📄 Texte de loi
LEGIARTI000045182853
LEGI
article/LEGI/ARTI/00/00/45/18/28/LEGIARTI000045182853.xml
Article
ANNEXE II b
VIGUEUR
2022-02-18
2999-01-01
AUTONOME
Arrêté du 24 janvier 2022 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « Motorisations toutes énergies »
Arrêté du 24 janvier 2022 portant définition et fixant les conditions de délivrance du brevet de technicien supérieur « Motorisations toutes énergies »
Annexes
ANNEXE II
RÉFÉRENTIELS DES ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES ET DE COMPÉTENCES
RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES
1. Organisation du référentiel de compétences
Le référentiel de compétences du BTS " Motorisations toutes énergies " est construit à partir du référentiel des activités professionnelles.
Les pages suivantes définissent les compétences et les connaissances associées.
2. Compétences et connaissances associées relevant des enseignements professionnels
2.1. Liste des compétences professionnelles
17 compétences sont mobilisées pour réaliser l'ensemble des activités et tâches décrites dans le référentiel des activités professionnelles, chacune étant décrite au travers de compétences détaillées.
C1. 1
ÉLABORER UN PROTOCOLE D'ESSAI
C1. 2
PRÉPARER LES ÉQUIPEMENTS
C1. 3
PARAMÉTRER LES ÉQUIPEMENTS
C1. 4
EXPLOITER LES MOYENS D'ESSAI
C1. 5
INTERPRÉTER LES DONNÉES
C1. 6
PROPOSER DES ACTIONS CORRECTIVES
C2. 1
TRANSCRIRE LE FONCTIONNEMENT D'UNE STRATÉGIE
C2. 2
CALIBRER UN SYSTEME
C2. 3
COMMUNIQUER ORALEMENT
C3. 1
ANALYSER FONCTIONNELLEMENT ET STRUCTURELLEMENT UN SYSTÈME
C3. 2
MODELISER LE SYSTÈME ET SON COMPORTEMENT
C3. 3
ANALYSER LE COMPORTEMENT D'UN SYSTÈME
C3. 4
PRODUIRE UN DOCUMENT PROFESSIONNEL
C4. 1
EXPERTISER UNE MOTORISATION
C4. 2
RÉALISER UNE INTERVENTION SUR UN SYSTÈME
C5. 1
EXPLOITER UN CAHIER DES CHARGES
C5. 2
CONCEVOIR DES SOLUTIONS D'AMÉLIORATION
2.2. Matrice pôles d'activités-tâches/ compétences professionnelles
Compétences professionnelles
Pôle d'activités
Tâches
C1. 1
C1. 2
C1. 3
C1. 4
C1. 5
C1. 6
C2. 1
C2. 2
C2. 3
C3. 1
C3. 2
C3. 3
C3. 4
C4. 1
C4. 2
C5. 1
C5. 2
Pôle 1
T1. 1
XX
XX
X
X
X
X
X
X
T1. 2
XX
XX
XX
X
X
X
X
X
T1. 3
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
T1. 4
X
XX
XX
X
X
X
X
T1. 5
XX
X
X
Pôle 2
T2. 1
X
XX
X
X
X
T2. 2
X
X
X
X
X
XX
X
X
T2. 3
XX
X
XX
X
X
X
Pôle 3
T3. 1
X
XX
X
XX
X
T3. 2
X
X
XX
XX
T3. 3
X
X
X
X
XX
X
Pôle 4
T4. 1
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
T4. 2
X
X
X
X
X
XX
X
T4. 3
X
X
X
XX
X
Pôle 5
T5. 1
X
X
X
X
X
XX
T5. 2
X
X
X
X
X
X
X
XX
XX
XX : compétence fortement mobilisée dans la réalisation de la tâche.
X : compétence mobilisée dans la réalisation de la tâche.
2.3. Description des compétences et connaissances associées
Chaque compétence mobilise des connaissances des enseignements professionnels (EP) et généraux associés. Dans les tableaux de description ci-dessous, seules les connaissances de sciences et techniques industrielles (STI) sont précisées. Pour chaque connaissance, un niveau taxonomique apparait dans la colonne repérée NT.
Les niveaux taxonomiques (NT) utilisent une échelle à 4 niveaux :
Niveau 1 : Niveau d'information
Le savoir est relatif à l'appréhension d'une vue d'ensemble d'un sujet ; les réalités sont montrées sous certains aspects de manière partielle ou globale.
Ceci peut se résumer par la formule : " l'élève ou l'étudiant en a entendu parler et sait où trouver l'information ".
Niveau 2 : Niveau d'expression
Le savoir est relatif à l'acquisition de moyens d'expression et de communication : définir, utiliser les termes éléments la discipline. Il s'agit de maîtriser un savoir.
Ceci peut se résumer par la formule : " l'élève ou l'étudiant sait en parler ".
Ce niveau englobe le précédent.
Niveau 3 : Niveau de la maîtrise d'outils
Le contenu est relatif à la maîtrise de procédé et d'outil d'étude ou d'action : utiliser, manipuler des règles ou des ensembles de règles (algorithme), des principes, en vue d'un résultat à atteindre.
Il s'agit de maîtriser un savoir-faire.
Ce niveau englobe, de fait, les deux niveaux précédents.
Niveau 4 : Maîtrise méthodologique
Le contenu est relatif à la maîtrise d'une méthodologie de pose et de résolution de problèmes : assembler, organiser les éléments d'un sujet, identifier les relations, décider en vue d'un but à atteindre.
Il s'agit de maîtriser une démarche, induire, déduire, expérimenter, se documenter.
Ce niveau englobe, de fait, les trois niveaux précédents.
C1. 1 ÉLABORER UN PROTOCOLE D'ESSAI
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
L'ordre choisi des tâches à effectuer tient compte des contraintes du cahier des charges et des prérequis pour chaque étape.
T1. 2 Préparation de l'expérimentation.
T1. 4 Traitement des données
Mise au point et moyens associés
-mise au point
-typologie des essais
-mesures
3
L'ordre choisi permet de minimiser le nombre et/ ou la durée des essais.
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
Environnement professionnel
-cadre juridique des activités de l'entreprise
-contexte organisationnel de l'entreprise
-sécurité dans l'entreprise et sur site
3
La méthodologie rédigée ou modifiée respecte les standards d'écriture propres au contexte (entreprise, logiciel, normes …).
C1. 2 : PRÉPARER LES ÉQUIPEMENTS
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T4. 3 Mise en conformité de la
définition technique de la motorisation
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les procédures d'assemblage sont mises en œuvre.
L'implantation, les réglages sont respectés.
La fonctionnalité des équipements et
de l'instrumentation est validée.
Les risques sont clairement identifiés
et les mesures préventives sont mises
en œuvre pour les minimiser.
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-conversion
4
Chaîne d'information
-acquisition de données
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
-typologie des essais
-mesures
3
Maintenance et expertise
-intervention
3
Environnement professionnel
-cadre juridique des activités de l'entreprise
-contexte organisationnel de l'entreprise
-sécurité dans l'entreprise et sur site
3
C1. 3 : PARAMÉTRER LES ÉQUIPEMENTS
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T1. 3 Conduite des essais
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
La fonction à réaliser est clairement définie.
Les paramètres à régler et leurs valeurs sont listés.
Les modifications des paramètres sont opérationnelles et validées.
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-typologie des essais
-mesures
3
C1. 4 : EXPLOITER LES MOYENS D'ESSAI
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 3 Conduite des essais
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-sources d'énergie
-stockage embarqué
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
L'essai est réalisé conformément à la demande.
La méthodologie d'essai et les procédures " qualité sécurité environnement " sont respectées.
Les dysfonctionnements ou dérives éventuels sont identifiés
Les décisions sont prises pour respecter le cahier des charges, les conditions de sécurité des biens et des personnes.
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
-typologie des essais
-mesures
3
Environnement professionnel
-cadre juridique des activités de l'entreprise
-contexte organisationnel de l'entreprise
-sécurité dans l'entreprise et sur site
3
C1. 5 : INTERPRÉTER LES DONNÉES
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 4 Traitement des données
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Pour chaque donnée, l'ordre de grandeur et le sens de variation sont conformes aux attendus.
T1. 5 Communication des résultats
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T3. 2 Analyse des résultats
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-sources d'énergie
-stockage embarqué
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
Les valeurs calculées sont pertinentes, les calculs sont justes avec les unités appropriées.
L'outil de traitement des données dispose des fonctionnalités nécessaires pour permettre de mener à bien l'interprétation : types de graphiques, algorithmes de calcul, macro-commandes …
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
3
Le paramétrage et l'utilisation de l'outil de traitement permettent l'exploitation de l'ensemble des données sélectionnées.
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Maintenance et expertise
-stratégie de maintenance
-intervention
-diagnostic/ expertise
3
Une cohérence de premier niveau des résultats est vérifiée, l'analyse pourra être menée.
Conception
-représentations graphiques dérivées des maquettes numériques
-simulation des comportements mécaniques
3
C1. 6 : PROPOSER DES ACTIONS CORRECTIVES
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 4 Traitement des données
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T1. 3 Conduite des essais
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T3. 2 Analyse des résultats
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les systèmes de mesures sont vérifiés, l'écart est quantifié, l'écart est réduit.
Pour l'évolution de procédures :
-les corrections proposées permettent d'éviter les dérives,
-les contraintes techniques, réglementaires et de sécurité sont prises en comptes,
-les contraintes d'antériorité sont identifiées et prises en compte,
-la procédure rédigée respecte le standard de l'entreprise, améliore l'exploitation du système et est validée.
Mise au point et moyens associés
-mise au point
-typologie des essais
-mesures
3
Environnement professionnel
-cadre juridique des activités de l'entreprise
-contexte organisationnel de l'entreprise
-sécurité dans l'entreprise et sur site
3
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
C2. 1 : TRANSCRIRE LE FONCTIONNEMENT D'UNE STRATÉGIE
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
Chaîne d'information
-traitement des données/ gestion motorisation
3
Le décryptage des éléments de la stratégie permet d'expliquer le fonctionnement (entrée, sortie, opération réalisée).
La mise en équation permet de vérifier la valeur de sortie pour des valeurs d'entrée et des conditions données.
Le schéma réalisé décrit fidèlement la fonction.
C2. 2 : CALIBRER UN SYSTÈME
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 3 Conduite des essais
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse des comportements et performances
3
Les paramètres influents sont identifiés et correctement bornés par rapport au comportement du système.
Les pas de variation sont adaptés au comportement du système.
Le balayage des paramètres permet d'identifier les réglages optimaux.
Le choix ou le compromis de réglage est pertinent dans le respect du cahier des charges.
Les décisions sont prises pour respecter le cahier des charges, les conditions de sécurité des biens et des personnes.
Les cartographies sont réalisées en tenant compte des critères de lissage.
Chaîne d'énergie
-conversion
4
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
-typologie des essais
-mesures
4
C2. 3 : COMMUNIQUER ORALEMENT
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 3 Conduite des essais
T1. 4 Traitement des données
T1. 5 Communication des résultats
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Communication professionnelle
-communication orale
4
Les points clés sont identifiés, notés, hiérarchisés.
La stratégie de communication, le support est adapté à la situation.
Les éléments avancés sont argumentés.
Les règles d'usage de l'entreprise sont respectées.
Le vocabulaire est adapté à la cible, aux interlocuteurs.
C3. 1 : ANALYSER FONCTIONNELLEMENT ET STRUCTURELLEMENT UN SYSTÈME
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T1. 4 Traitement des données
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T4. 3 Mise en conformité de la définition technique de la motorisation
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
La fonction globale est bien identifiée et clairement décrite avec le vocabulaire technique adéquat.
Les flux et fonctions de transfert sont identifiés et caractérisés.
Les lois entrées-sorties sont définies.
Tous les éléments sont identifiés et nommés.
La fonction de chaque élément est bien identifiée.
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-sources d'énergie
-stockage embarqué
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-typologie des essais
-mesures
4
C3. 2 : MODÉLISER LE SYSTÈME ET SON COMPORTEMENT
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T3. 2 Analyse des résultats
T1. 3 Conduite des essais
T1. 4 Traitement des données
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-sources d'énergie
-stockage embarqué
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
Les comportements observés sont justifiés par les phénomènes physiques identifiés.
Les paramètres d'influence sont caractérisés qualitativement et/ ou quantitativement.
La proposition de modélisation prend en compte les hypothèses et les phénomènes physiques déterminants.
Le schéma-bloc est fonctionnel et réalise exactement la fonction demandée.
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
4
Conception
simulation des comportements mécaniques
3
C3. 3 : ANALYSER LE COMPORTEMENT D'UN SYSTÈME
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T3. 2 Analyse des résultats
T1. 3 Conduite des essais
T2. 2 Mise au point robuste de la motorisation
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les écarts entre le réel, le modèle et l'attendu sont correctement identifiés et/ ou quantifiés.
Les hypothèses émises quant à la cause des écarts sont cohérentes.
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-sources d'énergie
-stockage embarqué
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Mise au point et moyens associés
-mise au point
3
Maintenance et expertise
-stratégie de maintenance
-intervention
-diagnostic/ expertise
3
Conception
-simulation des comportements mécaniques
3
C3. 4 : PRODUIRE UN DOCUMENT PROFESSIONNEL
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T1. 3 Conduite des essais
T1. 4 Traitement des données
T1. 5 Communication des résultats
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T4. 3 Mise en conformité de la définition technique de la motorisation
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
Communication professionnelle
-communication écrite
4
Les documents rassemblés sont adaptés.
Les points clés sont identifiés et hiérarchisés.
Le document est clair, synthétique et adapté au public concerné.
Le vocabulaire et les expressions utilisés sont corrects.
Les outils descripteurs utilisés sont adaptés.
Les logiciels de rédaction sont correctement exploités.
C4. 1 : EXPERTISER UNE MOTORISATION
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les éléments détériorés sont identifiés.
Le choix du matériel de mesure permet la précision requise parmi ceux disponibles.
La méthodologie, les procédures et les conditions de mesure y compris l'étalonnage, sont respectées et fournissent un résultat fiable.
La comparaison des valeurs mesurées avec celles de référence permet de se prononcer sur la conformité des éléments.
La conclusion est cohérente avec les constats et mesures réalisés.
Les éléments rassemblés convergent vers un scénario de défaillance et permettent d'identifier son origine ou de préconiser des examens complémentaires.
Chaîne d'énergie
-conversion
-transmission/ adaptation
4
Maintenance et expertise
-intervention
-diagnostic/ expertise
3
C4. 2 : RÉALISER UNE INTERVENTION SUR UN SYSTÈME
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T4. 1 Maintenance des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques.
Maintenance et expertise
-stratégie de maintenance
-intervention
-diagnostic/ expertise
3
Les opérations de remplacement des éléments et de réglage sont réalisées conformément à la définition technique demandée.
La procédure de maintenance préventive est respectée.
Les dysfonctionnements sont identifiés et les actions correctives mises en place.
T4. 3 Mise en conformité de la définition technique de la motorisation
Chaîne d'énergie
-alimentation
-conversion
-transmission/ adaptation
4
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
T1. 3 Conduite des essais
T4. 2 Expertise des moyens d'essais, de la motorisation et de ses périphériques
Chaîne d'information
-acquisition de données
-traitement des données/ gestion motorisation
-communication des données
3
Environnement professionnel (*)
-cadre juridique des activités de l'entreprise
-contexte organisationnel de l'entreprise
-sécurité dans l'entreprise et sur site
3
(*) Nota :
La formation à la prévention des risques d'origine électrique (B2VL-BCL) doit s'effectuer dans le cadre du document national intitulé " Référentiel de formation à la prévention des risques d'origine électrique ".
Une sensibilisation aux formations suivantes est mise en œuvre :
-formation à la prévention des risques liés à l'activité physique (PRAP) ;
-formation au sauvetage secourisme du travail (SST).
C5. 1 : EXPLOITER UN CAHIER DES CHARGES
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T4. 3 Mise en conformité de la définition technique de la motorisation
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les différentes exigences du cahier des charges sont analysées et comprises.
Les exigences du cahier des charges sont spécifiées (critère et niveau d'appréciation).
C5. 2 : CONCEVOIR DES SOLUTIONS D'AMÉLIORATION
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
La solution proposée est adaptée techniquement et économiquement à la modification de configuration demandée.
La maquette numérique est fidèle au cahier des charges.
Le document décrit de manière exploitable la solution choisie et est adapté au contexte.
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-conversion
-transmission/ adaptation
3
Conception
-démarche de conception
-représentations graphiques dérivées des maquettes numériques
-simulation des comportements mécaniques
3
3. Compétences et connaissances associées relevant des enseignements généraux
CULTURE GÉNÉRALE ET EXPRESSION
L'enseignement du français dans les sections de techniciens supérieurs se réfère aux dispositions de l'arrêté ́ du 16 novembre 2006 (BOEN n° 47 du 21 décembre 2006) fixant les objectifs, les contenus de l'enseignement et le référentiel de capacités du domaine de la culture générale et expression pour le brevet de technicien supérieur.
LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE 1
1. Objectifs
L'étude des langues vivantes étrangères contribue à la formation intellectuelle et à l'enrichissement culturel de l'individu. A ce titre, elle a plus particulièrement vocation à :
-favoriser la connaissance des patrimoines culturels des aires linguistiques étudiées ;
-susciter le goût et le plaisir de la pratique de la langue ;
-donner confiance pour s'exprimer ;
-former les étudiantes, étudiants à identifier les situations de communication, les genres de discours auxquels ils sont exposés et qu'ils doivent apprendre à maîtriser ;
-favoriser le développement d'une capacité réflexive ;
-développer l'autonomie ;
-préparer les étudiantes et étudiants à la mobilité professionnelle.
Cette étude contribue au développement des compétences professionnelles attendues de la personne titulaire du BTS Motorisations toutes énergies. Par ses responsabilités au sein des organisations, la personne titulaire du diplôme est en relation avec les partenaires de l'organisation, de ce fait la communication en langue vivante étrangère peut se révéler déterminante. En effet, au sein même de l'organisation, la personne titulaire du diplôme peut échanger avec d'autres collaboratrices et collaborateurs d'origine étrangère. Que ce soit avec des partenaires internes ou externes à l'organisation, la personne titulaire du diplôme doit en outre tenir compte des pratiques sociales et culturelles de ses interlocutrices et interlocuteurs pour une communication efficace.
La consolidation de compétences de communication générale et professionnelle en anglais, est donc fondamentale pour l'exercice du métier.
Il conviendra de s'attacher à développer les compétences de compréhension et de production à l'écrit (comprendre, produire, interagir), mais également les compétences orales (comprendre, produire, dialoguer), tout en satisfaisant les besoins spécifiques à l'utilisation de la langue vivante dans l'exercice du métier par une inscription des documents supports et des tâches dans le domaine professionnel et dans l'aire culturelle et linguistique de référence.
Le niveau visé en fin de formation est celui fixé dans les programmes pour le cycle terminal du lycée (BO hors-série n° 7 du 28 août 2003) en référence au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) : le niveau B2 pour l'anglais et le niveau B1 pour la langue vivante étrangère facultative dans les activités langagières suivantes :
-compréhension de documents écrits ;
-production et interaction écrites ;
-compréhension de l'oral ;
-production et interaction orales.
Dans le cadre européen commun de référence (CECRL), le niveau B2 est défini de la façon suivante : " peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité ; peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre ; peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une large gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités ".
2. Contenus
2.1. Grammaire
Au niveau B2, un étudiant a un assez bon contrôle grammatical et ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus.
La maîtrise opératoire des éléments morphologiques, syntaxiques et phonologiques figurant au programme des classes de première et terminale constitue un objectif raisonnable. Il conviendra d'en assurer la consolidation et l'approfondissement.
2.2. Lexique
La compétence lexicale d'un étudiant au niveau B2 est caractérisée de la façon suivante.
Etendue : possède une bonne gamme de vocabulaire pour des sujets relatifs à son domaine et les sujets les plus généraux ; peut varier sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases.
Maîtrise : l'exactitude du vocabulaire est généralement élevée bien que des confusions et le choix de mots incorrects se produisent sans gêner la communication.
Dans cette perspective, on réactivera le vocabulaire élémentaire de la langue de communication afin de doter les étudiants des moyens indispensables pour aborder des sujets généraux.
2.3. Eléments culturels
La prise en compte de la langue vivante étrangère dans le champ professionnel nécessite d'aller bien au-delà d'un apprentissage d'une communication utilitaire réduite à quelques formules stéréotypées dans le monde économique ou au seul accomplissement de tâches professionnelles. Outre les particularités culturelles liées au domaine professionnel (écriture des dates, unités monétaires, unités de mesure, sigles, abréviations, heure, code vestimentaire, modes de communication privilégiés, gestuelle, etc.), la connaissance des pratiques sociales et des contextes culturels au sein de l'organisation et de son environnement constitue un apport indispensable pour la personne titulaire du diplôme.
On s'attachera donc à développer chez les étudiantes, étudiants la connaissance des pays dont la langue est étudiée (contexte socioculturel, us et coutumes, situation économique, politique, vie des entreprises, comportement dans le monde des affaires, normes de courtoisie, etc.), connaissance indispensable à une communication efficace, qu'elle soit limitée ou non au domaine professionnel.
Les tableaux 1 à 5 en annexe mettent en parallèle des tâches de la vie professionnelle auxquelles la personne titulaire du diplôme pourra être confrontée dans l'exercice de son métier, les niveaux attendus pour la réalisation de ces tâches en langue étrangère.
3. Objectifs de l'enseignement technologique en langue vivante étrangère (ETLV)/ du co-enseignement
-dans le prolongement du cours d'anglais, poursuivre le travail sur les activités langagières en les appliquant au domaine professionnel spécifique à la section et aux gestes techniques en contexte ;
-assurer une veille documentaire par la fréquentation de la presse ou de sites d'informations scientifiques ou généralistes en langue anglaise et placer ainsi le domaine professionnel de la section dans une perspective complémentaire : celle de la culture professionnelle et de la démarche scientifique (parallèle ou concurrente) des pays anglophones.
C5. 1 : EXPLOITER UN CAHIER DES CHARGES
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T5. 1 Adaptation des systèmes existants
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
T1. 1 Définition des essais de caractérisation, de performance, d'endurance et de mise au point
T2. 1 Construction de tout ou partie de la calibration initiale
T2. 3 Participation à la livraison de la calibration finale
T3. 1 Prise en compte du contexte de l'essai
T3. 3 Réalisation de la synthèse de l'essai
T4. 3 Mise en conformité de la définition technique de la motorisation
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
Les différentes exigences du cahier des charges sont analysées et comprises.
Les exigences du cahier des charges sont spécifiées (critère et niveau d'appréciation).
C5. 2 : CONCEVOIR DES SOLUTIONS D'AMÉLIORATION
Rappel des tâches mettant en œuvre la compétence
Connaissances associées
NT
Critères d'évaluation de la compétence
T5. 2 Conception de solutions d'amélioration
T1. 2 Préparation de l'expérimentation
Description des systèmes et analyse des comportements
-analyse externe
-analyse interne
-outils descripteurs
-analyse des comportements et performances
3
La solution proposée est adaptée techniquement et économiquement à la modification de configuration demandée.
La maquette numérique est fidèle au cahier des charges.
Le document décrit de manière exploitable la solution choisie et est adapté au contexte.
Chaîne d'énergie
-typologie des motorisations
-conversion
-transmission/ adaptation
3
Conception
-démarche de conception
-représentations graphiques dérivées des maquettes numériques
-simulation des comportements mécaniques
3
3. Compétences et connaissances associées relevant des enseignements généraux
CULTURE GÉNÉRALE ET EXPRESSION
L'enseignement du français dans les sections de techniciens supérieurs se réfère aux dispositions de l'arrêté ́ du 16 novembre 2006 (BOEN n° 47 du 21 décembre 2006) fixant les objectifs, les contenus de l'enseignement et le référentiel de capacités du domaine de la culture générale et expression pour le brevet de technicien supérieur.
LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE 1
1. Objectifs
L'étude des langues vivantes étrangères contribue à la formation intellectuelle et à l'enrichissement culturel de l'individu. A ce titre, elle a plus particulièrement vocation à :
-favoriser la connaissance des patrimoines culturels des aires linguistiques étudiées ;
-susciter le goût et le plaisir de la pratique de la langue ;
-donner confiance pour s'exprimer ;
-former les étudiantes, étudiants à identifier les situations de communication, les genres de discours auxquels ils sont exposés et qu'ils doivent apprendre à maîtriser ;
-favoriser le développement d'une capacité réflexive ;
-développer l'autonomie ;
-préparer les étudiantes et étudiants à la mobilité professionnelle.
Cette étude contribue au développement des compétences professionnelles attendues de la personne titulaire du BTS Motorisations toutes énergies. Par ses responsabilités au sein des organisations, la personne titulaire du diplôme est en relation avec les partenaires de l'organisation, de ce fait la communication en langue vivante étrangère peut se révéler déterminante. En effet, au sein même de l'organisation, la personne titulaire du diplôme peut échanger avec d'autres collaboratrices et collaborateurs d'origine étrangère. Que ce soit avec des partenaires internes ou externes à l'organisation, la personne titulaire du diplôme doit en outre tenir compte des pratiques sociales et culturelles de ses interlocutrices et interlocuteurs pour une communication efficace.
La consolidation de compétences de communication générale et professionnelle en anglais, est donc fondamentale pour l'exercice du métier.
Il conviendra de s'attacher à développer les compétences de compréhension et de production à l'écrit (comprendre, produire, interagir), mais également les compétences orales (comprendre, produire, dialoguer), tout en satisfaisant les besoins spécifiques à l'utilisation de la langue vivante dans l'exercice du métier par une inscription des documents supports et des tâches dans le domaine professionnel et dans l'aire culturelle et linguistique de référence.
Le niveau visé en fin de formation est celui fixé dans les programmes pour le cycle terminal du lycée (BO hors-série n° 7 du 28 août 2003) en référence au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) : le niveau B2 pour l'anglais et le niveau B1 pour la langue vivante étrangère facultative dans les activités langagières suivantes :
-compréhension de documents écrits ;
-production et interaction écrites ;
-compréhension de l'oral ;
-production et interaction orales.
Dans le cadre européen commun de référence (CECRL), le niveau B2 est défini de la façon suivante : " peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité ; peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre ; peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une large gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités ".
2. Contenus
2.1. Grammaire
Au niveau B2, un étudiant a un assez bon contrôle grammatical et ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus.
La maîtrise opératoire des éléments morphologiques, syntaxiques et phonologiques figurant au programme des classes de première et terminale constitue un objectif raisonnable. Il conviendra d'en assurer la consolidation et l'approfondissement.
2.2. Lexique
La compétence lexicale d'un étudiant au niveau B2 est caractérisée de la façon suivante.
Etendue : possède une bonne gamme de vocabulaire pour des sujets relatifs à son domaine et les sujets les plus généraux ; peut varier sa formulation pour éviter des répétitions fréquentes mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases.
Maîtrise : l'exactitude du vocabulaire est généralement élevée bien que des confusions et le choix de mots incorrects se produisent sans gêner la communication.
Dans cette perspective, on réactivera le vocabulaire élémentaire de la langue de communication afin de doter les étudiants des moyens indispensables pour aborder des sujets généraux.
2.3. Eléments culturels
La prise en compte de la langue vivante étrangère dans le champ professionnel nécessite d'aller bien au-delà d'un apprentissage d'une communication utilitaire réduite à quelques formules stéréotypées dans le monde économique ou au seul accomplissement de tâches professionnelles. Outre les particularités culturelles liées au domaine professionnel (écriture des dates, unités monétaires, unités de mesure, sigles, abréviations, heure, code vestimentaire, modes de communication privilégiés, gestuelle, etc.), la connaissance des pratiques sociales et des contextes culturels au sein de l'organisation et de son environnement constitue un apport indispensable pour la personne titulaire du diplôme.
On s'attachera donc à développer chez les étudiantes, étudiants la connaissance des pays dont la langue est étudiée (contexte socioculturel, us et coutumes, situation économique, politique, vie des entreprises, comportement dans le monde des affaires, normes de courtoisie, etc.), connaissance indispensable à une communication efficace, qu'elle soit limitée ou non au domaine professionnel.
Les tableaux 1 à 5 en annexe mettent en parallèle des tâches de la vie professionnelle auxquelles la personne titulaire du diplôme pourra être confrontée dans l'exercice de son métier, les niveaux attendus pour la réalisation de ces tâches en langue étrangère.
3. Objectifs de l'enseignement technologique en langue vivante étrangère (ETLV)/ du co-enseignement
-dans le prolongement du cours d'anglais, poursuivre le travail sur les activités langagières en les appliquant au domaine professionnel spécifique à la section et aux gestes techniques en contexte ;
-assurer une veille documentaire par la fréquentation de la presse ou de sites d'informations scientifiques ou généralistes en langue anglaise et placer ainsi le domaine professionnel de la section dans une perspective complémentaire : celle de la culture professionnelle et de la démarche scientifique (parallèle ou concurrente) des pays anglophones.
Annexe
Tableau 1 : ACTIVITÉ LANGAGIÈRE DE PRODUCTION ORALE EN CONTINU
Exemples de tâche professionnelle
Niveaux
Exigences associées à la tâche
Exemples de situation professionnelle
Annoncer une décision prise par une ou un responsable
B1 : peut faire de très brèves annonces préparées même avec une intonation et un accent étrangers. B2 : peut faire des annonces sur la plupart des sujets avec clarté et spontanéité.
Respecter l'information à transmettre. Adapter l'annonce au contexte et à l'auditoire.
Dans le cadre d'un projet, la personne titulaire du diplôme assiste la personne pilote du projet qui a pris une décision quant à la suite à donner au projet. Dans le cadre d'un déplacement, la personne titulaire du diplôme peut s'adresser à un hôtel ou un prestataire pour indiquer des modifications voire des annulations et régler les modalités administratives qui en découlent.
Présenter oralement une information
Rendre compte d'un travail réalisé
B1 : peut faire une description directe et non compliquée en la présentant comme une succession linéaire de points.
B2 : peut faire une description claire, structurée et détaillée.
Utiliser des auxiliaires de présentation divers (diaporamas, vidéos, tutoriels, etc.) Rendre le propos clair par des synthèses partielles, la mise en évidence des parties de l'exposé, le recours à des illustrations ou graphiques Rendre l'auditoire actif en suscitant des demandes d'élucidation, d'explication complémentaire ou une discussion à des moments précis de l'exposé
Lors de l'accueil de clients étrangers, la personne titulaire du diplôme présente son entreprise, son activité et l'organisation de sa structure. Elle peut présenter les aspects techniques mais également liés à la sécurité du site, des procédures à respecter. Dans le cadre d'un projet, la personne titulaire du diplôme rend compte à un collaborateur ou une collaboratrice d'une filiale à l'étranger de l'avancement du projet (tâches finalisées, imprévus rencontrés, proposition de solutions). Dans une situation d'urgence, (intrusion, attentats, etc.), la personne titulaire du diplôme peut donner des informations de sécurité compréhensibles pour la clientèle étrangère. La personne titulaire du diplôme adapte les capsules de présentation sur des chaînes de vidéos en ligne pour la clientèle internationale.
Argumenter pour aider à la prise de décision
Expliquer à des partenaires les raisons d'une décision prise par une ou un responsable
B1 : peut développer une argumentation suffisante pour se faire comprendre, peut donner brièvement raisons et explications relatives à des opinions, projets et actions, peut faire un exposé simple, direct et préparé et sait expliciter les points importants avec précision.
B2 : peut développer une argumentation claire avec des arguments secondaires et exemples pertinents, peut enchaîner des arguments avec logique, peut expliquer un point de vue sur un problème en donnant les avantages et les inconvénients d'options diverses.
Faire une présentation organisée : mettre en évidence les avantages et les inconvénients d'une option. Savoir s'exprimer à partir de notes succinctes. Savoir rapporter des données chiffrées (proportions, dates, etc.). Savoir hiérarchiser les informations de manière à établir un plan cohérent. Savoir souligner les relations logiques dans le discours : changement d'orientation, compléments, illustrations. Connaître les formes linguistiques utiles pour argumenter : expression de l'opinion, de l'accord/ désaccord, du contraste, de la cause, de la conséquence, etc.
Au sein d'un groupe de travail, la personne titulaire du diplôme assiste sa ou son responsable hiérarchique et présente un diagnostic de la situation et propose des solutions en mettant en évidence les avantages et les inconvénients de chacune d'elle de manière à aider à la prise de décision. Une fois la décision arrêtée, elle l'explique aux partenaires concernés. La personne titulaire du diplôme peut assister sa ou son responsable hiérarchique pour animer une réunion avec des participants étrangers. Elle peut introduire la réunion (objectifs, ordre du jour) et/ ou conclure la réunion (synthèse des échanges, solutions retenues, etc.).
Tableau 2 : ACTIVITÉ LANGAGIÈRE D'INTERACTION ORALE
Exemples de tâche professionnelle
Niveaux
Exigences associées à la tâche
Exemples de situation professionnelle
Participer à un entretien
B1 : peut répondre aux questions mais peut avoir besoin de faire répéter. Peut exprimer poliment un accord ou un désaccord, donner brièvement des raisons et explications, fournir des renseignements concrets mais avec une précision limitée.
B2 : peut répondre aux questions avec aisance. Peut prendre l'initiative lors d'un entretien en résumant ce qu'il a compris et en approfondissant les réponses intéressantes.
Savoir intervenir sur des sujets appropriés de façon à entretenir une conversation informelle n'entraînant aucune tension. Savoir intervenir de manière adéquate en utilisant les moyens d'expression appropriés. Savoir commencer un discours, prendre la parole au bon moment et terminer la conversation quand on le souhaite même si c'est parfois sans élégance. Savoir varier la formulation de ce que l'on souhaite dire. Savoir expliciter une idée, un point précis, corriger une erreur d'interprétation, apporter un complément d'information. Savoir formuler une demande, donner une information, exposer un problème, intervenir avec diplomatie. Savoir utiliser des expressions toutes faites pour gagner du temps, pour formuler son propos et garder la parole. Savoir donner suite à des déclarations faites par d'autres interlocuteurs et en faisant des remarques à propos de celles-ci pour faciliter le développement de la discussion. Savoir soutenir la conversation sur un terrain connu en confirmant sa compréhension, en invitant les autres à participer etc. Savoir poser des questions pour vérifier que l'on a compris ce que le locuteur voulait dire et faire clarifier les points équivoques. Confirmer que l'on a compris et inviter les autres à participer. Savoir s'adapter aux changements de sujet, de style et de tons rencontrés normalement au cours de la formation.
Lors d'une réunion de travail avec un partenaire étranger, la personne titulaire du diplôme échange pour organiser le déplacement d'une personne de son équipe. Une collaboratrice ou un collaborateur de l'équipe peut déléguer à la personne titulaire du diplôme la prise en charge d'un prestataire étranger afin de recueillir les informations nécessaires et éventuellement négocier avec ce dernier.
La ou le responsable hiérarchique peut confier à la personne titulaire du diplôme l'accueil d'une candidate étrangère ou d'un candidat étranger pour un recrutement.
Communiquer au téléphone ou en face à face
B1 : peut échanger avec une certaine assurance, un grand nombre d'informations sur des sujets courants, discuter la solution de problèmes particuliers, transmettre une information simple et directe et demander plus de renseignements et des directives détaillées. Peut prendre rendez-vous, gérer une plainte, réserver un voyage ou un hébergement et traiter avec des autorités à l'étranger. Peut exprimer la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité et l'indifférence et exprimer ces sentiments mais éprouve encore des difficultés à formuler exactement ce qu'il veut dire
B2 : peut transmettre avec sûreté une information détaillée, décrire de façon claire une démarche et faire la synthèse d'informations et d'arguments et en rendre compte, peut esquisser clairement à grands traits une question ou un problème, faire des spéculations sur les causes et les conséquences et mesurer les avantages et les inconvénients des différentes approches, Peut mener une négociation pour trouver une solution à un problème (plainte, recours) Peut exprimer des émotions et justifier ses opinions.
La personne titulaire du diplôme accueille des partenaires étrangers et les dirige vers leurs interlocutrices et interlocuteurs. Pour gérer l'approvisionnement en fournitures de son service, la personne titulaire du diplôme s'adresse à un fournisseur étranger pour demander le tarif de produits. Lors de la réception d'un appel téléphonique, la personne titulaire du diplôme réalise un filtrage de l'appel en respectant les consignes de sa ou son responsable hiérarchique. Lors de l'accueil d'un groupe étranger dans le cadre par exemple de tourisme industriel, la personne titulaire du diplôme peut échanger avec le groupe sur l'histoire de l'entreprise et son implantation dans un lieu géographique. Lors d'un déplacement à l'étranger de responsables ou de collaboratrices ou collaborateurs, la personne titulaire du diplôme peut intervenir par téléphone auprès des autorités pour traiter une situation liée au transport de matériel auprès de services de douanes, consulat, service de police, etc.
Tableau 3 : ACTIVITÉ LANGAGIÈRE DE COMPRÉHENSION DE L'ORAL
Exemples de tâche professionnelle
Niveaux
Exigences associées à la tâche
Exemples de situation professionnelle
Comprendre une information ou une demande d'information en face à face ou au téléphone pour être en mesure de se renseigner, s'informer ou réagir en conséquence dans le cas par exemple d'une réclamation
B1 : peut comprendre l'information si la langue est standard et clairement articulée. Peut suivre les points principaux d'une discussion conduite dans une langue simple. B2 : peut comprendre en détail les explications données au téléphone ainsi que le ton adopté par l'interlocuteur et son humeur. Peut suivre une conversation qui se déroule à vitesse normale mais doit faire des efforts.
Anticiper la teneur du message à partir d'indices situationnels ou de la connaissance préalable que l'on a de l'interlocuteur ou du sujet de la conversation à tenir de façon à orienter son écoute. Déduire des informations des éléments périphériques (bruits de fond, voix, ton, etc.).
La personne titulaire du diplôme accueille ou reçoit un appel d'un partenaire étranger et doit comprendre son besoin. La personne titulaire du diplôme contacte un prestataire ou un fournisseur pour lui faire part d'un oubli ou d'une erreur. La personne titulaire du diplôme doit pouvoir renseigner une ou un salarié sur la réservation d'un hébergement ou encore d'un moyen de transport.
Comprendre des annonces et des messages oraux dans un lieu public ou sur un répondeur pour s'orienter, obtenir des renseignements
Comprendre des consignes pour effectuer une tâche
B1 : Peut comprendre en détail des informations techniques simples.
B2 : Peut comprendre en détail des annonces et messages courants à condition que la langue soit standard et le débit normal.
Pour des annonces :-repérer les informations essentielles dans un environnement sonore bruyant (cas d'annonces dans des lieux publics),-repérer les marqueurs indiquant un ordre d'exécution (tout d'abord, ensuite, après avoir fait ceci, enfin, etc.),-repérer les données chiffrées (dates, heures, porte, quai, numéro de train ou de vol), Pour des consignes :-maîtriser les formes verbales utiles (impératifs, infinitifs).
Dans cette tâche d'interaction c'est la partie compréhension qui est traitée ici. Pour la partie expression, se reporter à la tâche correspondante dans le tableau : interaction orale.
La personne titulaire du diplôme écoute un message téléphonique laissé par un partenaire étranger et rend compte de l'appel à sa ou son responsable hiérarchique.
Comprendre des documents audio-visuels par exemple en relation avec le domaine professionnel, pour s'informer
B1 : peut comprendre les points principaux B2 : peut comprendre le contenu factuel et le point de vue adopté dans des émissions de télévision ou des vidéos relatives à son domaine d'intervention.
Déduire des informations des éléments périphériques (bruits de fond, voix, ton, images …). Repérer les différents locuteurs et leurs relations
La personne titulaire du diplôme visualise une vidéo sur le site d'un hôtel pour préparer le déplacement d'une personne de son équipe. Elle peut également travailler sur des applications d'une région, d'une ville et transmettre les informations (applications de métro ou météo, etc.). Elle peut également s'informer des travaux de clients ou concurrents à partir des présentations sur des chaines de présentation en ligne et sur les réseaux sociaux.
Tableau 4 : ACTIVITÉ LANGAGIÈRE DE COMPRÉHENSION DE DOCUMENTS ÉCRITS
Exemples de tâche professionnelle
Niveaux
Exigences associées à la tâche
Exemples de situation professionnelle
Lire de courts écrits quotidiens, des documents d'entreprise, des instructions, la correspondance professionnelle, pour trouver une information exécuter une tâche ou réagir en conséquence
B1 : peut comprendre l'essentiel et prélever les informations pertinentes nécessaires à une réutilisation, les classer à condition que les documents soient courts et directs. Peut comprendre le mode d'emploi d'un appareil, le mode opératoire d'un logiciel s'il est direct, non complexe et clairement rédigé. B2 : peut comprendre dans le détail des instructions longues et complexes (mode d'emploi, consignes de sécurité, description d'un processus ou d'une marche à suivre). Peut exploiter des sources d'information multiples afin de sélectionner les informations pertinentes et en faire la synthèse.
Adapter la méthode de lecture au texte et à l'objectif de lecture (informations recherchées par exemple). Repérer les phrases clés afin d'accéder à l'essentiel par une lecture survol. Retrouver les phrases minimales afin d'accéder rapidement à la compréhension de l'essentiel.
Pour la correspondance :
-repérer expéditeur, destinataire,
-identifier le problème posé.
La personne titulaire d'un diplôme reçoit d'un partenaire étranger un courriel destiné à sa ou son responsable hiérarchique.
Elle recherche sur la toile (web) un produit pour gérer l'approvisionnement en fournitures de son service.
Lire des articles de presse et des documents divers (essais, témoignages …) en relation ou non avec l'activité de l'entreprise pour s'informer au sujet du pays étranger
B1 : reconnaître les points significatifs dans un article de journal direct et non complexe. B2 : identifier rapidement le contenu et la pertinence d'une information, obtenir des renseignements dans des articles spécialisés, comprendre des articles sur des problèmes contemporains et dans lesquels les auteurs adoptent une position ou un point de vue.
Prendre rapidement connaissance du contenu d'un article grâce au titre, au sous-titre, au paragraphe introductif et à la conclusion. Repérer les phrases clés afin d'accéder à l'essentiel par une lecture survol. Retrouver les phrases minimales afin d'accéder rapidement à la compréhension de l'essentiel. Savoir identifier les intentions de l'auteur et distinguer les faits des opinions.
Dans le cadre de sa veille informationnelle, La personne titulaire d'un diplôme est abonnée à une lettre d'information (newsletter) en langue étrangère. La personne titulaire d'un diplôme suit l'actualité de l'entreprise et de ses concurrents sur les réseaux sociaux et la toile (web).
Tableau 5 : ACTIVITÉ LANGAGIÈRE DE PRODUCTION ET INTERACTION ÉCRITES
Exemples de tâche professionnelle
Niveaux
Exigences associées à la tâche
Exemples de situation professionnelle
Rédiger des documents professionnels pour communiquer avec des clients, fournisseurs ou des prestataires
B1 : peut apporter une information directe. B2 : peut rédiger des courriers de façon structurée en soulignant ce qui est important et en faisant des commentaires.
Connaître les différents types de courriers : structure, présentation, mise en page. Disposer de modèles de documents. Savoir écrire les dates. Savoir utiliser les formules d'usage. Savoir développer une argumentation claire avec arguments secondaires et exemples pertinents, savoir enchaîner des arguments avec logique, savoir-faire une contre-proposition. Contrôler sa production a posteriori.
La personne titulaire du diplôme rédige un courriel pour demander des renseignements à un prestataire. Elle joint un cahier des charges détaillant le besoin. Elle rédige un article en langue étrangère publié sur le réseau social d'entreprise. Elle répond à un message posté sur le forum de l'espace de travail collaboratif en langue étrangère. Elle assure la visibilité de l'entreprise sur les réseaux sociaux en partageant des informations en langue étrangère.
Rédiger des notes et des messages à destination d'un tiers pour transmettre des informations, donner des consignes.
B1* : peut prendre un message concernant une demande d'information, l'explication d'un problème, peut laisser des notes qui transmettent une information simple et immédiatement pertinente à des employés, des collaborateurs, des collègues, un supérieur, etc. en communiquant de manière compréhensible les points qui lui semblent importants.
* Il n'existe pas de descripteur pour le niveau B2. C'est donc le descripteur pour le niveau B1 qui est pris comme référence.
Formuler de façon concise. Mettre en évidence l'essentiel.
La personne titulaire du diplôme a reçu une consigne qu'elle doit transmettre à un partenaire étranger. La personne titulaire du diplôme doit rédiger ou traduire une courte note d'information à destination de collaboratrices et collaborateurs étrangers. Elle peut mettre un jour un document en ligne qui ne serait pas actualisé (visa, demande ESTA ou autres pour les pays hors de l'union européenne).
Préparer des supports de communication
B1 : peut écrire des descriptions détaillées et articulées. Des erreurs de langue subsistent mais ne gênent pas la lecture.
B2 : peut écrire des descriptions claires et détaillées. Les erreurs de syntaxe sont rares et corrigées à la relecture.
Analyser les consignes afin d'identifier les mots clés qui vont renseigner sur le type d'écrit à produire (décrire, argumenter, comparer, expliquer, raconter), et l'objectif de la description (présenter de façon neutre, convaincre, etc.). Mobiliser ses connaissances afin de prévoir la structure du document à produire, les idées, les moyens linguistiques pertinents. Contrôler sa production a posteriori pour corriger les erreurs, utiliser des reformulations en cas de difficulté.
La personne titulaire du diplôme prépare un support en langue étrangère (diaporama ou autre) qui sera utilisé par les membres de son équipe lors d'un déplacement ou d'une réunion avec des partenaires étrangers.
Rédiger une synthèse d'informations à partir de sources diverses
B1 : peut résumer une source d'information factuelle et donner son opinion.
B2 : peut synthétiser des informations et des arguments issus de sources divers (oral et/ ou écrites pour en rendre compte).
Prendre des notes organisées. Rédiger de façon hiérarchisée à partir de notes. Synthétiser en fonction d'axes prédéterminés. Savoir faire ressortir les articulations du discours : marques des enchaînements logiques d'une partie à une autre, d'une sous-partie à une autre, marque de la concession, du contraste. Contrôler sa production a posteriori pour corriger les erreurs, utiliser des reformulations en cas de difficulté.
La personne titulaire du diplôm …
Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.