← France

En bref

Cet arrêté définit le contenu et les modalités d'obtention du brevet de technicien supérieur (BTS) « Management économique de la construction ». Il détaille les compétences que les étudiants doivent acquérir et les activités professionnelles correspondantes.

Ce qu'il réglemente

Qui il concerne

Points clés

📄 Texte de loi
LEGIARTI000043083286 LEGI article/LEGI/ARTI/00/00/43/08/32/LEGIARTI000043083286.xml Article VIGUEUR 2021-02-01 2999-01-01 AUTONOME Arrêté du 11 décembre 2020 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « Management économique de la construction » Arrêté du 11 décembre 2020 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « Management économique de la construction » Annexe ANNEXE II.b RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES 1 - Activités - compétences - épreuves Chaque activité professionnelle est associée à un bloc de compétences, ces dernières sont associées à une épreuve pour leur évaluation certificative. ACTIVITÉS/COMPÉTENCES/BLOCS-ÉPREUVES ACTIVITÉ BLOC 1 - ÉPREUVE U4 Analyse du projet et de son contexte C1 Identifier les éléments d'un dossier C1-1 Trier et hiérarchiser les documents C1-2 Identifier les éléments manquants d'un dossier C1-3 Identifier les différentes phases d'un projet C1-4 Identifier les acteurs et leurs missions C1-5 Suivre les évolutions d'un dossier C2 Analyser et exploiter les données techniques d'un projet C2-1 S'approprier des documents écrits C2-2 S'approprier des documents graphiques C2-3 Vérifier la cohérence des données C2-4 Identifier les performances attendues des ouvrages C3 Analyser les risques pour la santé et la sécurité des intervenants Analyser les risques pour la santé et la sécurité des intervenants ACTIVITÉ BLOC 2 - ÉPREUVE U61 Étude quantitative C4 Établir un relevé d'ouvrages C4-1 Relever un ouvrage C4-2 Illustrer des observations C4-3 Mettre en forme un état des lieux C5 Décomposer l'ouvrage à construire Décomposer l'ouvrage C6 Intervenir sur une maquette numérique BIM C6-1 Enrichir une maquette numérique BIM C6-2 Modifier une maquette numérique BIM C6-3 Extraire des données d'une maquette numérique BIM C6-4 Exploiter une maquette numérique BIM vis-à-vis de la règlementation C6-5 Créer et mettre en œuvre des outils de programmation pour intervenir sur une maquette numérique BIM C7 Quantifier des ouvrages C7-1 Préparer le quantitatif C7-2 Réaliser le quantitatif C7-3 Éditer les livrables C8 Faire le bilan carbone d'une opération Faire le bilan carbone d'une opération ACTIVITÉ BLOC 3 - ÉPREUVE U51 Études descriptive et économique C9 Participer à un travail collaboratif C9-1 Échanger avec les parties concernées C9-2 Suivre un protocole de collaboration BIM C10 Définir les ouvrages C10-1 Choisir des solutions techniques C10-2 Délimiter l'action des entreprises C10-3 Rédiger un document descriptif C11 Estimer le prix de l'ouvrage C11-1 Estimer le coût des travaux C11-2 Estimer le coût global C11-3 Contrôler les coûts C12 Établir le coût de revient des ouvrages Établir le coût de revient des ouvrages C13 Intégrer la dimension économique de la prévention Intégrer la dimension économique de la prévention C14 Finaliser une proposition commerciale C14-1 Appliquer la stratégie commerciale C14-2 Rédiger des documents contractuels C15 Établir et exploiter un planning C15-1 Ordonnancer les tâches C15-2 Établir un planning C15-3 Exploiter un planning C15-4 Établir un planning 4D ACTIVITÉ BLOC 4 - ÉPREUVE U52 Analyse et suivi financier C16 Analyser et exploiter des offres C16-1 Analyser et comparer des propositions commerciales C16-2 Déterminer un ratio économique, dimensionnel C16-3 Actualiser une banque de données C17 Suivre financièrement une opération C17-1 Actualiser ou réviser un prix C17-2 Préparer et suivre l'avancement financier d'une opération C17-3 Analyser la rentabilité d'une opération ACTIVITÉ BLOC 5 - ÉPREUVE U62 Suivi technique - Communication et collaboration C18 Suivre techniquement une opération Suivre techniquement une opération C19 Communiquer (émission, réception, inter action) C19-1 Présenter l'entreprise C19-2 Échanger avec les différents acteurs d'une opération C19-3 Encadrer et gérer une équipe C19-4 Rédiger un compte rendu C19-5 Élaborer et utiliser des supports de communication 2 - Tâches professionnelles/compétences - Blocs de compétences C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 ACTIVITÉS N° UNITÉS Identifier les éléments d'un dossier Analyser et exploiter les données techniques d'un projet Analyser les risques pour la santé et la sécurité des intervenants Établir un relevé d'ouvrages Décomposer l'ouvrage à construire Intervenir sur une maquette numérique BIM Quantifier des ouvrages Faire le bilan carbone d'une opération ANALYSE DU PROJET ET DE SON CONTEXTE 1 Lister les données d'entrée, inventorier les documents U4 épreuve écrite X X 2 Hiérarchiser et s'approprier les documents X X 3 Situer le contexte contractuel X X 4 Analyser la conformité du projet au programme X X 5 Analyser techniquement le projet X X X 6 Analyser les cadres réglementaire et contractuel X X X 7 Identifier les contraintes de réalisation X X X ÉTUDE QUANTITATIVE 8 Faire un état des lieux U61 CCF (projet numérique) X X X X 9 Décomposer l'ouvrage à construire X X X X X 10 Quantifier des ouvrages X X X 11 Établir le bilan carbone de l'opération X X X X C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 ACTIVITÉS N° UNITÉS Participer à un travail collaboratif Définir les ouvrages Estimer le prix de l'ouvrage Établir le coût de revient des ouvrages Intégrer la dimension économique de la prévention Finaliser une proposition commerciale Établir et exploiter un planning Analyser et exploiter des offres Suivre financièrement une opération ÉTUDES DESCRIPTIVE ET ÉCONOMIQUE 12 Prescrire et décrire les ouvrages U51 projet X X 13 Estimer le prix des ouvrages X X X 14 Établir le prix des ouvrages X X X X 15 Formaliser une offre de prix X X X X ANALYSE ET SUIVI FINANCIER 16 Analyser les offres U52 Épreuve écrite X 17 Suivre financièrement l'opération X 18 Analyser financièrement l'opération et l'exploiter X X C18 C19 ACTIVITÉS N° UNITÉS Suivre techniquement une opération Communiquer (émission, réception, inter action) SUIVI TECHNIQUE - COMMUNICATION et COLLABORATION 19 Préparer, suivre la réalisation et livrer les ouvrages U62 CCF (stage) X 20 Représenter l'entreprise X 21 Communiquer en interne et en externe y compris en anglais X 22 Élaborer des documents écrits, y compris en anglais X 23 Appliquer un protocole de collaboration X 3 - Les détails des compétences BLOC 1 : Analyse du projet et de son contexte - Unité U4 B1 Compétences Détails de compétences Critères d'évaluation C1 Identifier les éléments d'un dossier C1-1 Trier et hiérarchiser les documents Les documents sont triés et hiérarchisés. C1-2 Identifier les éléments manquants d'un dossier Les documents sont listés. Les documents manquants sont hiérarchisés. C1-3 Identifier les différentes phases d'un projet Les différentes phases du projet sont identifiées. C1-4 Identifier les acteurs et leurs missions Les acteurs et les missions sont identifiés. Les limites des missions sont définies selon les phases d'étude. C1-5 Suivre les évolutions d'un dossier Les pièces complémentaires sont classées et répertoriées. C2 Analyser et exploiter les données techniques d'un projet C2-1 S'approprier des documents écrits Les pièces écrites sont décodées et comprises. Les informations des documents écrits sont sélectionnées. Les informations sont exploitées et complétées. Les choix techniques sont identifiés. C2-2 S'approprier des documents graphiques Les pièces graphiques sont décodées de façon exhaustive. Les outils numériques adaptés sont utilisés. Les choix techniques sont identifiés. C2-3 Vérifier la cohérence des données Les données issues des différents documents sont synthétisées. La cohérence des données est vérifiée. C2-4 Identifier les performances attendues des ouvrages Les procédés constructifs sont identifiés. Les objectifs de performances des ouvrages sont fixés et justifiés, au regard des réglementations et du cahier des charges. C3 Analyser les risques pour la santé et la sécurité des intervenants Analyser les risques pour la santé et la sécurité des intervenants Le PGCSPS est pris en compte. Les situations à risques sont repérées. Les modes opératoires, matériels et matériaux retenus permettent la réduction des risques. Les solutions techniques retenues prennent en compte les interventions ultérieures sur l'ouvrage. BLOC 2 : Étude quantitative - Unité U61 B2 Compétences Détails de compétences Critères d'évaluation C4 Établir un relevé d'ouvrages C4-1 Relever un ouvrage Les relevés existants éventuels sont exploités / complétés. Le matériel de relevé est adapté et est mis en œuvre correctement. Les éléments relevés sont pertinents et exhaustifs. Le relevé est effectué en respectant les règles de sécurité. C4-2 Illustrer des observations Le choix de la représentation est pertinent. Les croquis respectent les proportions. L'illustration est exploitable. C4-3 Mettre en forme un état des lieux L'identification, la localisation et l'état des différents matériaux sont précisées. Les documents graphiques produits (maquette numérique, plans, croquis, reportage photos) sont adaptés. Le rapport d'état des lieux est clair et complet. C5 Décomposer l'ouvrage à construire Décomposer l'ouvrage La décomposition du projet est établie ou validée (ensembles fonctionnels, lots, ouvrages élémentaires). Les interfaces et limites de prestations sont respectées. C6 Intervenir sur une maquette numérique BIM C6-1 Enrichir une maquette numérique BIM Les données des objets sont enrichis (description, coût) dans le respect des contraintes et des obligations (protocole de collaboration BIM). C6-2 Modifier une maquette numérique BIM La modification apportée est adaptée aux besoins dans le respect des contraintes et des obligations (protocole de collaboration BIM). C6-3 Extraire des données d'une maquette numérique BIM Les quantités extraites sont cohérentes et vérifiées. Les données pertinentes des objets sont extraites (données géométriques, description, coût). C6-4 Exploiter une maquette numérique BIM vis-à-vis de la règlementation Les performances règlementaires sont vérifiées. C6-5 Créer et mettre en œuvre des outils de programmation pour intervenir sur une maquette numérique BIM Le renseignement des objets concernés est automatisé. L'extraction de données est automatisée et adaptée au besoin. C7 Quantifier des ouvrages C7-1 Préparer le quantitatif La décomposition de l'ouvrage est respectée. Les ouvrages sont repérés. Le mode de métré est adapté à la phase d'intervention et à la situation professionnelle. La maquette numérique BIM est vérifiée ou adaptée dans le respect des contraintes et des obligations (protocole de collaboration BIM) pour permettre l'extraction de données quantitatives. C7-2 Réaliser le quantitatif Les métrés sont élaborés. La structuration du métré permet la prise en compte d'évolutions. Les détails de calcul sont exploitables par d'autres collaborateurs. Les résultats sont autocontrôlés, vérifiés et dans une unité conforme à la décomposition. C7-3 Éditer les livrables Des plans de repérage sont produits. La forme des livrables est conforme aux attendus. C8 Faire le bilan carbone d'une opération Les données environnementales et sanitaires sont identifiées et prises en compte. Les impacts environnementaux de l'ouvrage sont calculés dans le respect de la réglementation en vigueur. Des solutions d'optimisation sont proposées. BLOC 3 : Études descriptive et économique - Unité U51 B3 Compétences Détails de compétences Critères d'évaluation C9 Participer à un travail collaboratif C9-1 Échanger avec les parties concernées Les formats d'échange sont adaptés. Les interlocuteurs sont sollicités, leurs échanges sont pris en compte. C9-2 Suivre un protocole de collaboration BIM Les interlocuteurs du processus BIM sont identifiés. Le niveau de collaboration BIM est précisé. Le protocole de collaboration correspond à la phase du projet. Les livrables issus du protocole BIM sont définis. Le protocole de collaboration est respecté. C10 Définir les ouvrages C10-1 Choisir des solutions techniques Les produits et procédés constructifs sont conformes au regard des réglementations et du cahier des charges. C10-2 Délimiter l'action des entreprises L'allotissement est défini. Les interfaces et limites de prestations sont définies et rédigées. La localisation de chaque ouvrage est précise. C10-3 Rédiger un document descriptif La description est formalisée de façon adaptée à l'avancement du projet. C11 Estimer le prix de l'ouvrage C11-1 Estimer le coût des travaux Le choix de la méthode et la forme du livrable sont adaptés à l'avancement du projet. Les prix sont adaptés au contexte de l'opération. C11-2 Estimer le coût global La date de référence et la période ont été définies. Les coûts sont évalués tout au long du cycle de vie. La qualité environnementale est prise en compte. C11-3 Contrôler les coûts L'estimation est vérifiée au regard du programme ou des évaluations antérieures. C12 Établir le coût de revient des ouvrages L'impact économique du mode opératoire chantier est évalué (planning, matériels, contraintes de sites). Des choix techniques éventuellement alternatifs sont proposés et arrêtés tout en restant conformes aux exigences. Les fournisseurs et les sous-traitants sont consultés et les offres proposées sont vérifiées et comparées. Les sous détails sont établis. Le planning prévisionnel est utilisé et adapté. Les différents constituants du cout de revient sont déterminés. Les différents constituants du cout de revient sont amortis judicieusement en fonction de l'opération. Le cout de revient est établi. C13 Intégrer la dimension économique de la prévention Les coûts d'investissement d'une solution de prévention sont pris en compte et ses conséquences sur la productivité sont estimées. L'impact sur la performance de l'entreprise est intégré au coût de revient de l'opération. C14 Finaliser une proposition commerciale C14-1 Appliquer la stratégie commerciale Les conditions du marché sont analysées et le prix de vente définitif est arrêté. C14-2 Rédiger des documents contractuels La DPGF, le DQE ou le BPU est formalisé dans le respect du règlement de la consultation. Le mémoire technique est rédigé et prend en compte les spécificités de l'opération pour le lot étudié. C15 Établir et exploiter un planning C15-1 Ordonnancer les tâches Les tâches sont correctement décomposées en fonction de la phase du projet. Les contraintes de planification, les interfaces entre ouvrages sont prises en compte et l'ordonnancement est cohérent. C15-2 Établir un planning Les durées des tâches sont définies. La présentation du planning est claire et exploitable. C15-3 Exploiter un planning Les moyens matériels et humains nécessaires au respect des durées d'exécution du planning sont définis. C15-4 Établir un planning 4D La maquette BIM est enrichie des éléments du planning. Le déroulement du projet est simulé. Le planning est optimisé. BLOC 4 : Analyse et suivi financier - Unité U52 B4 Compétences Détails de compétences Critères d'évaluation C16 Analyser et exploiter des offres C16-1 Analyser et comparer des propositions commerciales Les critères d'évaluation des offres sont identifiés et appliqués. Les offres de prix sont comparées et classées. Le mémoire technique est analysé, commenté et noté. C16-2 Déterminer un ratio économique, dimensionnel L'extraction des données est pertinente. Les ratios de l'opération sont calculés et la note de synthèse des données utilisées pour le calcul des ratios est rédigée. C16-3 Actualiser une banque de données La banque de données des ratios est actualisée. C17 Suivre financièrement une opération C17-1 Actualiser ou réviser un prix Les modalités de variations économiques sont calculées. C17-2 Préparer et suivre l'avancement financier d'une opération L'échéancier financier (dépenses - recettes) de l'opération est établi. Les demandes de paiement sont établies à l'avancement, elles prennent en comptes les modifications éventuelles des marchés. Les demandes de paiement sont vérifiées pour paiement. Les comptes prorata et inter-entreprises sont analysés et suivis. C17-3 Analyser la rentabilité d'une opération Les écarts entre les budgets réels et prévisionnels sont calculés et analysés. BLOC 5 : Suivi technique - communication et collaboration - Unité U62 B5 Compétences Détails de compétences Critères d'évaluation C18 Suivre techniquement une opération Le carnet des détails d'exécution et la maquette BIM sont mis à jour. Les commandes et suivis des approvisionnements sont faits. Les travaux modificatifs sont formalisés. La conformité des ouvrages est contrôlée. C19 Communiquer (émission, réception, inter action) C19-1 Présenter l'entreprise Le statut juridique est identifié. L'organisation fonctionnelle est présentée. Le rôle des acteurs est identifié. C19-2 Échanger avec les différents acteurs d'une opération Le rôle des acteurs est identifié. Le contenu de l'échange est adapté à l'interlocuteur. La reformulation de l'écoute est fidèle. La diffusion de l'information transversale au sein de l'entreprise est effective. Les limites de la mission sont identifiées et respectées. Le secret professionnel est préservé. C19-3 Encadrer et gérer une équipe Les tâches attendues par chaque membre de l'équipe et les conditions particulières d'intervention sont expliquées. Le travail des collaborateurs est organisé. Le travail des collaborateurs est contrôlé. C19-4 Rédiger un compte rendu La mise en page est soignée. Les consignes de structuration sont respectées. Le fond du document est intelligible L'expression écrite est convenable. Le vocabulaire professionnel est pertinent. Le compte rendu est illustré à l'aide de documents correctement sourcés. L'analyse technique ou juridique est pertinente. C19-5 Élaborer et utiliser des supports de communication Les supports et outils de communication retenus sont adaptés au contexte et à l'interlocuteur. Les supports de communication sont bien organisés et illustrés à l'aide de documents correctement sourcés. Les informations transmises sont justes, exhaustives et valorisantes. L'expression est claire et concise. La présentation orale des supports de communication est structurée. La présentation orale des supports de communication respecte un temps imparti. Les règles déontologiques sont respectées. 4 - Savoirs associés S1 - Culture générale et expression L'enseignement du français dans les sections de techniciens supérieurs se réfère aux dispositions de l'arrêté du 16 novembre 2006 intitulé " objectifs, contenus de l'enseignement et référentiel du domaine de la culture générale et de l'expression pour les brevets de technicien supérieur" (publié au BO n° 47 du 21 décembre 2006). Compétences visées : Communiquer par écrit : - appréhender et réaliser un message écrit ; - respecter les contraintes de la langue écrite ; - synthétiser des informations : fidélité à la signification des documents, exactitude et précision dans leur compréhension et leur mise en relation, pertinence des choix opérés en fonction du problème posé et de la problématique, cohérence de la production ; - répondre de façon argumentée à une question posée en relation avec les documents proposés en lecture. Communiquer oralement : - s'adapter à la situation : maîtrise des contraintes de temps, de lieu, d'objectifs et d'adaptation au destinataire, choix des moyens d'expression appropriés, prise en compte de l'attitude et des questions du ou des interlocuteurs ; - organiser un message oral : respect du sujet, structure interne du message. S2 - Anglais I. Objectifs L'étude des langues vivantes étrangères contribue à la formation intellectuelle et à l'enrichissement culturel de l'individu. A ce titre, elle a plus particulièrement vocation à : - favoriser la connaissance des patrimoines culturels des aires linguistiques étudiées, - susciter le goût et le plaisir de la pratique de la langue, - donner confiance pour s'exprimer, - former les étudiantes, étudiants à identifier les situations de communication, les genres de discours auxquels ils sont exposés et qu'ils doivent apprendre à maîtriser, - favoriser le développement d'une capacité réflexive, - développer l'autonomie, - préparer les étudiantes et étudiants à la mobilité professionnelle. Cette étude contribue au développement des compétences professionnelles attendues de la personne titulaire du BTS. Par ses responsabilités au sein des organisations, la personne titulaire du diplôme est en relation avec les partenaires de l'organisation, de ce fait la communication en langue vivante étrangère peut se révéler déterminante. En effet, au sein même de l'organisation, la personne titulaire du diplôme peut échanger avec d'autres collaboratrices et collaborateurs d'origine étrangère. Que ce soit avec des partenaires internes ou externes à l'organisation, la personne titulaire du diplôme doit en outre tenir compte des pratiques sociales et culturelles de ses interlocutrices et interlocuteurs pour une communication efficace. La consolidation de compétences de communication générale et professionnelle en anglais, est donc fondamentale pour l'exercice du métier. Il conviendra de s'attacher à développer les compétences de compréhension et de production à l'écrit (comprendre, produire, interagir), mais également les compétences orales (comprendre, produire, dialoguer), tout en satisfaisant les besoins spécifiques à l'utilisation de la langue vivante dans l'exercice du métier par une inscription des documents supports et des tâches dans le domaine professionnel et dans l'aire culturelle et linguistique de référence. Le niveau visé en fin de formation est celui fixé dans les programmes pour le cycle terminal du lycée (BO hors-série n°7 du 28 août 2003) en référence au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) : le niveau B2 pour l'anglais et le niveau B1 pour la langue vivante étrangère facultative dans les activités langagières suivantes : - compréhension de documents écrits ; - production et interaction écrites ; - compréhension de l'oral ; - production et interaction orales. Dans le cadre européen commun de référence (CECRL), le niveau B2 est défini de la façon suivante : " peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité ; peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre ; peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une large gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités ". II. Les contenus II.1. Grammaire Au niveau B2, un étudiant a un assez bon contrôle grammatical et ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus. La maîtrise opératoire des éléments morphologiques, syntaxiques et phonologiques figurant au programme des classes de première et terminale constitue un objectif raisonnable. Il conviendra d'en assurer la consolidation et l'approfondissement. II.2. Lexique La compétence lexicale d'un étudiant au niveau B2 est caractérisée de la façon suivante. Étendue : possède une bonne gamme de vocabulaire pour des sujets relatifs à son domaine et les sujets les plus généraux ; peut varier sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes, mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases. Maîtrise : l'exactitude du vocabulaire est généralement élevée bien que des confusions et le choix de mots incorrects se produisent sans gêner la communication. Dans cette perspective, on réactivera le vocabulaire élémentaire de la langue de communication afin de doter les étudiants des moyens indispensables pour aborder des sujets généraux. C'est à partir de cette base consolidée que l'on pourra diversifier les connaissances en fonction notamment des besoins spécifiques de la profession, sans que ces derniers n'occultent le travail indispensable concernant l'acquisition du lexique plus général lié à la communication courante. II.3. Éléments culturels La prise en compte de la langue vivante étrangère dans le champ professionnel nécessite d'aller bien au-delà d'un apprentissage d'une communication utilitaire réduite à quelques formules stéréotypées dans le monde économique ou au seul accomplissement de tâches professionnelles. Outre les particularités culturelles liées au domaine professionnel (écriture des dates, unités monétaires, unités de mesure, sigles, abréviations, heure, code vestimentaire, modes de communication privilégiés, gestuelle, etc.), la connaissance des pratiques sociales et des contextes culturels au sein de l'organisation et de son environnement constitue un apport indispensable pour la personne titulaire du diplôme. On s'attachera donc à développer chez les étudiantes, étudiants la connaissance des pays dont la langue est étudiée (contexte socioculturel, us et coutumes, situation économique, politique, vie des entreprises, comportement dans le monde des affaires, normes de courtoisie, etc.), connaissance indispensable à une communication efficace, qu'elle soit limitée ou non au domaine professionnel. Les tableaux 1 à 5 en annexe mettent en parallèle des tâches de la vie professionnelle auxquelles la personne titulaire du diplôme pourra être confrontée dans l'exercice de son métier, les niveaux attendus pour la réalisation de ces tâches en langue étrangère. II.4. Objectifs de l'enseignement professionnel en langue vivante étrangère en co-intervention - dans le prolongement du cours d'anglais, poursuivre le travail sur les activités langagières en les appliquant au domaine professionnel spécifique à la section et aux gestes techniques en contexte ; - assurer une veille documentaire par la fréquentation de la presse ou de sites d'informations scientifiques ou généralistes en langue anglaise et placer ainsi le domaine professionnel de la section dans une perspective complémentaire : celle de la culture professionnelle et de la démarche scientifique (parallèle ou concurrente) des pays anglophones. Annexe Tableau 1 : Activité langagière de production orale en continu Exemples de tâche professionnelle Niveaux Exigences associées à la tâche Exemples de situation professionnelle Annoncer une décision prise par une ou un responsable B1 : peut faire de très brèves annonces préparées même avec une intonation et un accent étrangers. B2 : peut faire des annonces sur la plupart des sujets avec clarté et spontanéité. Respecter l'information à transmettre. Adapter l'annonce au contexte et à l'auditoire. Dans le cadre d'un projet, la personne titulaire du diplôme assiste la personne pilote du projet qui a pris une décision quant à la suite à donner au projet. Dans le cadre d'un déplacement, la personne titulaire du diplôme peut s'adresser à un hôtel ou un prestataire pour indiquer des modifications voire des annulations et régler les modalités administratives qui en découlent. Présenter oralement une information Rendre compte d'un travail réalisé B1 : peut faire une description directe et non compliquée en la présentant comme une succession linéaire de points. B2 : peut faire une description claire, structurée et détaillée. Utiliser des auxiliaires de présentation divers (diaporamas, vidéos, tutoriels, etc.) Rendre le propos clair par des synthèses partielles, la mise en évidence des parties de l'exposé, le recours à des illustrations ou graphiques Rendre l'auditoire actif en suscitant des demandes d'élucidation, d'explication complémentaire ou une discussion à des moments précis de l'exposé Lors de l'accueil de clients étrangers, la personne titulaire du diplôme présente son entreprise, son activité et l'organisation de sa structure. Elle peut présenter les aspects techniques mais également liés à la sécurité du site, des procédures à respecter. Dans le cadre d'un projet, la personne titulaire du diplôme rend compte à un collaborateur ou une collaboratrice d'une filiale à l'étranger de l'avancement du projet (tâches finalisées, imprévus rencontrés, proposition de solutions). Dans une situation d'urgence, (intrusion, attentats, etc.), la personne titulaire du diplôme peut donner des informations de sécurité compréhensibles pour la clientèle étrangère. La personne titulaire du diplôme adapte les capsules de présentation sur des chaînes de vidéos en ligne pour la clientèle internationale. Argumenter pour aider à la prise de décision Expliquer à des partenaires les raisons d'une décision prise par une ou un responsable B1 : peut développer une argumentation suffisante pour se faire comprendre, peut donner brièvement raisons et explications relatives à des opinions, projets et actions, peut faire un exposé simple, direct et préparé et sait expliciter les points importants avec précision. B2 : peut développer une argumentation claire avec des arguments secondaires et exemples pertinents, peut enchaîner des arguments avec logique, peut expliquer un point de vue sur un problème en donnant les avantages et les inconvénients d'options diverses. Faire une présentation organisée : mettre en évidence les avantages et les inconvénients d'une option. Savoir s'exprimer à partir de notes succinctes. Savoir rapporter des données chiffrées (proportions, dates, etc.). Savoir hiérarchiser les informations de manière à établir un plan cohérent. Savoir souligner les relations logiques dans le discours : changement d'orientation, compléments, illustrations. Connaître les formes linguistiques utiles pour argumenter : expression de l'opinion, de l'accord/désaccord, du contraste, de la cause, de la conséquence, etc. Au sein d'un groupe de travail, la personne titulaire du diplôme assiste sa ou son responsable hiérarchique et présente un diagnostic de la situation et propose des solutions en mettant en évidence les avantages et les inconvénients de chacune d'elle de manière à aider à la prise de décision. Une fois la décision arrêtée, elle l'explique aux partenaires concernés. La personne titulaire du diplôme peut assister sa ou son responsable hiérarchique pour animer une réunion avec des participants étrangers. Elle peut introduire la réunion (objectifs, ordre du jour) et/ou conclure la réunion (synthèse des échanges, solutions retenues, etc.). Tableau 2 : Activité langagière d'interaction orale Exemples de tâche professionnelle Niveaux Exigences associées à la tâche Exemples de situation professionnelle Participer à un entretien B1 : peut répondre aux questions mais peut avoir besoin de faire répéter. Peut exprimer poliment un accord ou un désaccord, donner brièvement des raisons et explications, fournir des renseignements concrets mais avec une précision limitée. B2 : peut répondre aux questions avec aisance. Peut prendre l'initiative lors d'un entretien en résumant ce qu'il a compris et en approfondissant les réponses intéressantes. Savoir intervenir sur des sujets appropriés de façon à entretenir une conversation informelle n'entraînant aucune tension. Savoir intervenir de manière adéquate en utilisant les moyens d'expression appropriés. Savoir commencer un discours, prendre la parole au bon moment et terminer la conversation quand on le souhaite même si c'est parfois sans élégance. Savoir varier la formulation de ce que l'on souhaite dire. Savoir expliciter une idée, un point précis, corriger une erreur d'interprétation, apporter un complément d'information. Savoir formuler une demande, donner une information, exposer un problème, intervenir avec diplomatie. Savoir utiliser des expressions toutes faites pour gagner du temps, pour formuler son propos et garder la parole. Savoir donner suite à des déclarations faites par d'autres interlocuteurs et en faisant des remarques à propos de celles-ci pour faciliter le développement de la discussion. Savoir soutenir la conversation sur un terrain connu en confirmant sa compréhension, en invitant les autres à participer etc. Savoir poser des questions pour vérifier que l'on a compris ce que le locuteur voulait dire et faire clarifier les points équivoques. Confirmer que l'on a compris et inviter les autres à participer. Savoir s'adapter aux changements de sujet, de style et de tons rencontrés normalement au cours de la formation. Lors d'une réunion de travail avec un partenaire étranger, la personne titulaire du diplôme échange pour organiser le déplacement d'une personne de son équipe. Une collaboratrice ou un collaborateur de l'équipe peut déléguer à la personne titulaire du diplôme la prise en charge d'un prestataire étranger afin de recueillir les informations nécessaires et éventuellement négocier avec ce dernier. La ou le responsable hiérarchique peut confier à la personne titulaire du diplôme l'accueil d'une candidate étrangère ou d'un candidat étranger pour un recrutement. Communiquer au téléphone ou en face à face B1 : peut échanger avec une certaine assurance, un grand nombre d'informations sur des sujets courants, discuter la solution de problèmes particuliers, transmettre une information simple et directe et demander plus de renseignements et des directives détaillées. Peut prendre rendez-vous, gérer une plainte, réserver un voyage ou un hébergement et traiter avec des autorités à l'étranger. Peut exprimer la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité et l'indifférence et exprimer ces sentiments mais éprouve encore des difficultés à formuler exactement ce qu'il veut dire B2 : peut transmettre avec sûreté une information détaillée, décrire de façon claire une démarche et faire la synthèse d'informations et d'arguments et en rendre compte, peut esquisser clairement à grands traits une question ou un problème, faire des spéculations sur les causes et les conséquences et mesurer les avantages et les inconvénients des différentes approches, Peut mener une négociation pour trouver une solution à un problème (plainte, recours) Peut exprimer des émotions et justifier ses opinions. La personne titulaire du diplôme accueille des partenaires étrangers et les dirige vers leurs interlocutrices et interlocuteurs. Pour gérer l'approvisionnement en fournitures de son service, la personne titulaire du diplôme s'adresse à un fournisseur étranger pour demander le tarif de produits. Lors de la réception d'un appel téléphonique, la personne titulaire du diplôme réalise un filtrage de l'appel en respectant les consignes de sa ou son responsable hiérarchique. Lors de l'accueil d'un groupe étranger dans le cadre par exemple de tourisme industriel, la personne titulaire du diplôme peut échanger avec le groupe sur l'histoire de l'entreprise et son implantation dans un lieu géographique. Lors d'un déplacement à l'étranger de responsables ou de collaboratrices ou collaborateurs, la personne titulaire du diplôme peut intervenir par téléphone auprès des autorités pour traiter une situation liée au transport de matériel auprès de services de douanes, consulat, service de police, etc. Tableau 3 : Activité langagière de compréhension de l'oral Exemples de tâche professionnelle Niveaux Exigences associées à la tâche Exemples de situation professionnelle Comprendre une information ou une demande d'information en face à face ou au téléphone pour être en mesure de se renseigner, s'informer ou réagir en conséquence dans le cas par exemple d'une réclamation B1 : peut comprendre l'information si la langue est standard et clairement articulée. Peut suivre les points principaux d'une discussion conduite dans une langue simple. B2 : peut comprendre en détail les explications données au téléphone ainsi que le ton adopté par l'interlocuteur et son humeur. Peut suivre une conversation qui se déroule à vitesse normale mais doit faire des efforts. Anticiper la teneur du message à partir d'indices situationnels ou de la connaissance préalable que l'on a de l'interlocuteur ou du sujet de la conversation à tenir de façon à orienter son écoute. Déduire des informations des éléments périphériques (bruits de fond, voix, ton, etc.). La personne titulaire du diplôme accueille ou reçoit un appel d'un partenaire étranger et doit comprendre son besoin. La personne titulaire du diplôme contacte un prestataire ou un fournisseur pour lui faire part d'un oubli ou d'une erreur. La personne titulaire du diplôme doit pouvoir renseigner une ou un salarié sur la réservation d'un hébergement ou encore d'un moyen de transport. Comprendre des annonces et des messages oraux dans un lieu public ou sur un répondeur pour s'orienter, obtenir des renseignements Comprendre des consignes pour effectuer une tâche B1 : Peut comprendre en détail des informations techniques simples. B2 : Peut comprendre en détail des annonces et messages courants à condition que la langue soit standard et le débit normal. Pour des annonces : - repérer les informations essentielles dans un environnement sonore bruyant (cas d'annonces dans des lieux publics), - repérer les marqueurs indiquant un ordre d'exécution (tout d'abord, ensuite, après avoir fait ceci, enfin, etc.), - repérer les données chiffrées (dates, heures, porte, quai, numéro de train ou de vol), Pour des consignes : - maîtriser les formes verbales utiles (impératifs, infinitifs). Dans cette tâche d'interaction c'est la partie compréhension qui est traitée ici. Pour la partie expression, se reporter à la tâche correspondante dans le tableau : interaction orale. La personne titulaire du diplôme écoute un message téléphonique laissé par un partenaire étranger et rend compte de l'appel à sa ou son responsable hiérarchique. Comprendre des documents audio-visuels par exemple en relation avec le domaine professionnel, pour s'informer B1 : peut comprendre les points principaux B2 : peut comprendre le contenu factuel et le point de vue adopté dans des émissions de télévision ou des vidéos relatives à son domaine d'intervention. Déduire des informations des éléments périphériques (bruits de fond, voix, ton, images…). Repérer les différents locuteurs et leurs relations La personne titulaire du diplôme visualise une vidéo sur le site d'un hôtel pour préparer le déplacement d'une personne de son équipe. Elle peut également travailler sur des applications d'une région, d'une ville et transmettre les informations (applications de métro ou météo, etc.). Elle peut également s'informer des travaux de clients ou concurrents à partir des présentations sur des chaines de présentation en ligne et sur les réseaux sociaux. Tableau 4 : Activité langagière de compréhension de documents écrits Exemples de tâche professionnelle Niveaux Exigences associées à la tâche Exemples de situation professionnelle Lire de courts écrits quotidiens, des documents d'entreprise, des instructions, la correspondance professionnelle, pour trouver une information exécuter une tâche ou réagir en conséquence B1 : peut comprendre l'essentiel et prélever les informations pertinentes nécessaires à une réutilisation, les classer à condition que les documents soient courts et directs. Peut comprendre le mode d'emploi d'un appareil, le mode opératoire d'un logiciel s'il est direct, non complexe et clairement rédigé. B2 : peut comprendre dans le détail des instructions longues et complexes (mode d'emploi, consignes de sécurité, description d'un processus ou d'une marche à suivre). Peut exploiter des sources d'information multiples afin de sélectionner les informations pertinentes et en faire la synthèse. Adapter la méthode de lecture au texte et à l'objectif de lecture (informations recherchées par exemple). Repérer les phrases clés afin d'accéder à l'essentiel par une lecture survol. Retrouver les phrases minimales afin d'accéder rapidement à la compréhension de l'essentiel. Pour la correspondance : - repérer expéditeur, destinataire, - identifier le problème posé. La personne titulaire d'un diplôme reçoit d'un partenaire étranger un courriel destiné à sa ou son responsable hiérarchique. Elle recherche sur la toile (web) un produit pour gérer l'approvisionnement en fournitures de son service. Lire des articles de presse et des documents divers (essais, témoignages…) en relation ou non avec l'activité de l'entreprise pour s'informer au sujet du pays étranger B1 : reconnaître les points significatifs dans un article de journal direct et non complexe. B2 : identifier rapidement le contenu et la pertinence d'une information, obtenir des renseignements dans des articles spécialisés, comprendre des articles sur des problèmes contemporains et dans lesquels les auteurs adoptent une position ou un point de vue. Prendre rapidement connaissance du contenu d'un article grâce au titre, au sous-titre, au paragraphe introductif et à la conclusion. Repérer les phrases clés afin d'accéder à l'essentiel par une lecture survol. Retrouver les phrases minimales afin d'accéder rapidement à la compréhension de l'essentiel. Savoir identifier les intentions de l'auteur et distinguer les faits des opinions. Dans le cadre de sa veille informationnelle, La personne titulaire d'un diplôme est abonnée à une lettre d'information (newsletter) en langue étrangère. La personne titulaire d'un diplôme suit l'actualité de l'entreprise et de ses concurrents sur les réseaux sociaux et la toile (web). Tableau 5 : Activité langagière de production et interaction écrites Exemples de tâche professionnelle Niveaux Exigences associées à la tâche Exemples de situation professionnelle Rédiger des documents professionnels pour communiquer avec des clients, fournisseurs ou des prestataires B1 : peut apporter une information directe. B2 : peut rédiger des courriers de façon structurée en soulignant ce qui est important et en faisant des commentaires. Connaître les différents types de courriers : structure, présentation, mise en page. Disposer de modèles de documents. Savoir écrire les dates. Savoir utiliser les formules d'usage. Savoir développer une argumentation claire avec arguments secondaires et exemples pertinents, savoir enchaîner des arguments avec logique, savoir-faire une contre-proposition. Contrôler sa production a posteriori. La personne titulaire du diplôme rédige un courriel pour demander des renseignements à un prestataire. Elle joint un cahier des charges détaillant le besoin. Elle rédige un article en langue étrangère publié sur le réseau social d'entreprise. Elle répond à un message posté sur le forum de l'espace de travail collaboratif en langue étrangère. Elle assure la visibilité de l'entreprise sur les réseaux sociaux en partageant des informations en langue étrangère. Rédiger des notes et des messages à destination d'un tiers pour transmettre des informations, donner des consignes. B1* : peut prendre un message concernant une demande d'information, l'explication d'un problème, peut laisser des notes qui transmettent une information simple et immédiatement pertinente à des employés, des collaborateurs, des collègues, un supérieur, etc. en communiquant de manière compréhensible les points qui lui semblent importants. * Il n'existe pas de descripteur pour le niveau B2. C'est donc le descripteur pour le niveau B1 qui est pris comme référence. Formuler de façon concise. Mettre en évidence l'essentiel. La personne titulaire du diplôme a reçu une consigne qu'elle doit transmettre à un partenaire étranger. La personne titulaire du diplôme doit rédiger ou traduire une courte note d'information à destination de collaboratrices et collaborateurs étrangers. Elle peut mettre un jour un document en ligne qui ne serait pas actualisé (visa, demande ESTA ou autres pour les pays hors de l'union européenne). Préparer des supports de communication B1 : peut écrire des descriptions détaillées et articulées. Des erreurs de langue subsistent mais ne gênent pas la lecture. B2 : peut écrire des descriptions claires et détaillées. Les erreurs de syntaxe sont rares et corrigées à la relecture. Analyser les consignes afin d'identifier les mots clés qui vont renseigner sur le type d'écrit à produire (décrire, argumenter, comparer, expliquer, raconter), et l'objectif de la description (présenter de façon neutre, convaincre, etc.). Mobiliser ses connaissances afin de prévoir la structure du document à produire, les idées, les moyens linguistiques pertinents. Contrôler sa production a posteriori pour corriger les erreurs, utiliser des reformulations en cas de difficulté. La personne titulaire du diplôme prépare un support en langue étrangère (diaporama ou autre) qui sera utilisé par les membres de son équipe lors d'un déplacement ou d'une réunion avec des partenaires étrangers. Rédiger une synthèse d'informations à partir de sources diverses B1 : peut résumer une source d'information factuelle et donner son opinion. B2 : peut synthétiser des informations et des arguments issus de sources diverses (orales et/ou écrites pour en rendre compte). Prendre des notes organisées. Rédiger de façon hiérarchisée à partir de notes. Synthétiser en fonction d'axes prédéterminés. Savoir faire ressortir les articulations du discours : marques des enchaînements logiques d'une partie à une autre, d'une sous-partie à une autre, marque de la concession, du contraste. Contrôler sa production a posteriori pour corriger les erreurs, utiliser des reformulations en cas de difficulté. La personne titulaire du diplôme est chargée de réaliser le compte-rendu d'une réunion en langue étrangère. S3 - Mathématiques L'enseignement des mathématiques dans les sections de techniciens supérieurs Management économique de la construction se réfère aux dispositions figurant aux annexes I et II de l'arrêté du 4 juin 2013 fixant les objectifs, contenus de l'enseignement et référentiel des capacités du domaine des mathématiques pour le brevet de technicien supérieur. Ces dispositions sont précisées et complétées pour ce BTS de la façon suivante : I - Lignes directrices L'enseignement des mathématiques s'organise autour de quatre axes. - La maîtrise des opérations algébriques et algorithmiques de base, indispensables au quotidien, qu'il s'agisse d'éditer une facture, de rédiger un cahier des charges, de sélectionner ou classer des données, de proportionner une commande et d'allouer des moyens à un besoin exprimé. - L'aisance à se repérer, à mesurer, à configurer que la géométrie, plane ou tridimensionnelle, consolide, à l'aide quand de besoin de croquis à main levée, de maquettes, et de l'outil informatique. - L'étude de phénomènes continus issus des sciences physiques et de la technologie. Ils sont décrits mathématiquement par des fonctions usuelles (affines, racines, polynomiales, trigonométriques, exponentielles, logarithmes), parfois obtenues comme solutions d'équations différentielles. L'emploi de logiciels de tracé, de calcul numérique et de calcul formel sera encouragé. - La connaissance de quelques méthodes statistiques pour contrôler la qualité d'un équipement sur un chantier ou en laboratoire et, de manière plus générale, pour comprendre les notions d'aléas et de risque. Il conviendra d'utiliser le tableur pour représenter des données et simuler quelques situations simples ou le hasard intervient. L'étude de l'algèbre et de la géométrie se prêtent volontiers à de la co-intervention avec les professeurs de STI sur des cas concrets. Il est important de tirer profit de cette nouvelle disposition. II - Organisation des contenus Le programme de mathématiques, conçu selon les quatre axes ci-dessus, s'articule en neuf modules, ici commentés de manière à mieux les profiler à la présente section de BTS. La répartition qui est proposée sur les deux années pourra, à la marge, être modifiée en dialogue avec les autres disciplines. Première année : - Calcul et numération : - Le module est développé ci-après ; - Il est conseillé de le traiter au premier semestre, et d'y incorporer de la co intervention avec les professeurs de STI. - Configurations géométriques : - On prendra soin de rétablir, élémentairement : - Les formules de périmètres et de contours ; - De calcul d'aires, de sections : triangle, rectangle, carré, trapèze, disque, polygones … ; - De volumes : tétraèdre, cube, parallélépipède, tronc de cône, cônes, prismes… - Il est conseillé de traiter ce chapitre au premier semestre, et d'y incorporer de la co intervention avec les professeurs de STI. - Éléments d'algorithmique et de programmation : - Le module est développé ci-après ; - Il est conseillé de commencer ce chapitre au premier semestre, et d'y incorporer de la co intervention avec les professeurs de STI. - Calcul vectoriel : - On retrouvera notamment quelques aires et volumes remarquables par des méthodes plus savantes (produit vectoriel) à cette occasion. - Fonctions d'une variable réelle. Seconde année : - Probabilités 1. - Statistique descriptive. - Équations différentielles : - Uniquement celles du premier ordre (ce qui exclut le paragraphe consacré aux nombres complexes et celui dédié aux équations du second ordre). - Calcul intégral : - On étudiera quelques longueurs et aires remarquables, ainsi que quelques volumes (on expliquera l'intégration par tranches par des dessins et en situation). MODULE CALCUL ET NUMÉRATION Ce module vise à réactiver les savoirs calculatoires fondamentaux en mathématiques. Vous pouvez consulter l'intégralité du texte avec ses images à partir de l'extrait du Journal officiel électronique authentifié accessible en bas de page Vous pouvez consulter l'intégralité du texte avec ses images à partir de l'extrait du Journal officiel électronique authentifié accessible en bas de page Vous pouvez consulter l'intégralité du texte avec ses images à partir de l'extrait du Journal officiel électronique authentifié accessible en bas de page ÉLÉMENTS D'ALGORITHMIQUE ET DE PROGRAMMATION CONTENUS CAPACITÉS ATTENDUES COMMENTAIRES Algorithmique Variables, types : scalaires, chaines de caractères, tableaux ou listes Expressions arithmétiques Instructions : affectation, instructions conditionnelles, boucles bornées, boucles non bornées • Choisir ou déterminer le type d'une variable. • Comprendre la chronologie des états mémoires durant l'exécution d'un algorithme. Cette partie d'algorithmique ne se conçoit pas séparément de la partie programmation qui permet de mettre en œuvre et de donner du sens aux notions qui la composent. Fonctions : arguments, valeurs renvoyées. La récursivité n'est pas exigible. Programmation Utilisation d'un environnement de programmation • Concevoir et écrire des séquences d'instructions. • Programmer une instruction conditionnelle, une boucle bornée, une boucle non bornée. • Programmer des fonctions simples. On attend des étudiantes et des étudiants une capacité à concevoir des programmes simples et à comprendre ou modifier des programmes plus complexes. Utilisation de bibliothèques • Avoir rencontré et manipulé quelques bibliothèques, dont au moins une permettant de produire des graphiques. L'utilisation de bibliothèques est en particulier l'occasion de développer le calcul numérique et d'étudier des problèmes en relation avec les objets d'étude de la STS. Spécification et documentation d'un programme • Développer des habitudes de rigueur et une pratique systématique de vérification et de contrôle. Bases de données Principes d'un système de gestion de base de données Le symbolisme et le formalisme de l'algèbre relationnelle sont hors programme. Organisation en tables, notion de clés primaires et étrangères Utilisation d'un utilitaire de gestion de base de données - Utiliser et manipuler une base de données dans un contexte lié à la spécialité de la STS. - Importer un fichier tableur pour créer une table d'une base de données. On travaillera dans des bases existantes, les instructions de création de base de données n'étant pas au programme. Requêtes SQL: SELECT FROM, WHERE, ORDER BY, jointures symétriques - Produire des requêtes à l'aide des opérateurs booléens. S4 - Physique-Chimie Préambule L'enseignement de la physique-chimie en STS " Management économique de la construction " s'appuie sur la formation scientifique acquise dans le second degré. Il vise à renforcer la maîtrise de la démarche scientifique afin de donner à l'étudiant l'autonomie nécessaire pour réaliser les tâches professionnelles qui lui seront proposées dans son futur métier et pour agir en citoyen responsable. Cet enseignement vise l'acquisition ou le renforcement chez les futurs techniciens supérieurs des connaissances, des modèles physiques et des capacités à les mobiliser dans le cadre de leur exercice professionnel. Il doit leur permettre de faire face aux évolutions technologiques qu'il rencontrera dans sa carrière et s'inscrire dans le cadre d'une formation tout au long de la vie. Les compétences propres à la démarche scientifique doivent permettre à l'étudiant de prendre des décisions éclairées et d'agir de manière autonome et adaptée. Ces compétences nécessitent la maîtrise de capacités qui dépassent largement le cadre de l'activité scientifique : - confronter ses représentations avec la réalité ; - observer en faisant preuve de curiosité ; - mobiliser ses connaissances, rechercher, extraire et organiser l'information utile fournie par une situation, une expérience ou un document ; - raisonner, démontrer, argumenter, exercer son esprit d'analyse. Le programme de physique-chimie est organisé en deux parties : - dans la première partie sont décrites les compétences que la pratique de la démarche scientifique permet de développer. Ces compétences et les capacités associées seront exercées et mises en œuvre dans des situations variées tout au long des deux années en s'appuyant sur les domaines étudiés décrits dans la deuxième partie du programme. Leur acquisition doit donc faire l'objet d'une programmation et d'un suivi dans la durée ; - dans la deuxième partie sont décrites les connaissances et capacités qui sont organisées en deux colonnes : à la première colonne " notions et contenus " correspond une ou plusieurs " capacités exigibles " de la deuxième colonne. Celle-ci met ainsi en valeur les éléments clefs constituant le socle de connaissances et de capacités dont l'assimilation par tous les étudiants est requise. Le programme indique les objectifs de formation à atteindre pour tous les étudiants. Il ne représente en aucun cas une progression imposée. Le professeur organise son enseignement en respectant quatre grands principes directeurs : - la mise en activité des élèves : l'acquisition des connaissances et des capacités sera d'autant plus efficace que les étudiants auront effectivement mis en œuvre ces capacités. La démarche expérimentale et l'approche documentaire, entre autres, permettent cette mise en activité. Le professeur peut mettre en œuvre d'autres activités allant dans le même sens ; - la mise en contexte des connaissances et des capacités : le questionnement scientifique, nécessaire à la construction des notions et concepts, se déploiera à partir d'objets technologiques, de procédés simples ou complexes, relevant du domaine professionnel de la section. Pour dispenser son enseignement, le professeur s'appuie sur la pratique professionnelle ; - une adaptation aux besoins des étudiants : un certain nombre des capacités exigibles du programme relèvent des programmes de lycées et sont donc déjà maîtrisées par les étudiants. La progression doit donc tenir compte des acquis des étudiants ; - une nécessaire mise en cohérence des différents enseignements scientifiques et technologiques : la progression en physique-chimie doit être articulée avec celles mises en œuvre dans les enseignements de mathématiques et de sciences et techniques industrielles. - une utilisation régulière et concertée de la co-intervention. Le professeur de physique-chimie est amené à construire son enseignement en étroite liaison avec ses collègues professeurs des sciences industrielles, notamment dans le cadre de l'heure de co-intervention. Les contenus du programme de physique chimie en fournissent de multiples occasions. Le professeur peut être amené à présenter des notions en relation avec des projets d'étudiants ou avec leurs stages, notions qui ne figurent pas explicitement au programme. Ces situations sont l'occasion pour les étudiants de mobiliser les capacités visées par la formation dans un contexte nouveau et d'en conforter la maîtrise. Les connaissances complémentaires ainsi acquises ne sont pas exigibles. La démarche scientifique Les activités expérimentales mises en œuvre dans le cadre d'une démarche scientifique mobilisent les compétences qui figurent dans le tableau ci-dessous. Des capacités associées sont explicitées afin de préciser les contours de chaque compétence : elles ne constituent pas une liste exhaustive et peuvent parfois relever de plusieurs compétences. Les compétences doivent être acquises à l'issue de la formation en STS, le niveau d'exigence étant naturellement à mettre en perspective avec celui des autres composantes du programme de la filière concernée. Elles nécessitent d'être régulièrement mobilisées par les étudiants et sont évaluées en s'appuyant, par exemple, sur l'utilisation de grilles d'évaluation. Cela nécessite donc une programmation et un suivi dans la durée. L'ordre de présentation de celles-ci ne préjuge pas d'un ordre de mobilisation de ces compétences lors d'une séance ou d'une séquence. Compétence Capacités (liste non exhaustive) S'approprier - Comprendre la problématique du travail à réaliser. - Adopter une attitude critique vis-à-vis de l'information. - Rechercher, extraire et organiser l'information en lien avec la problématique. - Connaître le vocabulaire, les symboles et les unités mises en œuvre. Analyser - Choisir un protocole/dispositif expérimental. - Représenter ou compléter un schéma de dispositif expérimental. - Formuler une hypothèse. - Proposer une stratégie pour répondre à la problématique. - Mobiliser des connaissances dans le domaine disciplinaire. Réaliser - Organiser le poste de travail. - Régler le matériel/ le dispositif choisi ou mis à sa disposition. - Mettre en œuvre un protocole expérimental. - Effectuer des relevés expérimentaux. - Manipuler avec assurance dans le respect des règles de sécurité. - Connaître le matériel, son fonctionnement et ses limites. Valider - Critiquer un résultat, un protocole ou une mesure. - Exploiter et interpréter des observations, des mesures. - Valider ou infirmer une information, une hypothèse, une propriété, une loi. - Utiliser les symboles et unités adéquats. - Analyser des résultats de façon critique. Communiquer - Rendre compte d'observations et des résultats des travaux réalisés. - Présenter, formuler une conclusion. - Expliquer, représenter, argumenter, commenter. Être autonome, faire preuve d'initiative - Élaborer une démarche et faire des choix. - Organiser son travail. - Traiter les éventuels incidents rencontrés. Concernant la compétence " Communiquer ", la rédaction d'un compte-rendu écrit constitue un objectif de la formation. Par ailleurs, les activités expérimentales sont aussi l'occasion de travailler l'expression orale lors d'un point de situation ou d'une synthèse finale. Le but est de poursuivre la préparation des étudiants de STS à la présentation des travaux et projets qu'ils auront à conduire et à exposer au cours de leur formation et, plus généralement, dans le cadre de leur métier. L'utilisation d'un cahier de laboratoire, au sens large du terme en incluant par exemple …

🔗 Vers la source officielle

Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.