§ 29 Zákon, kterým se mění zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 521/2002 Sb. – Přechodné ustanovení

Zákon, kterým se mění zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 521/2002 Sb. · 92/2004 Sb. · § 29
§ 29 Přechodné ustanovení (1) Právnické nebo fyzické osoby oprávněné k podnikání, které provádějí servisní práce, údržby, demontáže nebo likvidace chladicích zařízení, klimatizačních zařízení, zařízení s tepelnými čerpadly, zařízení obsahujících rozpouštědla nebo systémů požární ochrany a hasicích přístrojů, jsou povinny při provádění těchto činností znovuzískávat regulované látky a následně tyto látky zneškodnit, regenerovat nebo recyklovat. Znovuzískávání regulovaných látek při recyklaci výrobků, zneškodnění, regeneraci nebo recyklaci regulovaných látek lze vykonávat jen s povolením ministerstva. Povolení se vydává na dobu časově omezenou. (2) Fyzické osoby podílející se přímo na provádění činností podle odstavce 1 jsou povinny splnit kvalifikační požadavky stanovené prováděcím právním předpisem a oznámit ministerstvu jméno, příjmení, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, datum narození, adresu místa trvalého nebo přechodného pobytu u osob, které jsou občany České republiky, nebo adresu místa trvalého nebo přechodného pobytu, popřípadě adresu místa podnikání nebo adresu určenou pro doručování u osob, které nejsou občany České republiky, identifikační číslo zaměstnavatele, bylo-li přiděleno, druh a rozsah činností a změny těchto údajů. Oznámení údajů a splnění kvalifikačních požadavků je podmínkou výkonu těchto činností. (3) Regulované látky, které nemohou být využity, musí být osobou, v jejímž držení se nacházejí, zneškodněny způsobem stanoveným v povolení ministerstva. Pokud tato osoba nemá povolení ke zneškodnění regulovaných látek, je povinna je předat osobám, které takové povolení ministerstva mají. V dokladu o předání musí být uvedeno číslo příslušného povolení. (4) Úniky regulovaných látek kontrolují a evidují osoby, které jsou zapsány do registru revizních techniků chladicích a klimatizačních zařízení vedeného ministerstvem. Úniky methylbromidu z fumigačních zařízení kontrolují a evidují osoby, které jsou zapsány do registru revizních techniků fumigačních zařízení vedeného ministerstvem. Uvedené osoby jsou před zapsáním do těchto registrů povinny prokázat splnění podmínek stanovených prováděcím právním předpisem. Žádost o zapsání do registru obsahuje jméno, příjmení, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, datum narození, adresu místa trvalého pobytu u osob, které jsou občany České republiky, nebo adresu místa trvalého nebo přechodného pobytu, popřípadě adresu místa podnikání nebo adresu určenou pro doručování u osob, které nejsou občany České republiky, identifikační číslo zaměstnavatele, bylo-li přiděleno, seznam přístrojového vybavení a postupů kontroly úniků regulovaných látek a doklad o splnění kvalifikačních požadavků. Rozhodnutí o zapsání do registru vydává ministerstvo na dobu určitou, nejdéle na dobu 5 let. Ministerstvo může zrušit rozhodnutí o zápisu do registru v případě, že dojde k podstatné změně podmínek, za kterých došlo k zápisu do registru, nebo při závažném porušení těchto podmínek či povinností stanovených zákonem nebo právními předpisy Evropských společenství upravujícími ochranu ozonové vrstvy Země.13a) (5) Splnění podmínek podle odstavce 2 nebo zápis do registrů podle odstavce 4 se nevyžaduje u osoby, která je usazena v jiném členském státě Evropské unie a na území České republiky hodlá dočasně vykonávat činnost uvedenou v odstavci 2 nebo 4, pokud prokáže, že a) je státním příslušníkem členského státu Evropské unie, b) splňuje kvalifikační požadavky stanovené členským státem k výkonu činnosti podle odstavce 2 nebo 4 v souladu s právními předpisy Evropských společenství.13a) Doklady o splnění podmínek podle písmen a) a b) je tato osoba povinna předložit před zahájením těchto činností. (6) Provozovatelé zařízení s náplní regulované látky nad 3 kg, které se nepřemisťuje, jsou povinni prostřednictvím osoby, která je zapsána do registru revizních techniků chladicích a klimatizačních zařízení nebo která provozuje svoji činnost v souladu s odstavcem 5, každoročně zajistit kontrolu těchto zařízení a výsledky kontroly evidovat a uchovávat. Provozovatelé jsou povinni kontrolou zjištěné závady způsobující úniky regulovaných látek odstranit. (7) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti žádosti o povolení podle odstavce 1, závazné technologie znovuzískávání regulovaných látek a způsob kontroly a evidence těchto látek, požadavky na kvalifikaci osob provádějících činnosti podle odstavce 1 a podmínky zápisu do registrů revizních techniků podle odstavce 4.“. 69. § 30 se zrušuje. 70. V § 31 odstavec 1 zní: „(1) Výrobci, dovozci do České republiky, vývozci z České republiky a přepravci regulovaných látek a výrobků, které je obsahují, jsou povinni uvést zřetelné označení „Nebezpečné ozonu“ nebo „Dangerous to the ozone layer“ na každý obal nebo výrobek. Tímto opatřením nejsou dotčeny povinnosti stanovené zvláštními právními předpisy.18)“. 71. V § 31 odst. 2 se za slovo „dovozci“ vkládají slova „do České republiky“. 72. V § 31 odst. 4 se slova „číslo jednací povolení vydaného ministerstvem podle tohoto zákona,“ zrušují a na konci odstavce 4 se doplňují slova „a předložit příslušné oprávnění podle právních předpisů Evropských společenství upravujících ochranu ozonové vrstvy Země13a)“. 73. V § 31 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5. 74. V § 32 odstavec 1 zní: „(1) Osoba oprávněná k používání methylbromidu pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou je povinna sdělit ministerstvu množství používaného methylbromidu a účel takového používání za uplynulý kalendářní rok do 28. února příslušného kalendářního roku.“. 75. V § 32 se odstavce 2 a 3 zrušují. Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 2 až 6. 76. V § 32 odstavec 2 zní: „(2) Osoba, která zachází s halony, je povinna sdělit ministerstvu počet halonových instalací a množství v nich obsažených halonů, opatření ke snižování jejich emisí a odhad těchto emisí za uplynulý kalendářní rok do 28. února příslušného kalendářního roku.“. 77. V § 33 odst. 1 se slova „a dovozci“ a slova „nebo dovezené“ zrušují. 78. V § 33 odst. 3 písm. b) se slova „nebo dovezené“ zrušují. 79. V § 33 odst. 4 se slova „a dovozci“ a slova „, nebo po dovozu látky nebo výrobků14)“ zrušují a na konci odstavce 4 se doplňuje věta „Neuhrazené poplatky vymáhá inspekce.“. 80. V § 33 se odstavec 5 zrušuje. 81. V § 34 odst. 1 se slova „Emisní stropy a“ nahrazují slovem „Národní“ a odstavec 2 zní: „(2) Ministerstvo zajistí inventarizaci emisí a propadů látek ovlivňujících klimatický systém Země.“. 82. V § 35 odstavec 2 zní: „(2) Provozovatel zvláště velkého a velkého stacionárního zdroje je povinen předávat na základě vyžádání ministerstvem údaje o výskytu látek ovlivňujících klimatický systém Země a jejich prekurzorů u zdroje.“. 83. V § 39 odst. 1 se za slova „hlavy III“ vkládají slova „tohoto zákona nebo z ustanovení právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 84. V § 40 odst. 2 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 2, 3, 4, 6, 7, 9“. 85. V § 40 odst. 3 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 2, 3, 4, 7, 9“. 86. V § 40 odst. 4 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 3, 4, 9“. 87. V § 40 odst. 7 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) nesplnil povinnost podle § 13 odst. 4 nebo 5.“. 88. V § 40 odst. 9 se za slova „uvedených v § 23 až 33“ vkládají slova „nebo v ustanoveních právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 89. V § 40 odst. 10 se slova „nebo 10“ zrušují. 90. V § 40 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní: „(11) Pokutu ve výši od 1 000 do 5 000 Kč uloží inspekce osobě, která vykonává činnosti podle § 15 odst. 1 bez platné autorizace nebo vykonává činnosti stanovené v § 29 odst. 1 bez splnění podmínek požadovaných k výkonu těchto činností nebo vykonává činnost stanovenou v § 29 odst. 10 bez předchozího zapsání do registru.“. Dosavadní odstavce 11 až 15 se označují jako odstavce 12 až 16. 91. V § 40 odst. 11 se slova „odst. 10“ nahrazují slovy „odst. 4“. 92. V § 40 se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12, který zní: „(12) Pokutu ve výši od 1 000 do 5 000 Kč uloží inspekce osobě, která provádí činnost podle § 15 odst. 1 v rozporu s § 15 odst. 14, 15 nebo 16, nebo osobě, která provádí činnost podle § 29 odst. 1 a 4 v rozporu s § 29 odst. 5.“. Dosavadní odstavce 12 až 16 se označují jako odstavce 13 až 17. 93. V § 40 odst. 15 se slova „okresním úřadem“ nahrazují slovy „obecním úřadem obce s rozšířenou působností“ a věta poslední se zrušuje. 94. V § 42 písm. g) se slova „okresní úřady“ nahrazují slovy „obecní úřady obcí s rozšířenou působností“. 95. V § 42 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje. 96. V § 43 písm. g) se slovo „registr“ nahrazuje slovy „inventarizaci emisí a propadů“. 97. V § 43 se na konci písmene o) doplňují slova „nebo podle právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a) a podle těchto právních předpisů jedná za Českou republiku, zejména podává za Českou republiku návrhy nebo žádosti podle těchto právních předpisů,“. 98. V § 43 se na konci písmene w) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno x), které včetně poznámky pod čarou č. 21a) zní: „x) vede registr21a) revizních techniků chladicích a klimatizačních zařízení a registr21a) revizních techniků fumigačních zařízení podle § 29 odst. 4. Jmenné seznamy s adresami trvalého bydliště zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva životního prostředí. 21a) Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 317/2002 Sb. Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“. 99. V § 44 odst. 1 se na konci doplňují slova „a ustanovení právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 100. V § 44 odst. 2 se za slovo „provedení“ vkládají slova „a ustanovení právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 101. V § 46 odst. 1 se na konci písmene l) čárka nahrazuje tečkou a doplňují se věty „Na vyzvání poskytuje vyjádření do 15 dnů ode dne doručení žádosti, pokud se s krajským úřadem nedohodne jinak. Vyjádření neposkytuje v případech, kdy s vydáním povolení souhlasí,“. 102. V § 46 odst. 1 se na konci písmene o) doplňují slova „nebo právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 103. V § 46 odst. 2 se na konci písmene i) doplňují slova „tohoto zákona nebo ustanovení právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 104. V § 48 odst. 1 písm. n) se slova „regulační opatření“ nahrazují slovy „signál upozornění, signál regulace“. 105. V § 48 odst. 1 se na konci písmene u) doplňují slova „s výjimkou malých stacionárních zdrojů“. 106. V nadpisu § 49 se slova „okresní úřady“ nahrazují slovy „obecní úřady obcí s rozšířenou působností“ a v úvodní části textu se slova „Okresní úřad“ nahrazují slovy „Obecní úřad obce s rozšířenou působností v přenesené působnosti“. 107. V § 50 odst. 1 písm. i) se slova „regulační opatření“ nahrazují slovy „signál upozornění, signál regulace“. 108. V § 50 odst. 1 písmeno k) zní: „k) vydává povolení pro činnosti, kde to stanoví zvláštní právní předpis, při kterých vznikají emise těkavých organických látek a které odpovídají kategorii malých ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší. Pro tyto látky může stanovit fugitivní emisní limit v závislosti na kvalitě ovzduší v daném místě.“. 109. V § 50 odst. 2 písm. d) se slova „a 10“ zrušují. 110. V § 50 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Obec může obecně závaznou vyhláškou zakázat promítání světelných reklam a efektů na oblohu a zakázat používání laserové techniky při kulturních akcích.“. 111. V § 51 písmeno a) zní: „a) provádějí kontrolu dovozů a vývozů regulovaných látek a výrobků, které je obsahují, podle příloh č. 5 a 6 k tomuto zákonu a vybraných látek ovlivňujících klimatický systém Země podle přílohy č. 10 k tomuto zákonu,“. 112. V § 51 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) dávají podněty ministerstvu k uplatnění vrchního státního dozoru.“. 113. V § 52 odst. 3 se za slova „podle hlavy III“ vkládají slova „nebo podle právních předpisů Evropských společenství upravujících podmínky ochrany ozonové vrstvy Země13a)“. 114. V § 53 odst. 1 se slova „§ 5 odst. 7 a 10, § 6 odst. 6, § 7 odst. 7,“ zrušují. 115. V § 53 odst. 4 se slovo „stanovujících“ nahrazuje slovem „stanovující“. 116. V § 53 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5. 117. V § 54 se na konci odstavce 8 doplňuje věta „Povinnosti uložené tímto zákonem se nevztahují na provozovatele stacionárních zdrojů uvedené ve smlouvě, kterou Česká republika přistupuje k Evropské unii, v rozsahu, který tato smlouva stanoví, a po dobu v ní uvedenou.“. 118. V § 54 odst. 10 větě třetí se za slova „28. prosince 2004“ doplňují slova „nebo ke dni vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, nastane-li tato skutečnost dříve“ a slovo „a“ ve větě čtvrté za číslem 2002 se nahrazuje slovem „nebo“. 119. V § 55 odst. 1 se slova „§ 3 odst. 12“ zrušují. 120. V § 55 odst. 3 se slova „§ 23 odst. 8“ nahrazují slovy „§ 23 odst. 7“. 121. V příloze č. 1 části B II se věta poslední nahrazuje větou „U malých spalovacích zdrojů používajících jako paliva koks, dřevo, biomasu, plynná paliva dostupná ve veřejných rozvodných a distribučních sítích, nebo topný olej s obsahem síry do 0,1 % není sazba poplatku stanovena a nevztahuje se na ně oznamovací povinnost podle § 19 odst. 16.“. 122. V příloze č. 1 části B III tabulky se slova „Provozy se spotřebou těkavých organických látek (např. rozpouštědel) do 5 kg za den při provozování po dobu alespoň 10 pracovních dnů v měsíci“ nahrazují slovy „Zdroje emisí těkavých organických látek“. 123. V příloze č. 1 části B se na konci bodu 1 doplňuje věta „V souladu s § 19 odst. 8 se u zdroje zpoplatní znečišťující látka, pro kterou je stanoven emisní limit, nebo na kterou se vztahuje nejméně jedna podmínka provozování zdroje regulující emise této látky. Podle § 9 odst. 1 je zpoplatněné množství látky stanoveno podle výsledků měření nebo výpočtem s použitím emisního faktoru.“. 124. V příloze č. 1 části B III v textu pod tabulkou v bodě 6 se za slovem „období“ doplňuje tečka a zbývající část textu se zrušuje. 125. Přílohy č. 4 až 8 se zrušují. 126. V příloze č. 9 písm. d) se body č. 1 až 6 nahrazují body č. 1 až 11, které znějí: „1. Deklarant 2. Příjemce Odesilatel 3. Nepřímý zástupce 4. Země odeslání (při dovozu) Země určení (při vývozu) 5. Země obchodní 6. Kód Kombinované nomenklatury 7. Povaha látky (ještě nepoužitá, znovuzískaná nebo regenerovaná) 8. Množství 9. Datum propuštění 10. Celní režim 11. Číslo povolení MŽP.“. 127. V příloze č. 10 nadpis zní: „Kódy Kombinované nomenklatury 2003 (KN 2003) a popisy vybraných látek ovlivňujících klimatický systém Země (skleníkové plyny)“. 128. V příloze č. 10 řádku prvním se slova „Kód CN 99“ nahrazují slovy „Kód KN 2003“, v tabulce se číslo „2812 90 00 90“ nahrazuje číslem „2812 90 00“ a číslo „2903 30 80 90“ se nahrazuje číslem „2903 30 80“. Čl. II Fyzické osoby, které se ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona již podílely na provádění činnosti uvedené v § 29 odst. 1 zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), a které splňují kvalifikační požadavky stanovené v prováděcím právním předpisu, sdělí ministerstvu údaje v tomto předpisu uvedené do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; pokud fyzické osoby údaje v této době nesdělí, pozbývají oprávnění k této činnosti. Čl. III Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 6, 27, 29, 30, 50, 51, 64 až 80, 83, 88, 91, 92, 97 až 100, 102, 103, 113 a 125, která nabývají účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost. Zaorálek v. r. Klaus v. r. Špidla v. r.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.