§ 3 Vyhláška o způsobu označování potravin a tabákových výrobků – Označení potravin a tabákových výrobků se provádí na…
Vyhláška o způsobu označování potravin a tabákových výrobků · 113/2005 Sb. · § 3 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 3 vyhlášky 113/2005 stanovuje, jakým způsobem musí být potraviny a tabákové výrobky označeny pro spotřebitele, aby byly informace srozumitelné, čitelné a pravdivé.
§ 3
(1) Označení potravin a tabákových výrobků se provádí na obalech určených pro spotřebitele, na vnějších obalech3) nebo na jejich nesnadno oddělitelných součástech, popřípadě na připojených součástech.
(2) Tam, kde není možné spolehlivě označit vnější obaly podle odstavce 1, především otevřené vratné obaly, uvedou se stanovené údaje v písemné dokumentaci, která potravinu nebo tabákový výrobek doprovází.
(3) Označení údaji podle § 6 až 8 zákona musí být pro spotřebitele srozumitelné, uvedené na viditelném místě, snadno čitelné, nezakryté, nepřerušené jinými údaji, nesmazatelné a vyjádřené v nekódované formě, s výjimkou označení šarže, nestanoví-li přímo použitelné předpisy Evropské unie v oblasti potravinářských přídatných látek a aromat23) jinak.
(4) Označení šarže se uvede u balené potraviny a tabákového výrobku na obale určeném pro spotřebitele, u nebalené potraviny a tabákového výrobku v písemné dokumentaci, která potravinu nebo tabákový výrobek doprovází. Před označení šarže se umístí písmeno „L“, s výjimkou případů, kdy je označení šarže jasně rozlišitelné od ostatních údajů a není možná záměna s jiným údajem. U baleného stolního másla se místo označení šarže uvede datum výroby.
(5) Název potraviny se doplní údajem o fyzikálním stavu potraviny nebo o způsobu její úpravy, například v prášku, mletá, drcená, sušená, instantní, zmrazená, koncentrovaná, uzená, sterilovaná, pasterovaná, pokud tento fyzikální stav nebo úprava nevyplývají již z názvu nebo charakteru druhu, skupiny nebo podskupiny potravin. Doplňující údaje se uvedou na obalu vždy, pokud by jejich neuvedení mohlo spotřebitele uvést v omyl. Požadovaný způsob úpravy názvu potraviny a jeho uvedení na obalu se vztahuje přiměřeně též na tabákové výrobky.
(6) Pokud ostatní údaje, kterými je provozovatel potravinářského podniku povinen označit potravinu, neumožní, aby spotřebitel zjistil skutečnou povahu potraviny z jiného členského státu Evropské unie a odlišil ji od potravin, s nimiž by mohla být zaměněna, k názvu potraviny používanému v zemi původu se připojí další popisné informace, které musí být uvedeny v blízkosti názvu potraviny. Název potraviny používaný v zemi původu se nepoužije, pokud se potravina liší svým složením nebo výrobou od potraviny známé u spotřebitelů pod dotyčným názvem do té míry, že další popisné informace nezajistí dostatečné informování spotřebitele.
(7) Označování tabákových výrobků se provádí podle § 12 zákona.
Paragraf 3 vyhlášky 113/2005 stanovuje, jakým způsobem musí být potraviny a tabákové výrobky označeny pro spotřebitele, aby byly informace srozumitelné, čitelné a pravdivé.
Co to znamená v praxi
Informace o potravinách a tabákových výrobcích musí být umístěny přímo na obalu, na vnějším obalu nebo na jejich pevných částech, případně na připojených součástech.
Pokud nelze spolehlivě označit vnější obaly (např. vratné obaly), musí být všechny povinné údaje uvedeny v písemné dokumentaci, která výrobek doprovází.
Všechny povinné údaje musí být pro spotřebitele srozumitelné, dobře viditelné, snadno čitelné, ničím nezakryté, nepřerušené, nesmazatelné a v nekódované formě, s výjimkou označení šarže.
Název potraviny musí být doplněn o informaci o jejím fyzickém stavu nebo způsobu úpravy (např. mletá, zmrazená), pokud to již nevyplývá z názvu a pokud by neuvedení této informace mohlo spotřebitele zmást.
Na co si dát pozor
Označení šarže musí být u balených výrobků na obalu a u nebalených v doprovodné dokumentaci, přičemž před šarži se obvykle uvádí písmeno „L“, pokud není šarže jasně odlišitelná.
U potravin z jiných členských států EU je nutné k názvu připojit další popisné informace, pokud by spotřebitel nemohl zjistit skutečnou povahu potraviny a odlišit ji od podobných výrobků.
Název potraviny z jiného členského státu se nesmí použít, pokud se výrobek natolik liší složením nebo výrobou, že ani doplňující informace nezajistí dostatečné informování spotřebitele.
🔔 Hlídat změny § 3 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.