3 C 205/2022-27 — Okresní soud v Uherském Hradišti
ECLI: ECLI:CZ:OSUH:2022:3.C.205.2022.1 Datum: 2022-10-31 Předmět: rozvod manželství Ustanovení: ["§ 49 z. č. 91/2012 Sb.", "§ 18 z. č. 35/2005 Sb.", "§ 22 z. č. 35/2005 Sb.", "§ 23 z. č. 35/2005 Sb."] ["rozvod manželství"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: rozvod manželství. Aplikuje: § 49 (91/2012 Sb.), § 18 (35/2005 Sb.), § 22 (35/2005 Sb.), § 23 (35/2005 Sb.).
1. Manželé se společným návrhem ze dne [datum] domáhali rozvodu manželství
s odůvodněním, že manželství je hluboce, trvale a nenapravitelně rozvrácené.
Manželé spolu od [datum] nežijí, kdy se manžel odstěhoval. Manželství bylo uzavřeno [datum], oba manželé jsou státními občany Slovenské republiky s pobytem
v České republice, u obou se jedná o manželství první. Z manželství se narodily dvě děti,
a to nezl. [jméno], [datum narození] a [jméno], [datum narození].
2. U jednání manželé nesporně označili za příčinu rozvratu jejich manželství problémy v komunikaci, vzájemné rozdíly povah a vzájemné odcizení. Oba manželé obnovení manželského soužití vyloučili.
3. Ze čtených listinných důkazů soud zjistil, že dle sobášného listu sňatek účastníci uzavřeli dne [datum] v [obec], Slovenská republika, a to oba jako manželství první.
Oba účastníci jsou státními občany [země] Poslední společné bydliště účastníků bylo v [obec]. Z rozsudku [název soudu] č. j. [spisová značka] soud zjistil, že dne [datum] soud rozhodl ve věci péče a výživného nezletilých synů. Rozsudek nabyl právní moci dne [datum].
<i>4. Podle článku 3 odst. 1 Nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne [datum] o příslušnosti
a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000, jsou ve věcech týkajících se rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství
za neplatné příslušné soudu toho členského státu, (mimo jiné) na jehož území mají manželé
obvyklé bydliště.</i>
<i>5. Podle ustanovení § 49 odst. 1 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém,
se osobní poměry manželů se řídí právním řádem státu, jehož jsou oba občany. Jsou-li občany různých států, řídí se tyto poměry právním řádem státu, v němž mají oba manželé obvyklý pobyt, jinak českým
právním řádem.</i>
<i>6. Podle ustanovení § 22 zákona č. 35/2005 Z.z., o rodine, k zrušeniu manželstva rozvodom
možno pristúpiť len v odôvodnených prípadoch.</i>
<i>7. Podle ustanovení § 23 odst. 1 zákona č. 35/2005 Z.z., o rodine, súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť, ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené,
že manželstvo nemôže plniť svoj účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.</i>
<i>8. Podle ustanovení § 23 odst. 2 zákona č. 35/2005 Z.z., o rodine, súd zisťuje príčiny, ktoré viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi manželmi, a pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada.
Súd pri rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne na záujem maloletých detí.</i>
<i>9. Podle ustanovení § 23 odst. 3 zákona č. 35/2005 Z.z., o rodine, súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi prihliada na porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19.</i>
<i>10. Podle ustanovení § 18 zákona č. 35/2005 Z.z., o rodině, manželia sú si v manželstve rovní v právach
a povinnostiach. Sú povinní žiť spolu, byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si, starať sa spoločne o deti a vytvárať zdravé rodinné prostredie.</i>
11. Soud se musel zabývat nejprve otázkou své pravomoci, neboť účastníci řízení
nejsou státními občany České republiky, ale naopak oba jsou občany Slovenské republiky, přičemž však v České republice mají oba obvyklé bydliště. Vzhledem k tomu, že oba státy jsou státy Evropské unie, vycházel soud pro určení pravomoci z nařízení Brusel II bis, řešícího otázku pravomoci mimo jiné ve věcech rozvodu. S ohledem na znění článku 3
výše uvedeného, přímo použitelného předpisu EU, je příslušným soud toho členského státu, na jehož území mají manželé obvyklé bydliště. Z uvedeného tak plyne, že český soud je soudem, jehož pravomoc je v souladu s tímto předpisem.
12. Po zjištění pravomoci se soud zabýval otázkou, jaké hmotné právo je nutné v dané věci aplikovat. Kolizní normy pro osobní poměry manželů nejsou upraveny žádným unijním předpisem ani mnohostrannou mezinárodní smlouvou, resp. unijní předpis – Nařízení
rady (EU) č. 1259/2010 ze dne 20. 12. 2010, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu a rozluky, není pro Českou republiku ani Slovenskou republiku závaznou. Současně neexistuje dvoustranná smlouva mezi Českou a Slovenskou republikou řešící kolizní normy pro rozvod manželství. Je tak nutno vycházet ze zákona
č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, který v ustanovení § 49 odst. 1 uvádí jako hraniční určovatel společné státní občanství. To, jak bylo konstatováno výše,
mají oba účastníci Slovenské republiky, a proto soud bude aplikovat slovenské právo, konkrétně pak slovenský zákon o rodině č. 36/2005 Z.z.
13. Z výše uvedených ustanovení je zřejmé, že zrušit manželství rozvodem
lze jen v odůvodněních případech, přičemž ustanovení § 23 odst. 1 téhož zákona říká,
že soud může rozvést manželství, jestliže jsou vztahy mezi manželi tak vážně narušené
a trvale rozvrácené, že manželství nemůže plnit svůj účel a od manželů nelze očekávat obnovení manželského soužití. Soud zjišťuje příčiny, které vedly k vážnému rozvratu vztahů mezi manžely, a při rozhodování k nim přihlédne. Při rozhodování o rozvodu
vždy přihlédne k zájmu nezletilých dětí. Při posuzování míry rozvratu vztahů soud přihlédne k porušení manželských povinností stanovených v ustanovení § 18 a § 19 téhož zákona. Z uvedeného tak vyplývá, že zákon vyžaduje kvalifikovaný rozvrat manželství,
což znamená, že rozvrat vztahů musí mít takovou intenzitu, že je možné jej označit
za vážný, trvalý a takový, že manželství nemůže plnit svůj účel, a nelze očekávat obnovení manželského soužití.
14. Popsané důkazy hodnotil soud ve smyslu výše citovaných zákonných ustanovení
a dospěl k závěru, že podmínky pro rozvod manželství jsou v daném případě splněny. Účastníci se shodli na tom, že jejich manželství je trvale rozvráceno, neplní svůj účel
a od manželů nelze očekávat obnovení soužití. Toto je zřejmé i z toho, že manželé
spolu od [datum] nežijí. Zároveň z nesporných tvrzení nevyplynuly jiné příčiny rozvratu manželství než ty, na kterých se manželé shodli. Z rozsudku týkajícího se nezletilých dětí soud zjistil, že o jejich výchově a výživě se manželé shodli a tedy i z tohoto pohledu
lze konstatovat, že rozvod manželství není proti zájmu nezletilých dětí. Dle názoru soudu je rozhodnutí o rozvodu manželství pouze právním potvrzením faktického vztahu
mezi účastníky. Za tohoto stavu je manželství pouze formálním svazkem, neplní svůj účel
a obnovení manželského soužití nelze očekávat.
15. Pokud jde o příčiny rozvratu manželství, pak tyto soud spatřuje v problémech v komunikaci, vzájemných rozdílech povah a vzájemném odcizení, na čemž se manželé shodli.
16. O nákladech řízení bylo rozhodnuto podle ustanovení § 23 z.ř.s., podle něhož v řízení ve statusových věcech manželských nemá žádný z účastníků právo na náhradu nákladů řízení podle výsledku řízení. Navíc oba účastníci se nákladů řízení vzdali.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.