§ 19 Nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2007 – Fond při rozhodování a poskytování platby postupuje podle…
Nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2007 · 155/2007 Sb. · § 19 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 19 nařízení vlády č. 155/2007 Sb. stanovuje, že Fond (pravděpodobně Státní zemědělský intervenční fond) postupuje při rozhodování o platbách podle evropských předpisů a tohoto nařízení, zaokrouhluje číselné údaje na dvě desetinná místa a umožňuje podat žádost o platbu i právním nástupcům původních žadatelů nebo osobám, které převzaly zemědělskou půdu za určitých podmínek.
§ 19
(1) Fond při rozhodování a poskytování platby postupuje podle nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění, a podle tohoto nařízení.
(2) Fond při výpočtu číselných údajů podle tohoto nařízení použije matematické zaokrouhlování na 2 desetinná místa.
(3) Žádost podle tohoto nařízení může podat osoba, která je právním nástupcem žadatele, který by splnil podmínky poskytnutí platby podle tohoto nařízení nebo na niž přešla práva a povinnosti v důsledku prodeje podniku, nebo nájmu podniku16). Uvedené skutečnosti doloží Fondu současně s žádostí o poskytnutí platby, včetně způsobu a rozsahu převodu práv a povinností vztahujících se k podmínkám poskytnutí platby stanoveným v § 2 až 15. V tomto případě však není oprávněna podat žádost Fondu osoba, která by jinak mohla být žadatelem podle tohoto nařízení.
(4) Žádost podle tohoto nařízení může také podat osoba, která převzala zemědělskou půdu žadatele za podmínek stanovených v nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele17), a který by splnil podmínky poskytnutí platby podle tohoto nařízení. Uvedené skutečnosti doloží Fondu současně s žádostí o poskytnutí platby podle tohoto nařízení, včetně způsobu a rozsahu převodu práv a povinností vztahujících se k podmínkám poskytnutí platby stanovené v tomto nařízení. V tomto případě však není oprávněna podat žádost Fondu osoba, která by jinak mohla být žadatelem podle tohoto nařízení.
Paragraf 19 nařízení vlády č. 155/2007 Sb. stanovuje, že Fond (pravděpodobně Státní zemědělský intervenční fond) postupuje při rozhodování o platbách podle evropských předpisů a tohoto nařízení, zaokrouhluje číselné údaje na dvě desetinná místa a umožňuje podat žádost o platbu i právním nástupcům původních žadatelů nebo osobám, které převzaly zemědělskou půdu za určitých podmínek.
Co to znamená v praxi
Fond se při posuzování žádostí o platby řídí jak českým nařízením, tak i prováděcími pravidly Evropské komise.
Při výpočtech částek plateb se používá matematické zaokrouhlování na dvě desetinná místa.
Pokud původní žadatel splňoval podmínky pro platbu, ale zemřel nebo převedl podnik, může žádost podat jeho právní nástupce nebo nabyvatel podniku.
Žádost o platbu může podat i osoba, která převzala zemědělskou půdu od žadatele, který by jinak splnil podmínky, a to za podmínek stanovených jiným nařízením vlády.
Na co si dát pozor
Právní nástupce nebo nabyvatel podniku musí Fondu doložit skutečnosti o převodu práv a povinností současně s žádostí o platbu.
Osoba, která by jinak mohla být žadatelem, ale není právním nástupcem nebo nabyvatelem podniku či půdy, nemůže podat žádost v případě, že původní žadatel převedl práva a povinnosti.
🔔 Hlídat změny § 19 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.