§ 2 Dekret presidenta republiky o přechodných opatřeních v oboru daně z obratu – Přechodná úprava druhého nařízení o dani z obratu.

Dekret presidenta republiky o přechodných opatřeních v oboru daně z obratu · 98/1945 Sb. · § 2 · Ostatní právní předpisy
§ 2 Přechodná úprava druhého nařízení o dani z obratu. Vládního nařízení ze dne 25. září 1940, č. 315 Sb., jímž se vydávají další ustanovení o dani z obratu (druhé nařízení o dani z obratu), ve znění vládního nařízení ze dne 6. listopadu 1941, č. 390 Sb., se použije až na další s těmito změnami: 1. Slova „Říše“ a „Říši“ se všude vypouštějí, pokud se dále nestanoví jinak. 2. Slova „Protektorátu Čechy a Morava“ se všude nahrazují slovem „státu“, pokud se dále nestanoví jinak. 3. Čl. 1 bude zníti: „Čl. 1. (1) Za tuzemsko se přechodně považují pouze země Česká a Moravskoslezská, čítajíc v to území zemí České a Moravskoslezské, která byla v roce 1938 obsazena cizí mocí. Cizinou se rozumí území, které se podle předcházející věty nepovažuje za tuzemsko. (2) Provádí-li se obrat v tuzemsku, nezáleží pro zdanění na tom, zda podnikatel jest československým či cizím státním příslušníkem, zda má své bydliště nebo sídlo v tuzemsku, zda v tuzemsku udržuje provozovnu a vydává účet nebo přijímá platbu.“ 4. V čl. 10, odst. 2 se slova „na území Říše“ nahrazují slovy „v tuzemsku“. 5. Čl. 13 se i s nadpisy zrušuje. 6. Čl. 14 bude zníti: „Čl. 14. (1) O dovoz jde, dostane-li se předmět z ciziny do tuzemska. (2) Dodávka jest podle § 4, č. 2 vládního nařízení osvobozena jako první tuzemská dodávka, jsou-li splněny všechny tyto předpoklady: 1. dodaný předmět musí býti uveden v seznamu volných předmětů (příloha 1); 2. dodávka předmětu dovezeného do tuzemska musí býti první tuzemskou dodávkou; 3. podnikatel musil předmět dodati ve velkém (čl. 7); 4. předmět nesměl býti v tuzemsku opracován nebo zpracován (čl. 8). Opracování a zpracování zvlášť přípustná podle čl. 15 nevylučují daňové osvobození; 5. uvedené předpoklady musily býti prokázány knihami (čl. 10). V záznamech musí býti uvedena také vstupní celní služebna, den dovozu a místo dodávky odběrateli. Byl-li předmět dodán přímo ze Slovenska, nutno místo vstupní celní služebny a dne dovozu uvésti místo, z něhož byl předmět podnikateli dodán.“ 7. V čl. 15, odst. 1 se slova „podle čl. 13, odst. 2, č. 5 a čl. 14, č. 4“ nahrazují slovy „podle čl. 14, odst. 2, č. 4“. 8. V čl. 15, odst. 2 se vypouští druhá věta. 9. Čl. 17 bude zníti: „Čl. 17. (1) Cizozemským odběratelem podle čl. 16, č. 1 jest 1. odběratel, který má bydliště (sídlo) v cizině; 2. pobočný závod, mající sídlo v cizině a patřící podnikateli usedlému v tuzemsku, uzavřel-li obchod (čl. 16, č. 1) vlastním jménem. (2) Pobočný závod, který je v tuzemsku, není cizozemským odběratelem.“ 10. V čl. 22, odst. 2 se vypouštějí slova „Protektorátu Čechy a Morava“. 11. Nadpis čl. 23 a odstavec 1 tohoto článku budou zníti: (1) Od daně jsou osvobozeny obraty státu ve veřejném poštovním a telekomunikačním provozu včetně rozhlasu, pokud spadají do rámce této působnosti. K tomu náležejí také vedlejší telefonní stanice spojené s veřejnou telefonní sítí a linky motorových vozidel československé pošty.“ 12. V čl. 26, odst. 1, č. 1 se čárka za slovem „chudinským“ nahrazuje dvojtečkou a další slova „anebo pro N. S. Péči o blaho lidu, z. s.:“ se vypouštějí. 13. V čl. 26, odst. 3, č. 1 se slova „Protektorátních drah Čech a Moravy, Protektorátní pošty Čech a Moravy a Tabákové režie Protektorátu Čechy a Morava“ nahrazují slovy „Československých státních drah, Československé pošty a Československé tabákové režie“. 14. V čl. 26, odst. 3, č. 2 se slova „Protektorátních drah Čech a Moravy“ nahrazují slovy „Československých státních drah“. 15. Čl. 27 se zrušuje. 16. V čl. 28 se zrušuje odstavec 5. V témže článku se dosavadní odstavec 6 označuje jako odstavec 5. 17. V čl. 29, odst. 1, č. 1 se slova „okresního úřadu“ nahrazují slovy „úřadu okresního národního výboru (okresní správní komise)“. 18. V čl. 32, odst. 2 se slova „mimo území Říše“ nahrazují slovy „v cizině“. 19. Čl. 33 se zrušuje. 20. V čl. 37, odst. 1 se slova „Říše, Protektorát Čechy a Morava, Nacionálně socialistická německá strana dělnická“ nahrazují slovem „Stát“. 21. V čl. 56, odst. 3 se slova „zda tyto závody se nalézají na území Protektorátu Čechy a Morava nebo na ostatním území Říše“ nahrazují slovy „kde úplata byla přijata“. 22. V čl. 59, odst. 1 se slova „mimo území Říše“ nahrazují slovy „v cizině“. 23. K čl. 59, odst. 1 se připojují tato nová ustanovení: „Je-li obchodní vedení podniku v cizině, jest příslušným vyměřovací úřad, v jehož obvodu podnikatel provozuje v tuzemsku svůj závod nebo své závody, a provozuje-li je v tuzemsku v obvodech více vyměřovacích úřadů, vyměřovací úřad, v jehož obvodu podnikatel provozuje v tuzemsku svůj hlavní závod. Hlavním závodem se rozumí závod s největším počtem zaměstnanců.“ 24. V příloze 1 nahrazují se slova „(K čl. 13 a 14)“ slovy „(K čl. 14)“. 25. V úvodní větě přílohy 2 se vypouštějí slova „13 a“.

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.