§ 66 Zákon o státním občanství České republiky a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky) – Doklady vystavené orgány cizího státu
Zákon o státním občanství České republiky a o změně některých zákonů (zákon o státním občanství České republiky) · 186/2013 Sb. · § 66 · Cizinecké a azylové právo
Stručně: Paragraf 66 zákona o státním občanství České republiky stanovuje, že doklady vydané cizími státy, které jsou vyžadovány tímto zákonem, musí být předloženy s potřebnými ověřeními a úředními překlady do češtiny, pokud mezinárodní smlouva nestanoví jinak, nebo pokud se nejedná o doklady ve slovenském jazyce či doklady s vícejazyčným standardním formulářem EU. Správní orgán může ověření prominout, pokud by jeho obstarání bylo obtížné.
§ 66
(1) Doklady vystavené orgány cizího státu, jejichž předložení stanovuje tento zákon, se předkládají s potřebnými ověřeními16), nestanoví-li jinak mezinárodní smlouva, která je součástí právního řádu, a opatřené úředními překlady do českého jazyka17), s výjimkou listin vystavených ve slovenském jazyce a listin vydaných orgány cizího státu, jejichž součástí je vícejazyčný standardní formulář vyhotovený podle přímo použitelného předpisu Evropské unie18).
(2) Příslušný správní orgán promine ověření dokladu16), pokud by jeho obstarání bylo spojeno s těžko překonatelnou překážkou.
Paragraf 66 zákona o státním občanství České republiky stanovuje, že doklady vydané cizími státy, které jsou vyžadovány tímto zákonem, musí být předloženy s potřebnými ověřeními a úředními překlady do češtiny, pokud mezinárodní smlouva nestanoví jinak, nebo pokud se nejedná o doklady ve slovenském jazyce či doklady s vícejazyčným standardním formulářem EU. Správní orgán může ověření prominout, pokud by jeho obstarání bylo obtížné.
Co to znamená v praxi
Pokud předkládáte dokumenty z ciziny pro účely státního občanství, je nutné zajistit jejich ověření (např. apostilou nebo superlegalizací) a úřední překlad do češtiny.
Výjimku z povinnosti překladu tvoří dokumenty ve slovenském jazyce a dokumenty s vícejazyčným formulářem podle předpisů EU.
V případě, že by získání ověření bylo mimořádně obtížné, je možné požádat správní orgán o prominutí této povinnosti.
Na co si dát pozor
Vždy si ověřte, zda pro konkrétní zemi, odkud doklad pochází, neexistuje mezinárodní smlouva, která by upravovala odlišně požadavky na ověření.
Při obstarávání překladu dbejte na to, aby byl proveden úředním překladatelem.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.