CS · EN DE FR brzy

7 C 363/2021-32 — Obvodní soud pro Prahu 6

ECLI: ECLI:CZ:OSPH06:2022:7.C.363.2021.1
Datum: 2022-02-28
Předmět: o zaplacení částky 250 euro s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb."]
["náhrada škody""peněžité plnění"]
O co šlo: o zaplacení částky 250 euro s příslušenstvím (["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 254/2015 Sb."])
1. Žalobkyně se žalobou doručenou soudu dne 4. 8. 2021 (návrhem na vydání elektronického platebního rozkazu) domáhala po žalované zaplacení částky 250 EUR s příslušenstvím z titulu náhrady škody za zpožděný let. Žalobu odůvodnil tak, že se dne [datum] účastnila letu žalované č. [anonymizováno] [číslo] z [obec] do [anonymizováno], přičemž tento let byl na svém příletu opozděn o více než 3 hodiny. Odlet letu č. [anonymizováno] [číslo] byl stanoven na den [datum] v [anonymizováno], ale odletěl až ve [anonymizováno]. Do cílové destinace dorazil let č. [anonymizováno] [číslo] až dne [datum] v [anonymizováno]. Žalobkyni tak náleží náhrada škody ve výši 250 EUR v souladu s Nařízením Rady (ES) č. 261/2004. Žalobkyně zaslala žalované předžalobní výzvu. Žalovaná ničeho neuhradila. Žalobkyně rozporovala tvrzení, že předmětné zpoždění bylo způsobeno mimořádnou okolností, která by měla zprošťující povahu. 2. Soud rozhodl k návrhu žalobkyně elektronickým platebním rozkazem, č. j. EPR 187835/2021-7, ze dne 15. 9. 2021, proti němuž žalovaná podala včasný odpor s odůvodněním doručeným soudu dne [datum]. Žalovaná nárok žalobkyně zcela neuznala s tím, že před letem č. [anonymizováno] [číslo] letoun žalované absolvoval let z [obec] do [anonymizováno] a zpět, kdy na této rotaci došlo k přidělení slotu z [obec] v délce [anonymizováno] minut, při odletu z [anonymizováno] došlo k dalšímu přidělení slotu v délce [anonymizováno] minut, celkem tedy rotace byla ovlivněna sloty v délce [anonymizováno] minut a to z důvodu nepříznivého počasí v podobě bouřek. Od [anonymizováno] UTC provoz na letišti v [obec] ovlivňovala bouřková činnost, která omezovala práce pozemního personálu z důvodu bouřek a byla taktéž omezena propustnost letových sektorů ve vzdušném prostoru České republiky. Z tohoto důvodu došlo na letu č. [anonymizováno] [číslo] ke zpoždění. Omezení trvalo [anonymizována čtyři slova]. Plánovaný odlet letu č. [anonymizováno] [číslo] byl v [anonymizováno], fakticky odletěl ve [anonymizováno]. 3. Soud nejprve zkoumal pravomoc a příslušnost soudu a otázku rozhodného práva. Na nárok žalobkyně se uplatní Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES číslo 261/2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu a kterým se zrušuje nařízení EHS [číslo] (dále jen„ Nařízení“). Podle čl. 5 Nařízení mají cestující v případě zrušení letu právo na náhradu škody, pakliže nejsou o zrušení letu informováni v časovém předstihu stanoveném v písm. c) tohoto ustanovení. Soudní dvůr Evropské unie ve věci STURGEON (C - 402/07 Sturgeon v . Condor a C - 432/07 Bock v . Air France) vyslovil stanovisko, že cestující letů zpožděných o více než 3 hodiny mají nárok na finanční náhradu dle článku 7 Nařízení Rady ES č. 261/2004 z důvodu principu rovnosti zacházení, neboť utrpěli stejnou škodu jako cestující zrušeného letu, spočívající ve ztrátě času. Podle čl. 3 Nařízení se Nařízení vztahuje na cestující odlétající z letiště umístěného na území členského státu, nebo na cestující odlétající z letiště na území třetí země na letiště na území členského státu, pokud je dopravce dopravcem společenství. Tímto letištěm je v tomto případě letiště [obec] [anonymizováno] [část obce]. 4. Mezi účastníky bylo nesporné, že let č. [anonymizováno] [číslo] provozovaný žalovanou měl plánovaný odlet dne [datum] v [anonymizováno] z [obec] do [anonymizováno]. Tento let odletěl až ve [anonymizováno] a měl zpoždění [anonymizováno 5 slov]. 5. Z Letenky na let č. [anonymizováno] [číslo] na jméno žalobkyně soud zjistil, že žalobkyně se účastnila letu č. [anonymizováno] [číslo] z [obec] do [anonymizováno], jehož odlet byl stanoven na [anonymizováno]. 6. Ze Zprávy o počasí [anonymizována tři slova] soud zjistil, že dne [datum] se přes území České republiky od západu k východu přesouvala mělká brázda nízkého tlaku spojená s výraznou bouřkovou činností, která na letišti [obec] – [část obce] započala okolo [anonymizováno] UTC, [anonymizováno] SELČ. Tato bouřková činnost pokračovala až do [anonymizováno] UTC, [anonymizováno] SELČ. Od [anonymizováno] UTC, [anonymizováno] SELČ bylo letiště bez bouřkové činnosti. V intervalu od [anonymizováno] do [anonymizováno] UTC přetrvával vliv bouřkové oblačnosti na propustnost sektorů pro lety z východní části letové oblasti. 7. Z ostatních provedených důkazů již soud nezjistil žádné podstatné skutečnosti pro rozhodující skutková zjištění nebo pro právní posouzení věci a proto je dále nehodnotil. 8. Soud zhodnotil provedené důkazy v souladu s ust. § 132 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu (o. s. ř.) a dospěl ke zjištění následujícího skutkového stavu: 9. Žalobkyně se zúčastnila letu č. [anonymizováno] [číslo] provozovaného žalovanou z [obec] do [anonymizováno], s plánovaným odletem [anonymizováno]. Faktický odlet tohoto letu byl [anonymizováno]. Let byl zpožděn o [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova]. Let č. [anonymizováno] [číslo] byl zpožděn z důvodu bouřkové činnosti na území České republiky, která nad letištěm [obec] – [část obce] trvala od [anonymizováno] SELČ do [anonymizováno] SELČ. V čase od [anonymizováno] SELČ do [anonymizováno] SELČ měla bouřková oblačnost vliv na propustnost sektorů pro lety z východní části letové oblasti. V těchto obdobích bouřkové činnosti tedy byla omezena možnost práce pozemního personálu a propustnost letových sektorů. 10. Na základě shora uvedeného skutkového závěru posoudil soud věc po právní stránce takto. 11. Podle čl. 5 odst. 3 Nařízení je letecký dopravce zproštěn povinnosti k náhradě škody v případě zrušení nebo zpoždění letu pří příletu, jestliže může prokázat, že zrušení nebo zpoždění je způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla přijata všechna přiměřená opatření. 12. Podle čl. 14 a 15 Preambule Nařízení mezi mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možno zamezit i kdyby byla přijata všechna přiměřená opatření, patří mimo jiné povětrnostní podmínky a rozhodnutí řízení letového provozu, která se vztahují k jednotlivému letadlu v určitý den, vyvolá velké zpoždění, zpoždění do dalšího dne, nebo zrušení jednoho nebo více letů uvedeného letadla. 13. Po právním zhodnocení dospěl soud k závěru, že žaloba není důvodná. V daném případě zpoždění letu č. [anonymizováno] [číslo] bylo způsobeno prokázanými mimořádnými okolnostmi a to povětrnostními podmínkami na území České republiky, které ovlivnily propustnost sektorů pro lety a možnost práce pozemního personálu. Tomuto zpoždění nebylo možno nijak zabránit. Soud žalobu proto jako nedůvodnou zamítl, jak je uvedeno ve výroku I. rozsudku. 14. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že přiznal žalované, jež byla v řízení zcela úspěšná, nárok na náhradu nákladů řízení v částce 900 Kč Tyto náklady sestávají z nákladů řízení uplatněných v souladu s § 151 odst. 3 o. s. ř. za použití vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 254/2015 Sb., dle které účastníkovi řízení, jenž nebyl zastoupen zástupcem podle § 151 odst. 3 o. s. ř. a nedoložil výši hotových výdajů, náleží částka 900 Kč představující 300 Kč za každý ze tří úkonů dle § 2 odst. 3 uvedené vyhlášky (odpor, vyjádření k replice žalobkyně, účast na jednání dne [datum]).

Citovaná ustanovení

§ 151 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.