne selhávat nebo selže v důsledku poruchy samotného systému nebo v důsledku vnějšího činitele. 8. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné nebezpečí pro zdraví nebo riziko poranění očí nebo kůže lasery, světlo emitujícími diodami (LED) nebo jinými druhy záření. 9. Elektrický transformátor pro hračky nesmí být nedílnou částí hračky. V. Hygiena 1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby splňovaly požadavky na hygienu a čistotu v zájmu zabránění nebezpečí infekce, onemocnění nebo nákazy. 2. Hračka určená pro použití dětmi mladšími 36 měsíců musí být navržena a vyrobena takovým způsobem, aby bylo možné ji očistit. Textilní hračka musí být proto pratelná, s výjimkou případů, kdy obsahuje mechanismus, který by mohl být v důsledku namočení poškozen. Hračka musí i po očištění v souladu s tímto bodem a s pokyny výrobce splňovat požadavky na bezpečnost. VI. Radioaktivita Hračky musí být v souladu se všemi příslušnými opatřeními přijatými podle kapitoly III Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii. Seznam látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci a schválených způsobů jejich používání v souladu s částí III body 4, 5 a 6 LátkaKlasifikaceSchválený způsob používáníNiklCMR 2V hračkách a v částech hraček vyrobených z nerezavějící oceli. V částech hraček, které mají vést elektrický proud. V důsledku časového rozvrhu pro používání nařízení (ES) č. 1272/2008 existují rovnocenné způsoby odkazu na dané klasifikace, které by měly být používány v různých obdobích. 1. Kritéria pro klasifikaci látek a směsí pro účely části II bodu 2 A. Kritéria, která se uplatňují od 20. července 2011 do 31. května 2015: Látky Látka splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008: a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až F, b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než narkotické účinky“, 3.9 a 3.10, c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo d) třída nebezpečnosti 5.1. Směsi Směs má jednu nebo více nebezpečných vlastností ve smyslu jiného právního předpisu3). B. Kritéria, která se uplatňují od 1. června 2015: Látka nebo směs splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008: a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až F, b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než narkotické účinky“, 3.9 a 3.10, c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo d) třída nebezpečnosti 5.1. 2. Právní akty Evropské unie týkající se používání určitých látek pro účely části III bodu 4 písm. a) a bodu 5 písm. a) Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s jiným právním předpisem3). Od 1. června 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008. 3. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 4 Látky Část III bod 4 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B podle nařízení (ES) č. 1272/2008. Směsi Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 4 týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1 a 2 podle jiného právního předpisu3). Od 1. června 2015 se část III bod 4 týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B podle nařízení (ES) č. 1272/2008. 4. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 5 Látky Část III bod 5 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008. Směsi Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 5 týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 3 podle jiného právního předpisu3). Od 1. června 2015 se část III bod 5 týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008. 5. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci pro účely rozhodnutí Evropské komise o používání látek nebo směsí Látky Rozhodnutí Evropské komise se týkají látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A, 1B a 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008. Směsi Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se rozhodnutí Evropské komise týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1, 2 a 3 podle jiného právního předpisu3). Od 1. června 2015 se rozhodnutí Evropské komise týká látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A, 1B a 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008. Zvláštní limitní hodnoty pro chemické látky použité v hračkách určených pro použití dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke vkládání do úst přijaté podle rozhodnutí Evropské komise o používání látek nebo směsí v hračkách. LátkaČíslo CASLimitní hodnotaTCEP115-96-85 mg/kg (limit obsahu)TCPP13674-84-55 mg/kg (limit obsahu)TDCP13674-87-85 mg/kg (limit obsahu)Bisfenol A80-05-70,04 mg/l (migrační limit) v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005Formamid75-12-720 µg/m3 (emisní limit) po nejvýše 28 dnech od zahájení zkoušek emisí u pěnových materiálů hraček s obsahem více než 200 mg/kg (mezní hodnota obsahu)1,2-benzisothiazol-3(2H)-on2634-33-55 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách, v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005Reakční směs: 5-chlor-2-methyl-4-isothiazolin-3-on [ES č. 247-500-7] a 2-methyl-2H-isothiazol-3-on [ES č. 220-239-6] (3:1)55965-84-91 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách5-chlor-2-methyl-isothiazolin-3(2H)-on26172-55-40,75 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách2-methylisothiazolin-3(2H)-on2682-20-40,25 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkáchFenol108-95-25 mg/l (migrační limit) v polymerických materiálech v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005. 10 mg/kg (limit obsahu) jako konzervační látka v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005Formaldehyd50-00-01,5 mg/l (migrační limit) v polymerním materiálu hraček0,1 ml/m3 (emisní limit) v materiálu hraček ze dřeva pojeného pryskyřicemi30 mg/kg (limit obsahu) v textilním materiálu hraček30 mg/kg (limit obsahu) v usňovém materiálu hraček30 mg/kg (limit obsahu) v papírovém materiálu hraček10 mg/kg (limit obsahu) v materiálu hraček, který je na bázi vodyAnilin62-53-330 mg/kg po redukčním štěpení v textilním materiálu hraček a v usňovém materiálu hraček. 10 mg/kg jako volný anilin v barvách nanášených prsty. 30 mg/kg po redukčním štěpení v barvách nanášených prsty. Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. 1. Č.: (jedinečná identifikace hračky/hraček) 2. Identifikační údaje výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: (jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma a místo podnikání, pokud se jedná o fyzickou osobu anebo název, popřípadě obchodní firma a sídlo, pokud se jedná o právnickou osobu) 3. Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce: 4. Předmět prohlášení: (identifikace hračky umožňující zpětnou sledovatelnost, včetně dostatečně zřetelného barevného vyobrazení, na jehož základě lze danou hračku identifikovat) 5. Předmět prohlášení popsaný v bodě 4 je ve shodě s následujícími harmonizačními právními předpisy Evropské unie: 6. Odkazy na příslušné harmonizované evropské normy, které byly použity, nebo na jiné dokumenty obsahující specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje: 7. (Pokud je aplikovatelné:) Notifikovaná osoba (název, číslo) provedla (popis činnosti) a vydala certifikát: 8. Další informace: Podepsáno za a jménem (místo a datum vydání) (jméno a příjmení, funkce) (podpis) Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. Technická dokumentace podle § 18 musí v míře nezbytné pro posouzení obsahovat zejména: a) podrobný popis hračky, jejího návrhu a výroby včetně seznamu součástí a materiálů použitých v hračce, popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení návrhu, výroby a fungování hračky a rovněž bezpečnostní listy použitých chemických látek získané od dodavatelů chemických látek, b) zhodnocení bezpečnosti provedená v souladu s § 15, c) popis použitého postupu posuzování shody, d) kopii ES prohlášení o shodě, e) adresy míst výroby a skladování, f) případně kopie dokumentů, které výrobce předložil notifikované osobě, g) protokoly o zkouškách a popis způsobů, jimiž výrobce zajistil shodu výroby s technickými normami podle § 10, pokud výrobce použil postup interního řízení výroby podle § 16 odst. 2 a h) kopii certifikátu ES přezkoušení typu, popis způsobů, jimiž výrobce zajistil shodu výroby hračky s typem popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu, a kopie dokladů, které výrobce předložil notifikované osobě, pokud výrobce předložil hračku k ES přezkoušení typu a použil postup shody s typem uvedený v § 16 odst. 3. Příloha č. 5 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. ČÁST A Omezení týkající se uživatele uvedená v § 11 odst. 2 a 3 musí uvádět alespoň minimální nebo maximální věkové hranice pro uživatele a případně schopnosti uživatele, maximální nebo minimální hmotnost uživatele a upozornění na nutnost zajistit, aby hračka byla používána jen pod dohledem dospělé osoby. ČÁST B 1. Hračky, které nejsou určeny pro použití dětmi mladšími 36 měsíců Hračky, které by mohly být nebezpečné pro děti mladší 36 měsíců, musí být opatřeny upozorněním, například: „Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců“ nebo „Nevhodné pro děti do tří let“ nebo upozorněním v podobě této grafické značky: K těmto upozorněním musí být připojena stručná informace, jež může být uvedena v návodu k použití, o druhu nebezpečí, které toto upozornění vyžaduje. Tento bod se nevztahuje na hračky, které jsou pro svou funkci, rozměry, charakteristiky či vlastnosti nebo z jiných přesvědčivých důvodů zjevně nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. 2. Hračky pro pohybovou aktivitu Hračky pro pohybovou aktivitu musí být opatřeny tímto upozorněním: „Jen pro domácí použití.“ K hračkám pro pohybovou aktivitu upevněným na příčné nosníky, jakož i případně k ostatním hračkám pro pohybovou aktivitu, musí být připojen návod k použití se zdůrazněním potřeby pravidelné kontroly a údržby hlavních dílů, zejména závěsů, upevňovacích prvků a ukotvení, a s upozorněním, že se hračka může zřítit nebo převrátit, pokud se tyto kontroly neprovádějí. Návod musí rovněž obsahovat pokyny ke správnému sestavení hračky s upozorněním na díly, jejichž nesprávné sestavení může představovat nebezpečí. Musí být uvedeny zvláštní informace týkající se vhodného povrchu, na který má být hračka umístěna. 3. Funkční hračky Funkční hračky musí být opatřeny tímto upozorněním: „Používat pouze pod dohledem dospělé osoby.“ Kromě toho musí být k těmto hračkám připojen návod obsahující pokyny k použití a bezpečnostní pravidla, která má uživatel dodržovat, s upozorněním, že nedodržení těchto pravidel uživatele vystaví konkrétně uvedenému nebezpečí, které je obvykle spojeno s používáním přístroje nebo výrobku, jehož je hračka zmenšeným modelem nebo napodobeninou. Musí být rovněž uvedeno, že hračka má být uložena mimo dosah dětí nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem. 4. Chemické hračky Aniž je dotčeno použití ustanovení platných právních předpisů Evropské unie týkajících se třídění, balení a označování určitých látek nebo směsí, musí být v návodech k použití hraček obsahujících nebezpečné látky nebo směsi stručně a ve formě přizpůsobené typu hračky uvedena upozornění na jejich nebezpečný charakter a bezpečnostní pravidla, která musí uživatel dodržovat, aby byla vyloučena nebezpečí s nimi spojená. Musí být rovněž doporučena první pomoc, kterou je třeba poskytnout v případě vážného úrazu, k němuž může při použití hračky dojít. Musí být také uvedeno, že hračka musí být uložena mimo dosah dětí nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem. Kromě pokynů stanovených v předchozím odstavci musí být obal chemické hračky opatřen tímto upozorněním: „Nevhodné pro děti do (*) let. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby“. (*) Věk upřesní výrobce. Za chemické hračky se považují zejména: chemické soupravy, soupravy pro zalévání do plastů, miniaturní keramické dílny, smaltovací nebo fotografické a podobné hračky, u kterých během použití dochází k chemické reakci nebo k obdobné změně látky. 5. Brusle, kolečkové brusle, in-line brusle, skateboardy, koloběžky a jízdní kola jako hračky pro děti Jestliže jsou tyto hračky nabízeny k prodeji jako hračky, musí být opatřeny tímto upozorněním: „Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu.“ Kromě toho musí návody k použití obsahovat připomínku, že hračka vyžaduje velkou zručnost, a proto se musí používat opatrně, aby se tak předešlo pádům nebo nárazům způsobujícím zranění uživatele nebo třetích osob. Musí být rovněž uvedeny údaje o doporučených ochranných prostředcích (zejména přilby, rukavice, chrániče kolen, chrániče loktů). 6. Hračky do vody Hračky do vody musí být opatřeny tímto upozorněním: „Používat pouze ve vodě takové hloubky, kde dítě stačí, a pouze pod dohledem dospělé osoby.“ 7. Hračky v potravinách U hraček, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo smíchány s potravinou, musí být připojeno toto upozornění: „Uvnitř je hračka. Doporučuje se dohled dospělé osoby.“ 8. Napodobeniny ochranných masek a helem Napodobeniny ochranných masek a helem musí být opatřeny tímto upozorněním: „Tato hračka nezajišťuje ochranu.“ 9. Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků musí nést na obalu toto upozornění, které je rovněž trvale vyznačeno na hračce: „Odstraňte tuto hračku, jakmile se dítě začne pokoušet zvedat na ruce a kolena v lezoucí poloze, aby si nepřivodilo zranění tím, že se do ní zamotá.“ 10. Obaly vonných látek, které jsou součástí stolních her podněcujících čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy Obaly vonných látek, které jsou součástí her podněcujících čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy, které obsahují vonné látky uvedené pod čísly 41 až 55 v části III bodě 11 prvním odstavci přílohy č. 2 a vonné látky uvedené pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci téhož bodu, musí být opatřeny tímto upozorněním: „Tento výrobek obsahuje vonné látky, které mohou způsobit alergie.“ Příloha č. 6 k nařízení vlády č. 86/2011 Sb. ČÁST I (modul A) 1. Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost zaručuje a prohlašuje, že hračky splňují požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují. 2. Technická dokumentace Výrobce vypracuje před uvedením hračky na trh technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí umožňovat posouzení shody hračky se základními požadavky a obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na konstrukci, výrobu a provoz hračky. Technická dokumentace obsahuje alespoň náležitosti stanovené v příloze č. 4 k tomuto nařízení. 3. Výroba Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček s technickou dokumentací podle bodu 2 a s požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují. Výrobce při tom patřičně přihlíží ke změnám návrhu nebo parametrů hračky a změnám technických norem podle § 10, na jejichž základě se prohlašuje shoda hračky. 4. Označení shody a prohlášení o shodě 4.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou jednotlivou hračku, která je v souladu s příslušnými požadavky tohoto nařízení. 4.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě. ČÁST II (modul C) 1. Shoda s typem založená na interním řízení výroby je součástí postupu posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2 a 3 a zaručuje a prohlašuje, že dané hračky jsou ve shodě s typem popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a splňují požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují. 2. Výroba Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček se schváleným typem popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a s požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují. Výrobce při tom patřičně přihlíží ke změnám návrhu nebo parametrů hračky a změnám technických norem podle § 10, na jejichž základě se prohlašuje shoda hračky. 3. Označení shody a prohlášení o shodě 3.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou jednotlivou hračku, která je ve shodě s typem popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a splňuje příslušné požadavky tohoto nařízení. 3.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě. ČÁST ŠESTÁ

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.