ECLI: ECLI:CZ:OSPH09:2022:98.C.185.2022.1 Datum: 2022-09-24 Předmět: o rozvod manželství, rozsudek Ustanovení: ["§ 757 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ vyhl. č. 209/1993 Sb."] ["rozvod manželství""společné jmění manželů""výživné"]
O co šlo: o rozvod manželství, rozsudek (["§ 757 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ vyhl. č. 209/1993 Sb."])
1. Manželka se svým návrhem ze dne (datum) se domáhala rozvodu svého manželství. Svůj návrh odůvodnila tím, že manželství bylo uzavřeno dne (datum) na (země) a z jejich vztahu se dne (datum) narodil syn. Dále uvedla, že po přestěhování do (obec) ze (ulice) v roce (rok), měla manželka vážný úraz nohy, který jí nedovoloval celodenně pracovat, když ovšem manžel se zdráhal živit celou rodinu sám. V (anonymizováno) (rok) manželka zjistila nevěru manžela a odstěhovala se i se synem z rodinné domácnosti. Od této doby se na jejich vztahu nic nezměnilo manželství je trvale rozvráceno, manželé více než rok spolu nežijí jako manželé, nemají žádné společné jmění manželů a rozhodli se situaci vyřešit rozvodem.
2. Manžel se k žalobě na rozvod vyjádřil tak, že s rozvodem souhlasí.
3. Na základě provedeného dokazování soud dospěl k následujícímu závěru o skutkovém stavu věci:
4. Účastníci uzavřeli manželství (datum) před (anonymizováno) (územní celek), když z jejich vtahu se jim dne (datum) narodil syn (jméno) (celé jméno manžela) (tyto skutečnosti má tento soud za prokázané z oddacího listu vystaveného dne (datum), č. svazku (číslo), (číslo listu) řádek (anonymizováno), který je sepsaný slovensky, ovšem zdejší soud vyšel z faktu, že čeština s slovenština jsou si jazyky nejen příbuzné, ale i skutečně velmi blízké, takže si příslušníci obou národů vzájemně bez problémů rozumí, což je také důvod formulace čl. 3 Smlouvy mezi ČR a SR, č. 209/1993 Sb., podle kterého není třeba překládat písemnosti z jednoho jazyka do druhého, protože se jejich srozumitelnost prostě předpokládá. Soud tak uzavřel, že oddací list je sepsán sice v cizím jazyce, ale bez nároku na jeho překlad do češtiny (jinak též MěS v (obec) (spisová značka), z rozsudku (název soudu) č.j. (spisová značka) o úpravě poměrů k nezletilým dětem, který nabyl právní moci (datum)).
5. O úpravě práv a povinností účastníků pro dobu před i po rozvodu manželství rozhodl zdejší soud, kdy syna svěřil do výchovy matce a otci vyměřil přiměřené výživné (tyto skutečnosti má tento soud za prokázané z rozsudku (název soudu) č.j. (spisová značka) o úpravě poměrů k nezletilým dětem, který nabyl právní moci (datum)).
6. Opatrovník nezletilých se k dotazu soudu dle § 755 odst. 2 a) OZ ze dne (datum) vyjádřil tak, že žádné důvody pro zachování manželství neshledává.
7. Účastníci si přestali rozumět, dokázali jen s obtížemi řešit běžné otázky společného života, když příčinu rozvratu neviděli shodně - totiž manželka příčinu shledávala zejména odmítnutí manžela poskytnutí jí partnerské opory a láskyplného zázemní v době, kdy byla zraněná po váženém úrazu a také v porušení slibu věrnosti manžela a manžel za příčinu viděl neshody o způsobu života, kdy manželka osm let pracovala v Rakousku a Německu i osm týdnů v kuse, což je neslučitelné s podstatou společného života, když nevěru viděl jako důsledek líčené situace, každopádně ani jeden nechce již dát druhému jistotu harmonického a funkčního manželství (tuto skutečnost má soud za prokázanou z výpovědi manželky a manžela na ústním jednání dne (datum)).
8. Provedení dalších důkazů soud neprovedl, neboť jejich potřeba ze spisu nevyplynula a účastníci je nenavrhli.
9. Dle § 755 odst. 1, 2 písm. a), odst. 3 OZ, platí, že může být manželství rozvedeno, je-li soužití manželů hluboce, trvale a nenapravitelně rozvráceno a nelze očekávat jeho obnovení. Přesto, že je soužití manželů rozvráceno, nemůže být manželství rozvedeno, byl-li by rozvod v rozporu se zájmem nezletilého dítěte manželů, které nenabylo plné svéprávnosti, který je dán zvláštními důvody. Mají-li manželé nezletilé dítě, které není plně svéprávné, soud manželství nerozvede, dokud nerozhodne o poměrech dítěte v době po rozvodu manželů.
10. Dle § 757 odst. 1, 2 písm. a), odst. 3 OZ, platí, že připojí-li se manžel k návrhu na rozvod manželství, který podá druhý z manželů, soud manželství rozvede, aniž zjišťuje příčiny rozvratu manželství, dojde-li k závěru, že shodné tvrzení manželů, pokud se jedná o rozvrat manželství a o záměr dosáhnout rozvodu, je pravdivé a pokud a) ke dni zahájení řízení o rozvod trvalo manželství nejméně jeden rok a manželé spolu déle než šest měsíců nežijí b) manželé, kteří jsou rodiči nezletilého dítěte, které nenabylo plné svéprávnosti, se dohodli na úpravě poměrů tohoto dítěte pro dobu po rozvodu a soud jejich dohodu schválil a c) manželé se dohodli na úpravě svých majetkových poměrů, svého bydlení, a popřípadě výživného pro dobu po tomto rozvodu.
11. Po provedení dokazování, zvážení všech důkazů samostatně i v jejich vzájemné souvislosti dospěl soud k závěru, že žaloba je důvodná, když soud po právní stránce posoudil věc tak:
12. Předně soud zkoumal, zda v daném případě je možné postupovat dle § 757 OZ a dospěl k závěru, že v daném případě to možné není, protože účastníci nedokázali komplexně vypořádat své společné jmění manželů.
13. Dále tedy soud postupoval dle § 755 OZ. Z postoje účastníků je zcela zřejmé, že hodnotový základ vztahu prověřily životní okolnosti, a i když účastníci vytvořili rodinu, takto nic nemění na tom, že již víc než šest měsíců nedokáží žít jako manželé. Ze všeobecné životní zkušenosti soudu je mu známo, že rozvraty manželství často spočívají v těžko slovy postihnutelných důvodech, které je navíc problematické objektivizovat v rámci soudního řízení, proto tedy soud jednotlivé a účastníky pojmenované příčiny rozvratu manželství dál již nezkoumal a vyšel z jediné, za to dobře prokázané a viditelné příčiny, a to že spolu více než rok nežijí v jediné rodinné domácnosti.
14. Během řízení neukázaly žádné mimořádné okolnosti ohledně účastníků, které by svědčily pro zachování manželství.
15. A ani se neukázaly žádné okolnosti, které by byly zvláštními důvody pro zachování manželství, protože rozvod manželství účastníků by byl v rozporu se zájmy jejich nezletilého syna, které navíc pečlivě v nedávné době šetřil zdejší opatrovnický soud, když k dotazu soudu nesdělil opatrovník žádné námitky k rozvodu rodičů.
16. Soud tak dospěl k jednoznačnému závěru, že vzájemné vztahy účastníků jsou natolik narušeny, že jejich manželství je dnes jen formálním svazkem, a tak nelze na jednom ani na druhém manželi spravedlivě požadovat, aby i přesto v manželství setrvali. Soud tedy shledal, že zákonné podmínky rozvodu manželství jsou v daném případě splněny, a proto manželství rozvedl, tak jak je uvedeno ve výroku I. tohoto rozsudku.
17. O náhradě nákladů řízení mezi účastníky rozhodl soud dle § 23 z.ř.s., které opřel o to, přínosem rozsudku není něčí prospěch, ale jen definitivní ukončení vzájemného nefunkčního soužití, z tohoto důvodu si účastníci své náklady ponesou samostatně.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.