CS · EN DE FR brzy

11 CO 15/2022-89 — Krajský soud v Ostravě

ECLI: ECLI:CZ:KSOS:2022:11.Co.15.2022.1
Datum: 2022-03-14
Ustanovení: ["§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 219 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 23 z. č. 36/2005 Sb."]
["rozvod manželství"]
Čeho se rozhodnutí týká: Aplikuje: § 755 (89/2012 Sb.), § 219 (99/1963 Sb.), § 23 (36/2005 Sb.). Klíčová slova: ["rozvod manželství"].
1. Napadeným rozsudkem soud prvního stupně rozvedl manželství manželů [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] (odstavec I. výroku), rozhodl, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení (odstavec II. výroku). 2. Rozsudek napadl včas podaným odvoláním manžel. Namítal, že má pochybnosti o použití slovenského práva. Na území Česka má odvolatel trvalý pobyt již od roku 1997 a dle jeho názoru by se proto na něj mělo pohlížet jako na občana České republiky. Vytýkal okresnímu soudu, že nepoučil účastníky, že jsou občany Slovenské republiky a s ohledem na tuto skutečnost bude věc projednávána podle jiného práva než českého. Slovenská právní úprava neobsahuje tzv. tvrdostní klauzuli, a proto se prvostupňový soud odmítl dále zabývat okolnostmi českého ustanovení § 755 odst. 2 o. z. i přesto, že v kontextu slovenské úpravy je zřejmá podobnost právní úpravy české. Vytýkal soudu, že se nezabýval tím, kdo vzniklou manželskou krizi způsobil, jaký bude mít tento stav dopad na nezl. syna, event. jaké řešení by přicházelo v úvahu. Bylo prokázáno, že manžel s rozvodem nesouhlasil a manželskou krizi nezpůsobil, návrh na rozvod považuje za předčasný. Nesouhlasí s tím, že by manželství bylo trvalé a dlouhodobě rozvráceno. Poukazoval na délku manželství, které trvalo 32 let. Manželé spolu hospodařili, intimně žili, jejich společný život byl zcela normální, nedocházelo k hádkám, trávili spolu volný čas a podíleli se na společné výchově nezl. syna [jméno]. Výkyv (odchod manželky) považoval manžel za momentální vybočení, které ovšem nebylo spojeno s žádnými významnými neshodami. Do 1. 7. 2020 nezaznamenal manžel žádný problém ve společném soužití, manželka nikdy v minulosti ani nenaznačila možnost nespokojenosti ve vztahu, což by mohlo vyústit k výčitkám vůči manželovi, nikdy se tak nestalo. Teprve v průběhu řízení o rozvod manželství přišla manželka s novou informací, že je vlastně nespokojena proto, že se s manželem často vidí, neboť spolupracují v chirurgické ambulanci. Manželka se následně do společného domu vrátila, kdy po tomto 1. odchodu nebylo manželství již zcela bez konfliktu. Odvolatel je stále přesvědčen, že se situaci podaří přehodnotit a manželská krize bude odvrácena. K tomu byly navrženy i důkazy, které soud bez dalšího zamítl s odůvodněním, že je nepovažuje za důležité. Soud ve zjevné snaze rychle vyhovět žalobkyni, aby její manželství bylo co nejdříve rozvedeno, konstatoval, že se nehodlá zabývat všemi okolnostmi předmětné věci z důvodu absence tvrdostní klauzule ve slovenské právní úpravě, tedy ochraně manžela, který rozvrat manželství nezpůsobil. Odvolatel navrhoval návštěvu společné manželské poradny s tím, že by oba podstoupili psychiatrické vyšetření, jeho návrhy byly odmítány a nikdy se neuskutečnily. Není pravdivé tvrzení, že by se odvolatel nesnažil věc řešit. Za zvlášť závažnou újmu odvolatel považuje to, že je ve věku 67 let, aktuálně sice pracuje, avšak zdravotní stav jednoznačně nepředurčuje, jak dlouhou bude moci pro zdravotní omezení, které do budoucna očekává, pracovat ve své ambulanci. Odvolatel je po složité [operaci] [anonymizováno]. Očekával od své manželky, které je 53 let, že mu bude oporou v dalším životě, jak tomu bylo i v minulosti, neboť manželka je zároveň zdravotní sestrou. Vytýkal okresnímu soudu, že nevyslechl navrženého svědka [jméno] [příjmení] (přítele manželky), kdy je výpověď měla osvědčit, zda jde z jeho strany o jakousi avantýru ve vztahu k manželce, nebo zda se jedná o hlubší vztah. Ke stejnému měl směřovat i výslech manželky [jméno] [příjmení], zda jejich manželství je v troskách. K prokazování okolnosti rozpadu manželství je odvolatel přesvědčen, že není rozhodující, jaké právo bude použito, zda české nebo slovenské, když tato úprava spadá pod právní úpravu obou států. Soud se ve svém rozsudku náležitě nevypořádal ani při využití slovenské právní úpravy, zda jde o trvalý hluboký a nenapravitelný rozpad manželství, když toto tvrzení nemá oporu v provedeném dokazování. Z mnohaletého manželství nelze takto zjednodušeně dovodit, že jde o trvalý rozpad vztahu. Soud se nevypořádal ani se zjištěním nezbytného stanoviska nezl. syna [jméno], co si o manželství svých rodičů a jeho rozpadu skutečně myslí a jak ho vnímá. Na obou stranách byla rozporná skutková tvrzení, na kterých okresní soud nesprávně založil závěr o skutkovém stavu. Manžel je přesvědčen, že má smysl zachovat manželství, které trvá 32 let. Navrhoval zrušení rozsudku a vrácení věci zpět soudu prvního stupně k dalšímu řízení. 3. Manželka navrhovala potvrzení napadeného rozsudku jako věcně správného. Poukazovala na to, že manželé společně nežijí v jedné domácnosti, nehospodaří spolu, intimně se nestýkají, manžel vyměnil zámky u vstupních dveří do domu, manželka do něj nemá přístup. Manželka o společné soužití nemá zájem. 4. Odvolací soud přezkoumal napadené rozhodnutí a řízení předcházející jeho vydání a dospěl k závěru, že odvolání není důvodné. 5. Z obsahu spisu se podává, že návrhem došlým soudu dne 15. 2. 2021 se manželka domáhala rozvodu manželství účastníků. Vzhledem k tomu, že oba účastníci jsou státními příslušníky Slovenské republiky, musel okresní soud nejprve vyřešit otázku, zda je mezinárodně příslušným pro řízení o rozvodu manželství a dle jaké hmotněprávní úpravy bude posuzovat, zda jsou splněny podmínky pro rozvod manželství. Okresní soud vyřešil správně otázku mezinárodní příslušnosti českých soudů, když dospěl k závěru, že tato je dána. Náležitě vyhodnotil, že bude aplikováno slovenské hmotné právo, tj. zákon o rodině č. 36/2005 Z.z. Odvolací soud s takto vyřešenou otázkou mezinárodní příslušnosti českých soudů a otázkou použití hmotného práva zcela souhlasí a v úplnosti odkazuje na odůvodnění napadeného rozhodnutí v bodech 13. až 21, pouze opravuje, že správné číslo slovenského zákona o rodině je 36/2005 Z.z. 6. Neobstojí odvolatelem vznesený návrh, že by účastníci měli mít postavení jako čeští občané, neboť na území Česka žijí od roku 1995. Délka pobytu účastníků na území českého státu nemůže nic změnit na skutečnosti, že jsou oba státními příslušníky Slovenské republiky. Přes odvolací námitky manžela je tak nutné aplikovat slovenský zákon o rodině, který skutečně neobsahuje tzv. tvrdostní klauzuli, kterou obsahuje český občanský zákoník. To samozřejmě neznamená, že by soud neměl zjišťovat, zda jsou skutečně vztahy mezi manželi tak vážně narušené a trvale rozvrácené, že manželství nemůže plnit svůj účel a od manželů nelze očekávat obnovení manželského soužití. 7. Odvolací soud má za to, že okresní soud ve smyslu § 23 odst. 1 zákona č. 36/2005 Z.z. rozvrat mezi manželi vyhodnotil správně. 8. Navíc manželka u odvolacího soudu doplnila svá skutková tvrzení tak, že se za žádných okolností nehodlá k manželovi vrátit a obnovit s ním společné manželské soužití. Potvrdila svůj důvěrný vztah s jiným mužem (panem [příjmení]), avšak i kdyby tento vztah nevyšel a dopadl jakkoliv, manželka se k manželovi nevrátí. 9. Manžel argumentoval tím, že manželství trvá 32 let a nelze je jen tak rozvést. Okresní soud zjistil, že manželka v létě 2020 odešla ze společné domácnosti, od té doby manželé spolu nehospodaří, nežijí, intimně se nestýkají a společně se nepodíleli na výchově tehdy ještě nezletilého syna [jméno]. K dnešnímu dni je zřejmé, že se nejedná o nějaký přechodný rozmar manželky, nýbrž o její pevné rozhodnutí manželské soužití s manželem neobnovit. Uvedený stav trvá již rok a půl a manželé od rozsudku okresního soudu neučinili žádný pokus o obnovení manželského soužití. 10. K manželem namítaným neprovedeným důkazům lze uvést následující: Manželka nepopírala, že navázala vztah s jiným mužem, jeho výslech jako svědka se za této situace skutečně jeví nadbytečným, snaha manžela zjistit, zda se ze strany pana [příjmení] jedná o tzv. avantýru, tj. pouze krátkodobou známost, či jde skutečně o hlubší vztah, nemá pro posouzení, zda jsou naplněny podmínky pro rozvod manželství, žádný význam. Stejně tak je nadbytečné vyslýchat manželku pana [příjmení] a zjišťovat, zda manželství [příjmení] je rozvrácené či nikoliv. Soud totiž řeší rozvod manželů [příjmení], nikoliv [příjmení]. Je nadbytečné zjišťovat stanovisko dnes již zletilého syna [jméno]. Je pravděpodobné, že se syna rozvod manželství rodičů dotkl, avšak vzhledem k tomu, že syn již nabyl zletilosti, je zcela nepodstatné, co si o rozvodu manželství svých rodičů jejich syn myslí. Podstatné je, aby si oba rodiče zachovali k chlapci dobrý vztah, což je zřejmě naplněno. 11. Odvolací soud do jisté míry chápe důvody, pro které manžel nesouhlasí s rozvodem manželství. Manžel ani nezakrývá názor, že po více než tři desetiletí trvajícím manželském svazku by se o něj měla o 13 let mladší manžela (nadto zdravotní sestra) postarat v době, kdy manžel má zdravotní problémy a blíží se jeho plánovaný odchod ze zaměstnání. Zde je však odvolací soud nucen konstatovat, že ani délka trvání manželství, ani stáří manžela není důvodem, pro který by měl být návrh na rozvod manželství zamítnut za situace,

Citovaná ustanovení

§ 23 (36/2005 Sb.)§ 755 (89/2012 Sb.)§ 219 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.