§ 30a Zákon, kterým se mění zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Hodnocení rizik na úrovni České republiky

Zákon, kterým se mění zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 368/2016 Sb. · § 30a · Trestní právo
§ 30a Hodnocení rizik na úrovni České republiky (1) Úřad koordinuje proces posouzení rizik legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu na úrovni České republiky (dále jen „národní hodnocení rizik“). Na zpracování národního hodnocení rizik a jeho průběžné aktualizaci se podílí rovněž povinné osoby, Česká národní banka, orgány činné v trestním řízení, ostatní zainteresované státní orgány a další instituce. (2) Posouzení rizik podle odstavce 1 zohlední i faktory možného vyššího rizika, uvedené v příloze č. 2 k tomuto zákonu a hodnocení rizik provedená orgány Evropské unie a dalšími nadnárodními nebo mezinárodními institucemi. (3) Národní hodnocení rizik slouží zejména ke zdokonalení opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu na úrovni státní správy a u povinných osob. (4) Národní hodnocení rizik se aktualizuje zejména s ohledem na vývoj rizik legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a činnost orgánů Evropské unie. (5) Na základě dílčího hodnocení rizik jednotlivými subjekty podle odstavce 1 Úřad vypracovává a předkládá vládě k projednání konečnou verzi národního hodnocení rizik a jeho aktualizace.“. 114. V § 31 odst. 1 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“ a slovo „oprávněno“ se nahrazuje slovem „oprávněn“. 115. V § 31 odst. 2 a 3 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 116. V § 31 odst. 4 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“ a slovo „ministerstvu“ se nahrazuje slovem „Úřadu“. 117. § 31a se včetně nadpisu zrušuje. 118. Nadpis nad označením § 31b zní: „Kontrola činnosti Úřadu“. 119. V § 31b odst. 1 se slova „Finančního analytického útvaru“ nahrazují slovem „Úřadu“. 120. V § 31b odst. 3 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovy „ředitele Úřadu“. 121. V § 31c odst. 1 a 2 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“ a slova „činnosti Finančního analytického útvaru“ se nahrazují slovy „své činnosti“. 122. V § 31c odst. 3 se slova „případě, o kterém nebylo ukončeno šetření vedené podle tohoto zákona, a o případě předaném podle § 32, pokud by takový údaj mohl ohrozit probíhající šetření“ nahrazují slovy „neukončeném šetření vedeném podle tohoto zákona, nebo o šetření vedeném na základě § 30 odst. 6 anebo předaném podle § 32, pokud by takový údaj mohl ohrozit činnost orgánu činného v trestním řízení nebo zpravodajské služby“. 123. V § 31c odst. 4 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „Úřadu“. 124. V § 31c odst. 5 se slova „Finančního analytického útvaru“ nahrazují slovem „Úřadu“. 125. V § 32 odst. 1 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 126. V § 32 odst. 2 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“, za slovo „činnosti“ se vkládají slova „Policie České republiky“, slova „celních orgánů“ se nahrazují slovy „orgánů Celní správy České republiky“, za slovo „zjištěních“ se vkládají slova „Policii České republiky“ a slova „nebo pokud nepostupovalo podle odstavce 1“ se zrušují. 127. V § 32 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Zjistí-li Úřad skutečnosti důležité pro ochranu významného hospodářského nebo finančního zájmu České republiky nebo Evropské unie, poskytne o tom informaci příslušné instituci, není-li poskytnutí této informace v rozporu s účelem tohoto zákona. Uplatní přitom ochranu oprávněných zájmů jiných osob podle § 39 odst. 4.“. 128. V § 33 odst. 1 a 2 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 129. V § 34 odst. 1 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“, slova „povinná osoba“ se nahrazují slovy „finanční instituce“ a za text „§ 2 odst. 1“ se vkládá text „písm. b)“. 130. V § 34 odst. 2 písm. b), § 34 odst. 4 a v § 34 odst. 8 úvodní části ustanovení se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 131. V § 34 odst. 5 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 132. V § 34 odst. 7 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „Úřadu“. 133. V § 34 odst. 9 se slovo „Rozklad“ nahrazuje slovem „Odvolání“. 134. V § 35 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „ministerstvo, které“ nahrazují slovy „Úřad, který“. 135. V § 35 odst. 1 písm. c) se text „písm. j) a k)“ nahrazuje textem „písm. i) a j)“. 136. V § 35 odst. 2 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“ a slova „Evropských společenství, kterým se stanoví povinnost doprovázet převody peněžních prostředků informacemi o plátci“ se nahrazují slovy „Evropské unie upravujícího informace doprovázející bezhotovostní převody peněžních prostředků“. 137. V § 35 odst. 3 se slovo „Ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 138. V § 35 odst. 4 se slovo „ministerstvu“ nahrazuje slovem „Úřadu“. 139. V § 35 odst. 5 a v § 36 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 140. V § 35 se doplňuje odstavec 6, který zní: „(6) Dozorčí úřad uvedený v odstavci 1 písm. a) až c) uplatňuje při výkonu správního dozoru podle tohoto zákona svá dozorová oprávnění podle právních předpisů upravujících jeho působnost.“. 141. V § 36 odst. 2 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 142. V § 37 odst. 2 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „Úřadu“ a slovo „ministerstvo“ se nahrazuje slovem „Úřad“. 143. V § 38 odst. 1 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „Úřadu“, slovo „ministerstvo“ se nahrazuje slovem „Úřad“, slovo „ministerstvem“ se nahrazuje slovem „Úřadem“ a za text „§ 24“ se vkládá text „odst. 1“. 144. V § 38 odst. 2 se slovo „ministerstvu“ nahrazuje slovem „Úřadu“. 145. V § 39 odst. 1 se na začátek písmene d) vkládají slova „Policii České republiky,“. 146. V § 39 odst. 1 písm. h) se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 147. V § 39 odst. 1 písm. j) se slovo „oznámení“ nahrazuje slovem „sdělení“ a slovo „ministerstva“ se nahrazuje slovem „Úřadu“. 148. V § 39 odst. 2 písm. a), b) a c) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“. 149. V § 39 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Výjimky uvedené v odstavci 1 písm. c) až m) a) se uplatní jen v nezbytně nutném rozsahu podle účelu poskytované informace, a to zejména s ohledem na ochranu informací o oznamovatelích podezřelých obchodů, b) nelze uplatnit, pokud by poskytnutí informací mohlo zmařit nebo ohrozit šetření podezřelého obchodu nebo probíhající trestní řízení, nebo jestliže by poskytnutí informací bylo zjevně nepřiměřené oprávněným zájmům osoby, jíž se informace týká, nebo účelu, pro který byla žádost podána.“. 150. V § 40 odst. 1 se za slova „části se“ vkládají slova „s výjimkou § 39 odst. 1 písm. e)“. 151. V § 40 odst. 2 se za text „§ 39“ vkládá text „odst. 1 písm. e) a“. 152. V § 41 odst. 6 se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovem „Úřad“. 153. V § 42 odst. 3 se slovo „ministerstvu“ nahrazuje slovem „Úřadu“. 154. V § 43 odst. 1 se slovo „ministerstva“ nahrazuje slovem „Úřadu“, slovo „ministerstvo“ se nahrazuje slovem „Úřad“ a slova „stanovenou v“ se nahrazují slovem „podle“. 155. V § 44 odst. 1 písmeno c) zní: „c) poruší zákaz uskutečnit obchod nebo navázat obchodní vztah podle § 15, nebo“. 156. § 45 včetně nadpisu zní:

Zdroj: e-Sbírka / justice.cz (oficiální data). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.