← France

En bref

Ce texte définit le Brevet de Technicien Supérieur (BTS) « Assistant de manager », détaillant les activités professionnelles, le contexte d'emploi et les compétences requises pour ce diplôme. Il décrit le rôle de l'assistant de manager comme un soutien essentiel à l'efficacité d'un responsable ou d'une équipe.

Ce qu'il réglemente

Qui il concerne

Points clés

📄 Texte de loi
LEGIARTI000021985395 LEGI article/LEGI/ARTI/00/00/21/98/53/LEGIARTI000021985395.xml Article Annexe I ABROGE 2008-02-08 2019-09-01 AUTONOME Arrêté du 15 janvier 2008 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « assistant de manager » Arrêté du 15 janvier 2008 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « assistant de manager » Annexes Référentiels du diplôme Référentiel des activités professionnelles Référentiel de certification Unités communes I. Appellation du diplôme Brevet de technicien supérieur Assistant de manager. II. Champ d'activité II.1. Définition L'assistant de manager(s) exerce ses fonctions auprès d'un responsable, d'un cadre ou d'une équipe (service, groupe projet...) (1). Son activité, essentiellement de nature relationnelle, organisationnelle et administrative, peut être caractérisée par : - des activités de soutien qui contribuent à l'efficacité du responsable, du cadre ou de l'équipe. L'assistant accompagne son ou ses supérieurs hiérarchiques : il prépare, facilite, suit son (leur) travail. Ces activités, qui constituent le cœur du métier de l'assistant, peuvent être regroupées selon leurs finalités : • soutien à la communication et aux relations internes et externes ; • soutien à l'information ; • aide à la décision ; • organisation de l'action ; - des activités déléguées, plus ou moins spécialisées selon le service dans lequel exerce l'assistant, qui participent à l'efficience de l'entité. L'assistant prend en charge les dossiers spécifiques confiés par son ou ses supérieurs hiérarchiques. L'activité de l'assistant est fortement marquée par le contexte, souvent international, dans lequel il exerce ses fonctions : métier et culture de l'organisation, service, fonction du ou des supérieurs hiérarchiques, style de management, degré de délégation, caractéristiques des partenaires internes et externes. En effet, ce contexte a un impact sur : - l'importance des activités déléguées, même si la fonction d'assistant se caractérise par un poids prépondérant des activités de soutien ; - la nature des dossiers à traiter ; - l'usage d'une terminologie spécifique liée au service dans lequel il exerce ; - la dimension multiculturelle des relations. En qualité de représentant du manager ou de l'entité dans laquelle il travaille, l'assistant est au cœur de relations internes et externes, souvent complexes. L'exercice de sa fonction d'interface, notamment dans des contextes d'urgence, induit de fortes exigences comportementales. Si l'étendue de l'exercice professionnel est en partie déterminée par le contexte du poste, elle résulte également de la capacité d'anticipation, de l'initiative, de la force de proposition de l'assistant. II.2. Contexte professionnel II.2.1. Emplois concernés Les emplois d'assistant de manager(s) intéressent tout type et toute taille d'organisation (entreprises, associations, administrations, autres organismes publics et privés, nationaux ou internationaux). Leurs intitulés sont extrêmement variables, en fonction des habitudes professionnelles, de l'entité dans laquelle le titulaire du diplôme exerce, et du poids relatif des activités déléguées ainsi que du degré de responsabilité. Pour le diplôme concerné, les appellations les plus fréquentes pratiquées par les organisations sont les suivantes : - assistant de direction, assistant d'équipe, assistant de groupe projet ; - assistant RH, assistant commercial, assistant en communication... Les dimensions bilingue ou trilingue de l'emploi se banalisant, les appellations les explicitent de moins en moins. Le contenu d'emploi, dans l'énonciation des objectifs de la fonction, paraît relativement stable. Cependant, les activités de l'assistant de manager(s) ont été fortement modifiées sous la double influence des évolutions organisationnelles et technologiques qui favorisent : - le développement du travail collaboratif dans un contexte de fonctionnement en réseau, qui a pour effet un accroissement des tâches de coordination et de la communication, en particulier dans le cadre de groupes de projets ; - une redistribution vers les assistants de tâches incombant jusque-là à l'encadrement (recherche et synthèse de l'information, liaison, suivi de dossiers, animation d'un groupe de travail...). Ces évolutions n'ont pas affecté les effectifs employés mais déplacent le niveau de qualification, en faveur du BTS, diplôme référent. Les tendances de l'emploi ainsi que les études prospectives permettent de prévoir un développement global des effectifs dans la décennie à venir, accompagné d'une poursuite de l'élévation des qualifications. II.2.2. Place dans l'organisation Le titulaire du diplôme exerce son activité auprès d'un responsable ou d'un groupe de responsables, pour lesquels il assure un rôle d'interface, voire de médiation, dans les relations internes et externes, y compris dans un contexte international. Il peut être conduit à encadrer une équipe de secrétaires ou à coordonner un groupe de projet. Compte tenu de son rôle spécifique de soutien auprès du responsable pour lequel il travaille, il intervient : - seul ou dans le cadre d'une équipe ; - en autonomie totale ou partielle. II.2.3. Environnement technologique de l'emploi Il se caractérise par : - une généralisation des technologies de l'information et de la communication Les évolutions technologiques, dans des organisations qui fonctionnement de plus en plus en réseau, favorisent le développement du travail coopératif, recourant à des ressources partagées, entre des acteurs éloignés et avec des exigences croissantes de réactivité. - une banalisation et un enrichissement de la bureautique La bureautique ne se limite plus aujourd'hui à la saisie et à la mise en forme de documents. Elle est partie intégrante du système d'information de l'entreprise. Ses usages s'articulent avec l'utilisation des applications métier et l'accès aux bases de données internes, facilité par les portails. Elle mobilise des fonctions de communication et de recherche d'information avancées. Enfin, les évolutions récentes des outils bureautiques offrent des possibilités de modélisation, d'échange et d'enrichissement des documents qui déplacent les compétences vers la GED (Gestion électronique des documents) bureautique. On assiste ainsi à une élévation et à un élargissement des compétences dans le domaine de la bureautique, processus dans lequel l'assistant de manager(s) est considéré comme un expert et un vecteur de diffusion de l'innovation afin de dégager des gains de productivité dans la production et la diffusion de documents. - l'inscription dans le système d'information de l'organisation L'activité de l'assistant s'inscrit aussi dans l'environnement technologique mis en place par l'organisation dans laquelle il travaille, caractérisé par un système d'information de plus en plus intégré et qui structure le fonctionnement de l'organisation en processus. Les règles d'authentification, les droits d'accès aux bases de données partagées, le respect des procédures établies et les modalités de coopération influencent fortement son travail. Par son rôle dans la communication et l'information, l'assistant peut être associé aux évolutions de ce système, en tant qu'interlocuteur averti, apte à exprimer les besoins d'une équipe. II.2.4. Évolution de l'emploi Le parcours de l'assistant de manager(s) commence par des emplois de type " assistant junior " ou " assistant généraliste ", puis se développe soit vers l'assistanat de cadres de haut niveau, soit vers la spécialisation dans une fonction, qui exige une technicité croissante. Il peut conduire vers des emplois de cadre administratif. Ce parcours est le résultat d'une mobilité fonctionnelle à l'intérieur d'une organisation ou passe par le changement d'organisation, en fonction des opportunités offertes. II.2.5. Conditions générales d'exercice L'étendue et le contenu des fonctions de l'assistant dépendent de son environnement managérial immédiat que l'on peut caractériser par le service, le nombre de responsables pour lesquels il travaille, leurs fonctions, les modes d'organisation du travail, la mobilité de l'encadrement et surtout les degrés de délégation du ou des supérieurs vers l'assistant. Ils dépendent aussi de la possibilité offerte ou non à l'assistant de déléguer certaines de ses tâches ou attributions à du personnel qualifié : secrétaires ou employés. Les relations de l'assistant de manager(s) avec son ou ses supérieurs hiérarchiques et avec les autres services, les communications nombreuses en provenance de l'extérieur, imposent des interruptions fréquentes de l'activité en cours et nécessitent une extrême adaptabilité de l'assistant qui est contraint d'ajuster son rythme de travail aux sollicitations des autres. Quels que soient leur taille et leur secteur d'activité, les organisations se trouvent en situation d'échange et donc de communication avec des pays partenaires, au moins dans des relations de type client-fournisseur. La fonction d'interface de l'assistant de manager(s) l'expose donc à des relations fréquentes avec des partenaires étrangers non francophones. Placé en position de " veille professionnelle ", l'assistant analyse en permanence l'impact des évolutions des contextes organisationnels, technologiques et managériaux sur les pratiques professionnelles et sur ses compétences. Il peut ainsi être conduit à formuler ses propres besoins de formation. Autonomie et responsabilité L'assistant de manager(s) agit en autonomie tout en devant rendre compte régulièrement. Sa responsabilité s'exerce de façon variable : l'assistant participe, par ses activités de soutien, à des actions et décisions d'ordre tactique et stratégique de l'encadrement ou mène, en pleine responsabilité, les activités de nature opérationnelle qui lui ont été déléguées. L'assistant organise son travail et éventuellement celui d'une équipe de secrétaires. Par définition, il organise ou contribue à l'organisation du travail du ou des acteurs dont il soutient l'action. Il dispose d'une importante marge d'initiative, attendue par l'encadrement pour lequel il travaille, du fait même de la définition de la fonction d'assistant et de la capacité d'anticipation qu'elle comporte. Les missions confiées à l'assistant supposent, par essence, une vision précise de l'activité du manager, de la dimension de sa responsabilité et de sa place dans l'organisation globale. L'assistant doit également, dans le cadre de son poste et des délégations qui lui sont attribuées, cerner le champ et les limites de sa propre responsabilité dans l'organisation. Maîtrise des technologies L'assistant échange en permanence avec le supérieur hiérarchique et ses partenaires. Il mobilise donc couramment les outils les plus actuels de communication à distance : téléphone, télécopieur, ordinateur connecté à des réseaux internes et externes. Il maîtrise également les technologies de communication, de production et de gestion des documents ainsi que de recherche d'information. Il est aussi appelé à conseiller les membres du service sur l'usage de ces outils et à contribuer au diagnostic des problèmes qu'ils peuvent rencontrer, sur les aspects techniques de leur poste de travail. Il s'empare des opportunités offertes par les évolutions majeures des outils bureautiques afin de les mettre en œuvre ou de les faire mettre en œuvre dès lors qu'elles apportent une réponse efficiente dans le service dans lequel il travaille. Maîtrise de compétences langagières Dans son rôle d'interface et de concepteur et rédacteur de documents et de supports de communication, le titulaire du diplôme doit maîtriser la qualité de son expression écrite et orale. L'ouverture internationale de la plupart des organisations exige des compétences linguistiques dans au moins deux langues étrangères, en expression et compréhension écrites et orales. Maîtrise de compétences comportementales Motivé, réactif, l'assistant de manager(s) fait preuve de capacités relationnelles qui lui permettent d'exercer avec loyauté et dans la plus stricte confidentialité, son rôle d'interface auprès d'un cadre supérieur ou pour une équipe. Il gère le stress inhérent à la pression exercée par la forte exigence d'un comportement professionnel attendu : rigueur, autonomie, anticipation, rapidité, disponibilité, discrétion, patience, dans des contextes de travail souvent interrompu, ce qui nécessite une grande réactivité. Adaptable, doté d'une curiosité professionnelle et d'une bonne culture générale, notamment économique et juridique, il perçoit les enjeux de sa fonction ainsi que des activités qui lui sont confiées et les situe dans leur contexte général. (cliché non reproduit) Finalité 1 - soutien à la communication et aux relations internes et externes L'assistant facilite la communication à tous les niveaux (interpersonnel, au sein des groupes de travail) et assure un rôle d'interface pour le(s) manager(s) pour le(s)quel(s) il travaille, dans des contextes multiculturels 1.1 - collaborer avec le(s) manager(s) - Instaurer et entretenir la relation avec le(s) manager(s). - Recueillir des consignes de travail. - Rendre compte, informer, faire le point. 1.2 - contribuer à la cohésion des groupes - Installer les conditions d'un climat de travail favorable. - Animer un travail collaboratif. - Gérer une réunion. 1.3 - assurer l'interface entre le (ou les) manager(s) et l'environnement de travail (interne, externe, international) - Créer, entretenir et activer un réseau relationnel (à l'interne, à l'externe, à l'international). - Accueillir et informer en français et en langue étrangère. - Communiquer par écrit (à l'interne, à l'externe, en langue française et étrangère). - Négocier en langue française et étrangère. Moyens et ressources Données et informations disponibles - Informations relatives au contexte de l'organisation et à son environnement - Documentation relative à l'histoire, à la culture, aux orientations politiques et stratégiques de l'organisation - Supports de communication de l'organisation internes et externes - Données relatives aux objectifs assignés à l'entité - Organigrammes, annuaires, carnets d'adresses, bases de données du personnel, des clients, des fournisseurs, des partenaires de l'entité - Procédures, modèles de documents et charte graphique Équipements - Ordinateur multimédia en réseau connecté à Internet, donnant accès à des espaces de travail collaboratif, à des plates-formes de réunion à distance et à des services de téléphonie IP - Navigateur Web, client de messagerie, logiciels bureautiques et de communication - Matériel de téléphonie - Vidéoprojecteur - Plate-forme de travail collaboratif - Outils et logiciels de créativité : tableau blanc, de papier, logiciel de cartographie visuelle des idées Liaisons fonctionnelles Relations internes - Le ou les manager(s) - Le réseau relationnel interne du manager - Son propre réseau relationnel interne Relations externes (dans un contexte local, national, international) - Clients ou usagers, visiteurs - Fournisseurs, prestataires de services, sous-traitants de l'entité - Organismes sociaux, administrations, organisations professionnelles Autonomie Une grande autonomie relationnelle - dans le cadre de la culture de l'organisation ; - dans le respect des procédures établies ; prenant en compte : - les comportements professionnels attendus ; - les autres cultures (interlocuteurs internes et externes, relations internationales). Résultats attendus - Qualité de la communication dans le service et avec ses interlocuteurs - Qualité du climat de travail - Qualité des documents produits - Efficacité dans les situations de négociation, de filtrage, de gestion du stress ou de conflit - Respect de la confidentialité Finalité 2 - soutien à l'information L'assistant est vecteur de l'information entre son (ou ses) supérieur(s) hiérarchique(s), les membres de l'entité et les acteurs internes et externes en relation avec l'entité. Il produit, organise et diffuse l'information et gère les documents de l'entité afin d'en garantir l'intégrité et d'en faciliter l'accès. 2.1 - rechercher l'information - Évaluer les besoins d'information. - Mobiliser les méthodes de recherche d'information. - Assurer une veille informationnelle. 2.2 - produire une information structurée - Créer et modéliser un document. - Élaborer un dossier documentaire, un dossier comptable, une revue de presse. 2.3 - gérer les documents de l'entité - Procéder à l'acquisition numérique de documents. - Trier, classer et archiver les documents du service. 2.4 - contribuer à la qualité du système d'information - Optimiser la circulation de l'information. - Participer à l'évolution du système d'information. - Participer à la sécurité du système d'information. Moyens et ressources Données et informations disponibles - Besoins d'information par le supérieur hiérarchique, les autres membres, les partenaires de l'entité - Organigramme de l'organisation et de l'entité - Documentation de l'organisation et de l'entité - Contraintes de coûts, de délais, de priorités, d'accessibilité - Critères de hiérarchisation et de structuration de l'information - Règles d'accès à l'information, de confidentialité et de sécurité - Règles d'archivage et réglementation relative à la conservation des documents Équipements - Ordinateur multimédia en réseau connecté à Internet - Navigateur Web, client de messagerie, logiciels bureautiques (en particulier SGBDR micro) et de communication, logiciel de dépouillement d'enquêtes - Système de gestion de bases de données relationnelles (service de serveur) et requêteur SQL (logiciel client) - Accès à des modules opérationnels de progiciels de gestion intégrés - Scanneur et logiciels associés (reconnaissance optique de caractères, gestion électronique de documents, édition de formulaires, retouche d'images) - Appareil photo numérique et logiciels associés - Copieur (fonctionnalités de base et évoluées) Liaisons fonctionnelles Relations internes - Le (ou les) manager(s) - Les membres de l'entité - Le réseau interne de l'assistant - Le service informatique et les services associés (archives, centre de documentation interne) - Les services en relation avec l'entité Relations externes (dans un contexte local, national, international) - Centres de documentation, interlocuteurs experts - Sous-traitants des archives - Organisations en relation avec l'entité Autonomie Autonomie dans l'exécution des missions dans le respect : - des lois, des règles et des procédures, en particulier de confidentialité et de préservation de l'intégrité de l'information ; - des règles déontologiques ; - du degré de délégation accordé par le supérieur hiérarchique ; - des délais légaux ou d'usage de conservation des documents de l'organisation. Résultats attendus - La pertinence de l'information collectée ou produite - La diffusion ciblée de l'information - L'accessibilité, pour l'assistant et les membres de l'entité, à tout document, vivant ou archivé - Le respect de la confidentialité - L'intégrité de l'information - Le respect des urgences et des délais Finalité 3 - aide à la décision Dans certains domaines, l'assistant prépare et suit la prise de décision de son supérieur en effectuant un travail d'analyse, de proposition et de contrôle, dans le respect des contraintes, dans le contexte d'une entité ou d'un groupe de projet. 3.1 - identifier un problème ou un besoin - Déceler un besoin ou un problème. - Définir les objectifs. - Identifier les contraintes et les opportunités. 3.2 - proposer des solutions - Rechercher des solutions. - Analyser les solutions. - Présenter les solutions. 3.3 - assurer le suivi de la décision - Définir un plan d'action. - Élaborer un tableau de bord. - Analyser les écarts. - Alerter et proposer des mesures correctives. Moyens et ressources Données et informations disponibles - Formulation des objectifs de l'entité - Formulation d'un besoin, d'un dysfonctionnement - Bases de données internes à l'entité et à l'organisation - Informations d'origine externe relatives à l'environnement technologique, économique, juridique, social de l'organisation Équipements - Ordinateur multimédia en réseau connecté à Internet - Navigateur Web, client de messagerie, logiciels bureautiques (en particulier tableur) et de communication - Logiciels de créativité et de cartographie visuelle des idées - Logiciel de gestion de projets - Système de gestion de bases de données relationnelles (service de serveur) et requêteur SQL (logiciel client) Liaisons fonctionnelles Relations internes - Le (ou les) manager(s) de l'entité - Tout membre de l'entité susceptible d'être une personne ressource du point de vue du diagnostic, des propositions et du suivi de la décision. Relations externes - Tout interlocuteur susceptible de fournir des informations nécessaires au diagnostic, aux propositions, au suivi de la décision. Autonomie - Autonomie dans le recensement et l'évaluation de solutions - Autonomie de niveau variable dans le suivi de la décision, en fonction du niveau de délégation Résultats attendus - Pertinence (en fonction des objectifs) et cohérence (au regard des contraintes) de la solution proposée - Qualité de l'argumentation - Efficacité du suivi - Respect de la confidentialité Finalité 4 - organisation de l'action L'assistant contribue à l'amélioration de l'organisation et à l'efficacité des personnes, notamment celle de ses supérieurs hiérarchiques immédiats. Sa contribution à la réduction des coûts administratifs se déroule dans un contexte de travail coopératif et d'une démarche qualité. 4.1 - seconder le(les) manager(s) dans ses (leurs) activités - Préparer et suivre l'action du manager. - Tenir les agendas personnels et partagés. - Organiser les déplacements. 4.2 - contribuer à l'amélioration de l'organisation de l'entité - Participer à l'élaboration et à la mise en œuvre des processus administratifs. - Participer à la coordination des activités des membres de l'entité. - Fournir une assistance à l'utilisation des technologies de l'information et de la communication. Moyens et ressources Données et informations disponibles - Organigramme de l'organisation - Objectifs et priorités de l'entité - Processus existants, formalisés ou non - Manuel des procédures, manuel qualité - Missions et attributions des membres de l'entité - Dossiers, projets et actions en cours dans l'entité - Contraintes financières et de temps. Équipements - Ordinateur multimédia en réseau connecté à Internet - Navigateur Web, client de messagerie, logiciels bureautiques et de communication - Accès à un espace de travail collaboratif - Logiciel de gestion de projets Liaisons fonctionnelles Relations internes - Le(s) manager(s) et les membres de l'entité - Les secrétaires ou employés rattachés à l'entité - Le service informatique Relations externes dans un contexte local, national, international Prestataires de services Autonomie Autonomie dans le cadre de la délégation et dans le respect des procédures Résultats attendus - Mise à disposition du manager d'un dossier organisé, complet, actualisé, fiable - Respect de la confidentialité - Respect des urgences et priorités - Simplification, harmonisation des procédures - Maîtrise de la qualité, des coûts et des délais au sein de l'entité - Efficacité de la coordination - Fiabilité des agendas - Pertinence du conseil en TIC Finalité 5 - prise en charge des activités déléguées L'assistant prend en charge des dossiers opérationnels qui lui sont confiés par le responsable. Certains, de nature administrative, lui sont traditionnellement confiés et font partie du cœur du métier : gestion administrative des ressources humaines de l'entité, gestion des ressources matérielles, organisation de manifestations. D'autres, plus spécialisés et correspondant à un élargissement des compétences de l'assistant, revêtent une dimension technique propre au domaine d'activité du service dans lequel l'assistant est affecté : suivi de clientèle, gestion des appels d'offres, dossier qualité, plan de communication... 5.1 - assurer la gestion administrative des ressources humaines du service - Participer au processus de recrutement. - Préparer et suivre les formations. - Assurer le suivi des congés annuels. - Gérer les absences. - Participer à l'information sociale des membres du service. - Mettre à jour des données administratives du personnel. 5.2 - gérer les ressources matérielles d'un service administratif - Gérer les achats de petit matériel et de fournitures. - Aménager l'espace de travail. - Élaborer et suivre le budget de fonctionnement du service. 5.3 - organiser un événement - Assurer la logistique. - Assurer la communication. - Prévoir et gérer les coûts. - Évaluer les résultats. 5.5 - prendre en charge un dossier spécialisé - Collecter les informations spécifiques au domaine de spécialité. - Mettre en œuvre les méthodes de travail spécifiques au domaine de spécialité. - Évaluer sa performance. Moyens et ressources Données et informations disponibles - Organisation de l'entité : organigramme, annuaire interne, charte graphique, procédures, cahier des charges - Culture, stratégie, objectifs de l'entité - Contexte et environnement professionnel : informations sociales et juridiques, presse spécialisée, résultats d'enquêtes... - Bases de données internes : personnel, clients, fournisseurs, produits et services - Documentation sur les produits et les services offerts par l'entité - Catalogues, tarifs, conditions des fournisseurs de l'entité Équipements - Ordinateur multimédia en réseau connecté à Internet - Navigateur Web, client de messagerie, logiciels bureautiques (texteur, tableur, publication assistée par ordinateur et SGBDR micro) et de communication, requêteur SQL - Matériel de communication (téléphones fixe et mobile, téléphonie IP, télécopie). - Accès à des applications métier du domaine de gestion et/ou de spécialisation pris en charge. Liaisons fonctionnelles Relations internes - Le (ou les) managers - Les membres de l'entité (services juridiques) Relations externes (dans un contexte local, national, international) - Les fournisseurs, prestataires de services, sous-traitants - Les organismes de formation - Les partenaires institutionnels locaux (collectivités, administrations publiques et privées...) Autonomie Autonomie dans l'exécution des missions ainsi que dans le respect des règles et procédures de l'organisation, des règles déontologiques et du cadre législatif et réglementaire. Résultats attendus En adéquation avec les contraintes financières, humaines et techniques de l'organisation, les résultats suivants sont attendus : - Réalisation des objectifs dans le respect des contraintes (délais, coûts) - Conformité des productions aux attentes, à la réglementation, aux normes Référentiel de certification Savoirs associés du domaine général Unité U1 - culture générale et expression Objectifs et contenus Le but de l'enseignement du français dans les sections de techniciens supérieurs est de donner aux étudiants la culture générale dont ils auront besoin dans leur vie professionnelle et dans leur vie de citoyen, et de les rendre aptes à une communication efficace à l'oral et à l'écrit. Culture générale La culture générale est développée par la lecture de tout type de textes et de documents (presse, essais, œuvres littéraires, documents iconographiques, films) en relation avec les questions d'actualité rencontrées dans les médias, les productions artistiques, les lieux de débat. En première année, le choix des thèmes de réflexion, des textes et documents d'étude est laissé à l'initiative du professeur qui s'inspire des principes suivants : - créer une culture commune chez des étudiants arrivant d'horizons scolaires variés ; - développer la curiosité des étudiants dans le sens d'une culture générale ouverte sur les problèmes du monde contemporain (questions de société, de politique, d'éthique, d'esthétique) ; - développer le sens de la réflexion (précision des informations et des arguments, respect de la pensée d'autrui, formation à l'expression d'un jugement personnel) en proposant des textes et documents de qualité en accord avec les compétences de lecture du public concerné. En deuxième année, deux thèmes sont étudiés. Ces thèmes, dont l'un est renouvelé chaque année, font l'objet d'une publication au BO. Cette publication précise un intitulé, une problématique et des indications bibliographiques qui orientent et délimitent la problématique de chaque thème. Expression Une communication efficace à l'oral et à l'écrit suppose la maîtrise d'un certain nombre de capacités et de techniques d'expression. Celle-ci suppose, à son tour, une connaissance suffisante de la langue (vocabulaire et syntaxe) et une aptitude à la synthèse pour saisir avec exactitude la pensée d'autrui et exprimer la sienne avec précision. Des exercices variés concourent à cette maîtrise : débat oral, exposé oral, analyse des interactions verbales ; analyse et résumé d'un texte, comparaison de textes plus ou moins convergents ou opposés, étude logique d'une argumentation, constitution et analyse d'une documentation, compte rendu d'un livre lu, composition d'une synthèse à partir de textes et de documents de toute nature, rédaction d'un compte rendu, d'une note, d'une réponse personnelle à une question posée, d'une argumentation personnelle. Capacités et techniques Cette annexe se présente sous la forme d'un répertoire des capacités et techniques dont la maîtrise constitue l'objectif de l'enseignement du français dans les sections de techniciens supérieurs. Il comprend une analyse de ces capacités et de ces techniques, un recueil de situations dans lesquelles il est possible d'acquérir, d'exercer et d'évaluer ces compétences, un recensement de critères spécifiques d'évaluation. Les situations proposées sont des situations de formation. Certaines d'entre elles peuvent servir de supports à une évaluation (par exemple, l'exercice de synthèse). D'autres ne figurent pas en tant que telles dans les épreuves de certification, mais sont essentielles dans un parcours de formation (l'exercice de résumé, par exemple, ou encore les activités d'expression orale). Ces situations ne constituent pas un catalogue exhaustif ou impératif, elles ne définissent pas un itinéraire obligé, mais il importe de rappeler qu'une progression bien étudiée ne suppose pas réalisables d'emblée les épreuves imposées pour la délivrance du diplôme et au niveau requis en fin de formation. Chaque professeur de français conserve la responsabilité de définir son projet pédagogique, en déterminant ses priorités et sa progression. Il prend en charge, selon les horaires dont il dispose, les exigences professionnelles propres aux sections où il enseigne et répond aux besoins recensés chez ses étudiants ou ses stagiaires. Chaque fois que cela est possible, il veille à établir des liens entre l'enseignement qu'il dispense et les enseignements généraux et professionnels que ses étudiants reçoivent dans leur section. Capacité A - communiquer oralement Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Connaître et respecter les conditions préalables et indispensables à toute communication orale (attention, écoute, disponibilité...). 2. Mémoriser et restituer par oral un message écrit ou oral. 3. Reformuler un message oral. 4. Se fixer un ou des objectifs (informer, expliquer, justifier, réfuter, convaincre, persuader) et le (ou les) faire connaître. 5. Choisir, ordonner, structurer les éléments de son propre message. 6. Produire un message oral : - en fonction d'une situation de communication donnée ; - en respectant le sujet, les données du problème, le ou les objectifs fixés ; - en tenant compte du destinataire. 7. Recentrer le sujet de discussion ou le thème d'un débat. Situations possibles Auditoire familier ou non 1. Avec ou sans support présent 1.1 Formulation de consignes 1.2 Questionnement à des fins d'information 1.3 Communication téléphonique 1.4 Entretien 1.5 Réponse argumentée à une demande 1.6 Restitution d'un message, reformulation personnalisée d'un message 1.7 Prise de parole 1.8 Exposé bref, entretien, préparés en temps limité ; exposé (seul ou à plusieurs) 1.9 Débat 2. Avec support présent 2.1 Commentaire d'images isolées ou en suite 2.2 Commentaire de documents non textuels (organigramme, tableau de statistiques, schéma, graphique, diagramme...) 2.3 Revue de presse 2.4 Rapport 2.5 Présentation et soutenance d'un dossier 3. Sans support présent 3.1 Compte rendu d'un événement dans l'entreprise, d'une visite de chantier, d'une réunion, d'une lecture, d'un spectacle. 3.2 Prise de parole, discussion 3.3 Jeu de rôles, simulation d'entretien Critères d'évaluation 1. Adaptation à la situation 1.1 Maîtrise des contraintes de temps, de lieu, d'objectif 2. Adaptation au destinataire 2.1 Choix des moyens d'expression appropriés (images, exemples, répétitions volontaires, usage du métalangage, formules de relations sociales...) 2.2 Prise en compte du discours et de l'attitude de l'interlocuteur (écouter, saisir les nuances, reformuler, s'adapter) 3. Organisation du message 3.1 Unité de sens (en rapport direct avec le sujet et la situation) 3.2 Structure interne (déroulement chronologique, articulation logique, progression appropriée à l'objectif visé) 4. Contenu du message 4.1 Intelligibilité du message 4.2 Précision des idées 4.3 Pertinence des exemples 4.4 Valeur de l'argumentation 4.5 Netteté de la conclusion. Technique α - la langue orale Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Prendre la parole, se faire entendre. 2. Adapter sa voix et son attitude aux contraintes de la situation. 3. Choisir et maîtriser le registre de langue approprié. 4. Utiliser un vocabulaire précis et varié. 5. Produire un message oral dont les éléments forment des productions achevées (en tenant compte des spécificités de la langue orale). Situations possibles 1. Les mêmes que pour la capacité A. 2. Certains exercices spécifiques pour apprendre à : 2.1 Poser sa voix, articuler, contrôler le débit, varier l'intonation. 2.2 Maîtriser le regard, les gestes, les mimiques. 2.3 Utiliser l'espace. 2.4 Respecter les contraintes de temps. Critères d'évaluation 1. Présence 1.1 Voix (articulation, débit, volume, intonation) 1.2 Regard 1.3 Attitude 1.4 Utilisation des documents 1.5 Spontanéité de la formulation (distance par rapport au message écrit) 2. Langue 2.1 Registre (courant, soutenu) adapté à la situation de communication et à l'auditoire 2.2 Lexique (précision, variété) 2.3 Structure syntaxique (phrases simples ou complexes, achevées ou non...) Capacité B - s'informer, se documenter Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Rechercher, c'est-à-dire : 1.1 Maîtriser les outils et les techniques documentaires usuels. 1.2 Établir une problématique de la recherche envisagée. 1.3 Réduire un axe de recherche à des notions et des mots-clés. 1.4 Fixer l'ordre des opérations documentaires. 2. Trier et traiter, c'est-à-dire : 2.1 Identifier le support de l'information et en apprécier la pertinence. 2.2 Repérer une information dans un ensemble organisé ou non. 2.3 Sélectionner, selon un ou plusieurs critères, une information, une documentation. 2.4 Analyser, classer, ordonner informations et documents en fonction d'objectifs explicités. 2.5 Relativiser les informations en fonction de leur environnement (contextes et connotations). 2.6 Préparer une conclusion. Situations possibles Toute situation de recherche, de tri et de traitement d'informations (écrites, orales, visuelles) sur des ensembles organisés ou non. 1. Recherche méthodique sur un ensemble de notions à coordonner (par exemple dans des dictionnaires, des encyclopédies) 2. Dépouillement et sélection d'informations en fonction d'une problématique 3. Recherche d'exemples ou d'illustrations documentaires pour argumenter un point de vue (par exemple en vue d'un exposé, d'un texte écrit) 4. Étude des effets " texte image " sur l'information 5. Élaboration d'une fiche de description analytique, critique (par exemple, sommaire d'un dossier) 6. Relevé de conclusions à partir de documents contradictoires 7. Constitution d'un dossier 8. Synthèse de documents de natures, d'époques, de points de vue différents. Critères d'évaluation 1. Adéquation de la méthode de recherche à la situation 2. Pertinence des choix opérés 3. Cohérence de la production (classement et enchaînement des éléments) 4. Pertinence des conclusions en fonction des documents de référence. Capacité C - appréhender un message Compétences caractéristiques Être capable de : 1. S'interroger pour : 1.1 Prendre en compte les caractères spécifiques du code (écrit, oral, iconique, gestuel) ou des codes employés. 1.2 Reconnaître le statut du texte (genre, registre, type de discours, destinataire). 1.3 Situer le message dans ses contextes (historique, linguistique, référentiel, idéologique...). 1.4 Discerner les marques d'énonciation. 1.5 Distinguer les idées et les mots-clés du message. 1.6 Percevoir les effets de sens dus au langage (ambiguïtés, connotations, figures de style...). 1.7 Mettre en relation les éléments d'un même document ou des éléments appartenant à des documents différents, repérer les idées convergentes et divergentes. 1.8 Découvrir le système ou les systèmes de cohérence d'un message (chronologique, logique, symbolique...). 2. Rendre compte de la signification globale d'un message. 3. Restructurer un message à partir d'éléments donnés. Situations possibles 1. Lecture silencieuse d'un ou de plusieurs textes 2. Étude comparée de textes 3.Audition d'un message oral (revue de presse, exposé, discours argumenté, etc.) 4. Lecture d'images fixes isolées ou en séquences, lecture de films 5. Lecture de documents écrits non textuels (organigramme, tableau de statistiques, schéma, graphique, diagramme, etc.). Critères d'évaluation Selon les situations : 1. Pertinence dans le relevé des idées et mots-clés du message définis selon son ou ses systèmes de cohérence 2. Exactitude, précision, cohérence dans l'analyse et la mise en relation de ces éléments 3. Interprétation justifiée des moyens mis en œuvre dans le message (registre de langue, syntaxe, structure, système des connotations, figures, etc.) 4. Mise en perspective du message par rapport à son ou à ses contextes Fidélité à la signification globale du message. Capacité D - réaliser un message Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Respecter les éléments constitutifs d'une situation de communication (destinataire, niveau de langue). 2. Recenser les données d'un problème. 3. Se fixer des objectifs avant de formuler ou de rédiger un message (informer, expliquer, justifier, réfuter, convaincre, persuader). 4. Rassembler des éléments d'information et des moyens d'argumentation. 5. 5.1 Élaborer une idée à partir d'un fait, d'un exemple, d'un document. 5.2 Développer des idées à partir d'une notion, d'une question, d'une idée donnée. 5.3 Illustrer une idée à l'aide d'exemples, de citations. 6. Organiser les données et les idées en fonction des objectifs retenus. 7. Choisir les moyens d'expression appropriés à la situation et au destinataire. 8. Nuancer, relativiser, si besoin, l'expression de sa pensée. 9. Donner, si besoin, un tour personnel à un message. Situations possibles Toutes les situations qui permettent la création d'un message, avec ou sans implication de l'émetteur, notamment : 1. Réponse à une demande, à une question 2. Préparation d'un questionnaire. 3. Correspondance professionnelle, administrative 4. Compte rendu d'un événement dans l'entreprise, d'une visite de chantier, d'une réunion, d'une lecture, d'un spectacle 5. Résumé 6. Rapport 7. Synthèse de documents 8. Discours argumenté : 8.1 Exposé bref, entretien, préparés en temps limité avec ou sans support présent 8.2 Exposé (seul ou à plusieurs) 8.3 Commentaire de textes, développement composé, essai... 9. Présentation et soutenance d'un dossier. Critères d'évaluation 1. En toute situation : 1.1 Compréhension du message par le destinataire 1.2 Présentation matérielle adaptée au type de message 1.3 Présence et exactitude des informations, des données, des notions requises par le sujet traité 1.4 Organisation et cohérence du message : 1.4.1 Unité de sens (en rapport direct avec le sujet et la situation). 1.4.2 Structure interne (déroulement chronologique, articulation logique, progression adaptée à l'objectif visé) 2. Selon les situations : 2.1 Efficacité du message (densité du propos, netteté de la conclusion...). 2.2 Implication ou non de l'émetteur (attendue dans un rapport, proscrite dans un résumé, par exemple) 2.3 Exploitation opportune des références culturelles, de l'expérience personnelle. 2.4 Originalité de l'écriture, du contenu. Capacité E - apprécier un message ou une situation Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Apprécier les données d'une situation vécue (événement, conduite, débat, etc.). 2. Évaluer l'intérêt, la pertinence, la cohérence, la portée d'un message (y compris de son propre message) ou de certains de ses éléments. 3. Justifier son point de vue. 4. Établir un bilan critique. Situations possibles 1. Formulation d'un jugement critique après lecture, étude, audition, observation (voir situations évoquées en A, B, C, D). 2. Autoévaluation. Critères d'évaluation 1. En toute situation : 1.1 Choix motivé et utilisation judicieuse des éléments de la situation ou du message examinés : - distinction entre l'essentiel et l'accessoire ; - recul par rapport au message ou à la situation ; - mise en perspective des éléments retenus ; - jugement critique. 1.2 Pertinence des arguments logiques et hiérarchisation de ces arguments. 2. En situation d'autoévaluation : perception juste de l'effet produit sur autrui, de la valeur de sa prestation par rapport aux exigences requises. Technique ß : la langue à l'écrit Compétences caractéristiques Être capable de : 1. Rédiger un message lisible (graphie, ponctuation, mise en page). 2. Respecter le code linguistique écrit (morphologie, orthographe lexicale et grammaticale, syntaxe). 3. Respecter la logique d'un texte écrit (connecteurs, marques de chronologie, reprises anaphoriques). 4. Prendre en compte la situation d'écriture (niveau de langue, précision lexicale). Situations possibles 1. Les situations de production de message écrit évoquées en D. 2. Toutes activités spécifiques permettant de consolider la maîtrise du code écrit. Critères d'évaluation Ces critères sont définis par les compétences caractéristiques énumérées ci-dessus. Unité U2 - communication en langue vivante étrangère 1. Objectifs L'étude des langues vivantes étrangères contribue à la formation intellectuelle et à l'enrichissement culturel de l'individu. Pour l'étudiant de STS, cette étude est une composante de la formation professionnelle et la maîtrise de deux langues vivantes étrangères constitue une compétence fondamentale pour l'exercice de la profession. On s'attachera à développer les activités langagières de compréhension et de production à l'écrit(comprendre, produire, interagir), mais également les compétences orales (comprendre, produire, dialoguer)dans une langue de communication générale, tout en satisfaisant les besoins spécifiques à l'utilisation de la langue vivante dans l'exercice du métier en inscrivant les textes et les tâches dans le domaine professionnel. Le niveau à atteindre est celui fixé par les programmes pour le cycle terminal (BO hors série n° 7, 28 août 2003) en référence au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) (2) : le niveau B2 pour la langue vivante A et le niveau B1 pour langue vivante B. Le CECRL définit le niveau B1 de la façon suivante : " Un élève devient capable de comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé à propos de choses familières dans le travail, à l'école, dans la vie quotidienne. Il est en mesure dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue est parlée, de produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers. Il peut relater un événement, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement un raisonnement. " Le niveau B2 est défini de la façon suivante : " Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Il peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre. Il peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. " 2. Contenus 2.1. Grammaire Au niveau B1, un élève peut se servir avec une correction suffisante d'un répertoire de tournures et expressions fréquemment utilisées et associées à des situations plutôt prévisibles. Au niveau B2, un élève a un assez bon contrôle grammatical et ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus. La maîtrise opératoire des éléments morphologiques, syntaxiques et phonologiques figurant au programme des classes de première et terminale constitue un objectif raisonnable. Il conviendra d'en assurer la consolidation et l'approfondissement. 2.2. Lexique La compétence lexicale d'un élève au niveau B1 est caractérisée de la façon suivante : - Étendue : possède un vocabulaire suffisant pour s'exprimer à l'aide de périphrases sur la plupart des sujets relatifs à sa vie quotidienne tels que la famille, les loisirs et les centres d'intérêt, le travail, les voyages et l'actualité. - Maîtrise : montre une bonne maîtrise du vocabulaire élémentaire mais des erreurs sérieuses se produisent encore quand il s'agit d'exprimer une pensée plus complexe. Celle d'un élève au niveau B2 est caractérisée de la façon suivante : - Étendue : possède une bonne gamme de vocabulaire pour les sujets relatifs à son domaine et les sujets les plus généraux. Peut varier sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes, mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases. - Maîtrise : l'exactitude du vocabulaire est généralement élevée bien que des confusions et le choix de mots incorrects se produisent sans gêner la communication. Dans cette perspective, on réactivera le vocabulaire élémentaire de la langue de communication afin de doter les étudiants des moyens indispensables pour aborder les sujets généraux. C'est à partir de cette base consolidée que l'on pourra diversifier les connaissances en fonction notamment des besoins spécifiques de la profession, sans que ces besoins prennent le pas sur la poursuite du travail indispensable à l'acquisition et à l'enrichissement du lexique plus général lié à la communication courante. 2.3. Éléments culturels Outre les particularités culturelles liées au domaine professionnel dans les différentes langues étudiées (écriture des dates, unités monétaires, unités de mesure, sigles, abréviations, heure), on s'attachera à développer chez le futur technicien supérieur la connaissance des pays dont il étudie la langue (contexte socioculturel, normes de courtoisie, us et coutumes, comportement dans le monde des affaires, situation économique, vie des entreprises, etc.), connaissance indispensable à une communication efficace, qu'elle soit limitée ou non au domaine professionnel. 3. Niveaux à atteindre dans les activités langagières et tâches conduisant à cette atteinte Les domaines pertinents pour l'enseignement/apprentissage des langues sont au nombre de quatre : personnel, public, éducationnel et professionnel. Afin d'éviter des redondances avec le programme de terminale et de risquer ainsi de démotiver les futurs techniciens supérieurs, on s'attachera à développer les différentes activités langagières en relation avec le domaine professionnel. " Le choix des domaines pour lesquels on rend l'étudiant opérationnel a des conséquences qui vont loin dans la sélection des situations, des buts, des tâches, des thèmes et des textes " (CECRL, p. 41). 3.1. Production orale générale Niveau à atteindre pour la LVB B1 : peut assez aisément mener à bien une description directe et non compliquée de sujets variés dans son domaine en la présentant comme une succession linéaire de points. Niveau à atteindre pour la LVA B2 : peut méthodiquement développer une présentation, une description ou un récit soulignant les points importants et les détails pertinents à l'aide d'exemples significatifs. Peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à ses centres d'intérêt. Peut utiliser un nombre limité d'articulateurs pour lier ses phrases en un discours clair et cohérent, bien qu'il puisse y avoir quelques sauts dans une longue intervention. Compétence phonologique B1 : la prononciation est clairement intelligible, même si un accent étranger est quelquefois perceptible et si des erreurs de prononciation se produisent occasionnellement. B2 : a acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles. Pour atteindre cet objectif, l'étudiant aura pris l'habitude : - de planifier ce qu'il veut dire et les moyens de le dire en tenant compte de l'effet à produire sur les destinataires ; - d'utiliser des périphrases et des paraphrases pour compenser des lacunes lexicales et structurales ; - de corriger lapsus et erreurs après en avoir pris conscience ou s'ils ont débouché sur un malentendu, de relever ses erreurs habituelles et surveiller consciemment son discours afin de les corriger. Exemples de tâches de niveau B1 et B2 adaptées au contexte professionnel pour de futurs TS dans le secteur tertiaire - Reproduction et/ou reformulation de messages reçus afin d'en faciliter la compréhension pour un interlocuteur · B1 (3) - Production et transmission de messages en rapport avec l'activité professionnelle - Description d'une activité, d'un règlement, d'un agenda, d'un organigramme, compte rendu d'un stage ou d'un travail, présentation d'un produit, d'une entreprise, d'un poste de travail · B1 : peut faire une description directe et non compliquée en la présentant comme une succession linéaire de points. · B2 : peut faire une description claire et détaillée. - Exposé fait devant des collègues pour expliquer les raisons d'une prise de décision ou les raisons pour laquelle une proposition a été acceptée ou rejetée, justifier une façon de faire ; exposé des avantages et/ou des inconvénients d'un produit, d'une option. · B1 : peut faire un exposé simple, direct et préparé et sait expliciter les points importants avec précision. · B2 : peut faire un exposé clair et préparé avançant des raisons pour ou contre, un point de vue et en présentant les avantages et les inconvénients d'options diverses. - Explication d'un problème · B1 : donner brièvement raisons et explications relatives à des opinions, projets et actions. · B2 : expliquer un point de vue sur un problème en donnant les avantages et les inconvénients d'options diverses. - Annonce d'une décision · B1 : peut faire de très brèves annonces préparées, même avec une intonation et un accent étranger. · B2 : peut faire des annonces sur la plupart des sujets avec clarté et spontanéité. - Argumenter une décision · B1 : peut développer une argumentation suffisamment pour être compris. · B2 : peut développer une argumentation claire avec arguments secondaires et exemples pertinents, enchaîner des arguments avec logique. 3.2. Interaction orale générale Niveau à atteindre pour la LVB B1 : peut exploiter avec souplesse une gamme étendue de langue simple pour faire face à la plupart des situations susceptibles de se produire au cours d'un voyage. Peut aborder sans préparation une conversation sur un sujet familier, exprimer des opinions personnelles et échanger de l'information sur des sujets familiers, d'intérêt personnel ou pertinents pour la vie quotidienne (par exemple, la famille, les loisirs, le travail, les voyages et les faits divers). Niveau à atteindre pour la LVA B2 : peut communiquer avec un niveau d'aisance et de spontanéité tel qu'une interaction soutenue avec des locuteurs natifs soit tout à fait possible sans entraîner de tension d'aucune part. Peut mettre en valeur la signification personnelle de faits et d'expériences, exposer ses opinions et les défendre avec pertinence en fournissant explications et arguments. Pour atteindre cet objectif, l'étudiant aura pris l'habitude : - d'intervenir de manière adéquate dans une discussion en utilisant des moyens d'expression appropriés ; - de commencer un discours, prendre la parole au bon moment et terminer la conversation quand il/elle le souhaite, bien que parfois sans élégance ; - d'utiliser des expressions toutes faites pour gagner du temps, pour formuler son propos et garder la parole ; - de faciliter le développement de la discussion en donnant suite à des déclarations faites par d'autres interlocuteurs et en faisant des remarques à propos de celles-ci ; - de soutenir la conversation sur un terrain connu en confirmant sa compréhension, en invitant les autres à participer, etc. ; - de poser des questions pour vérifier qu'il/elle a compris ce que le locuteur voulait dire et faire clarifier les points équivoques ; - de varier la formulation de ce qu'il/elle souhaite dire ; - de s'adapter aux changements de sujet, de style et de tons rencontrés normalement dans une conversation. Exemples de tâches de niveau B1 et B2 adaptées au contexte professionnel pour de futurs TS dans le secteur tertiaire - Répondre aux questions qui suivent un exposé ou une annonce (demande d'explication par exemple) · B1 : peut gérer les questions qui suivent mais peut avoir besoin de faire répéter. · B2 : peut répondre aux questions qui suivent avec aisance. - Participer à un entretien, une interview · B1 : peut exprimer poliment accord ou désaccord, donner brièvement raisons et explications, fournir des renseignements concrets mais avec une précision limitée. · B2 : peut prendre l'initiative lors d'un entretien en résumant ce qu'il a compris et en approfondissant les réponses intéressantes. - Échanger des informations pour réaliser une tâche, organiser une activité, résoudre un problème concret et collecter des informations pour en rendre compte · B1 : peut échanger avec assurance un grand nombre d'informations sur des sujets courants, peut discuter la solution de problèmes, transmettre une information simple et directe et demander plus de renseignements et des directives détaillées. · B2 : peut transmettre avec sûreté une information détaillée, décrire de façon claire une démarche et faire la synthèse d'informations et d'arguments et en rendre compte. - Obtenir des biens et des services, négocier avec des clients, des fournisseurs ou des prestataires · B1 : peut prendre rendez-vous, gérer une plainte, réserver un voyage ou un hébergement et traiter avec des autorités à l'étranger. · B2 : peut gérer une négociation pour trouver une solution à un problème (plainte, recours). - Participer à une réunion de travail en langue étrangère · B1 : peut échanger des informations factuelles et exprimer clairement son point de vue, mais a du mal à engager un débat. · B2 : peut participer activement pour exprimer, justifier et défendre son opinion, répondre à des suggestions et en faire, évaluer des propositions. 3.3. Compréhension générale de l'oral Niveau à atteindre pour la LV B B1 : peut comprendre les points principaux d'une intervention sur des sujets familiers rencontrés régulièrement au travail, à l'école, pendant les loisirs, y compris des récits courts. Niveau à atteindre pour la LV A B2 : - peut comprendre les idées principales d'interventions complexes du point de vue du fond et de la forme, sur un sujet concret ou abstrait et dans une langue standard, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation. - peut suivre une intervention d'une certaine longueur et une argumentation complexe, à condition que le sujet soit assez familier et que le plan général de l'exposé soit indiqué par des marqueurs explicites. Pour atteindre cet objectif, l'étudiant aura pris l'habitude : - d'anticiper la teneur du message à partir d'indices situationnels de façon à en identifier la fonction et à orienter son écoute ; - d'émettre des hypothèses et prédire sur ce qui va suivre à partir des données de la situation afin de libérer sa mémoire à court terme ; - de stocker en mémoire les éléments perçus sous une forme résumée et les utiliser pour comprendre la suite ; - de repérer les éléments porteurs de sens pour segmenter la chaîne sonore et faire des hypothèses de sens ; - de repérer les éléments spatio-temporels pour reconstruire la géographie ou la chronologie des événements ; - de repérer les liens logiques pour comprendre les tenants et les aboutissants d'une situation ; - de repérer les différents protagonistes et leurs relations ; - de repérer et interpréter les données relevant du domaine culturel pour mettre la situation en perspective ; - d'interpréter les éléments rhétoriques du discours pour percevoir le ton et le point de vue ; - d'émettre des hypothèses de sens à partir des éléments repérés et les confirmer ou les infirmer si nécessaire ; - d'inférer le sens des mots inconnus ou mal perçus d'après le contexte ou en se référant à son expérience. Ce qui est attendu des étudiants au niveau B1 ou B2 variera selon le type de texte (4) : - Entretiens d'embauche · B1 : peut suivre les points principaux d'une discussion conduite dans une langue simple. · B2 : peut suivre, même avec des efforts, une conversation qui se déroule à vitesse normale. - Conversations téléphoniques : demande d'informations, commande, prise de rendez-vous, plaintes diverses · B1 : peut comprendre l'information si la langue est standard et clairement articulée. · B2 : peut comprendre en détail les explications données au téléphone ainsi que le ton adopté par l'interlocuteur et son humeur. - Émissions de radio ou de télévision en relation avec le domaine professionnel : table ronde, documentaire, conférence, témoignage d'experts, journal télévisé ou radiodiffusé · B1 : peut comprendre les points principaux. · B2 : peut comprendre le contenu factuel et le point de vue adopté dans des émissions de télévision ou des vidéos relatives à son domaine d'intervention. - Communication en langue étrangère dans son domaine de spécialité lors d'un séminaire ou d'un stage dans un pays étranger ou dans le cadre d'un colloque, d'une conférence, d'un discours, d'un exposé · B1 : peut suivre le plan général d'un exposé court et simple, peut suivre une conférence à condition qu'elle soit clairement articulée et que la présentation soit simple et directe. · B2 : peut suivre l'essentiel d'un exposé, d'une conférence, d'un discours assez longs et complexes. - Annonces et messages courants : ordres, consignes pour exécuter une tâche, règlement, mode d'emploi, procédure à suivre · B1 : peut comprendre en détail des informations techniques simples. · B2 : peut comprendre en détail annonces et messages courants si la langue est standard et le débit normal. 3.4. Compréhension générale de l'écrit Niveau à atteindre pour la LVB B1 : peut lire des textes factuels directs sur des sujets relatifs à son domaine et à ses intérêts avec un niveau satisfaisant de compréhension. Niveau à atteindre pour la LVA B2 : peut lire avec un grand degré d'autonomie en adaptant le m …

🔗 Vers la source officielle

Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.