§ 41 Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů – Orgány Celní správy České republiky
Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů · 545/2020 Sb. · § 41 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 41 zákona č. 545/2020 Sb. stanovuje pravomoci Celní správy České republiky při kontrole obalů a obalových prostředků dovážených do ČR a upravuje poskytování informací o dovozech obalů Ministerstvu životního prostředí a České inspekci životního prostředí.
§ 41 Orgány Celní správy České republiky
(1) Celní úřady jsou oprávněny kontrolovat, zda obaly nebo obalové prostředky dovážené do České republiky nebo přepravované z členských států Evropské unie do České republiky splňují požadavky tohoto zákona. V případě pochybností, zda jsou naplněny podmínky tohoto zákona, celní úřady propustí kontrolované zboží do příslušného celního režimu nebo k další přepravě, dají podnět příslušnému kontrolnímu orgánu ke kontrole a současně uvědomí o tomto podnětu Ministerstvo životního prostředí.
(2) Pro účely výkonu státní správy v oblasti nakládání s obaly a odpady z obalů poskytuje Generální ředitelství cel na vyžádání Ministerstvu životního prostředí a České inspekci životního prostředí ze svých evidencí tyto informace o dovozech obalů ze zemí, které nejsou členskými státy Evropské unie:
a) identifikační údaje deklaranta a příjemce, a to jméno nebo obchodní firmu, případně název, adresu sídla a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,
b) datum dovozu,
c) hrubou a čistou hmotnost zásilky,
d) zbožový kód,
e) druh a počet nákladových kusů,
f) popis zboží,
g) stát, ze kterého byl obal dovezen, a
h) měrnou jednotku a její počet.
(3) Poskytnutí informací podle odstavce 2 není porušením povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu.“.
93. § 41a se zrušuje.
94. V § 43 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) zakázat autorizované společnosti poskytovat sdružené plnění, pokud nesplní povinnost stanovenou v § 10, § 21 odst. 1 písm. f) nebo g) nebo § 21b odst. 6.“.
95. V § 44 odst. 2 písm. b) se slova „, balený výrobek“ a slova „, balených výrobků“ zrušují.
96. V § 44 odst. 2 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
„i) jako osoba uvádějící obaly na trh nebo do oběhu prodejem spotřebiteli poruší zákaz ovlivňovat dodavatele ve výběru autorizované společnosti podle § 13 odst. 2,“.
Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena j) až l).
97. V § 44 odst. 2 písm. k) se číslo „7“ nahrazuje číslem „9“ a slovo „nebo“ se zrušuje.
98. V § 44 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena m) a n), která znějí:
„m) jako osoba uvádějící obaly na trh nebo do oběhu nebo jako osoba uvedená v § 23 odst. 1 písm. c) neposkytne autorizované společnosti nezbytnou součinnost podle § 23a odst. 5, nebo
n) jako právnická osoba, jejíž rozhodnutí o autorizaci zaniklo, nepřevede peněžní prostředky podle § 28a.“.
99. V § 44 odstavec 3 zní:
„(3) Autorizovaná společnost se dopustí přestupku tím, že
a) nesplní některou z podmínek autorizace stanovených v rozhodnutí o autorizaci na základě § 17 odst. 7 písm. c) až f),
b) poruší některé z omezení autorizované společnosti podle § 20,
c) poruší zákaz konat valnou hromadu bez předložení výpisu z registru emise podle § 20a odst. 1,
d) v rozporu s § 20a odst. 2 umožní hlasování na valné hromadě osobě, které byla Ministerstvem životního prostředí pozastavena akcionářská práva, nebo osobě, která nebyla uvedena ve výpisu emise,
e) poruší zákaz uzavřít smlouvu podle § 20a odst. 3,
f) poruší zákaz uzavřít smlouvu podle § 20a odst. 5,
g) si nevyžádá předchozí souhlas Ministerstva životního prostředí k vydání usnesení valné hromady v případech uvedených v § 20a odst. 6,
h) stanoví podmínky uzavření smlouvy o sdruženém plnění v rozporu s § 21 odst. 1 písm. a),
i) neuzavře smlouvu o sdruženém plnění podle § 21 odst. 1 písm. b) nebo c),
j) uzavře smlouvu s obcí v rozporu s § 21 odst. 1 písm. d) nebo smlouvu s obcí odmítne uzavřít,
k) nezajišťuje zpětný odběr a využití odpadu z obalů podle § 21 odst. 1 písm. e),
l) nesplní povinnost zajistit zpětný odběr prostřednictvím sběrných míst pro stanovený podíl obyvatel nebo obcí podle § 21 odst. 1 písm. f) nebo g),
m) nesplní povinnost zjišťovat náklady obcí na zpětný odběr odpadů z obalů podle § 21 odst. 1 písm. h) nebo zjišťovat podíl odpadů z obalů v tříděném komunálním odpadu podle § 21 odst. 1 písm. i),
n) nezajistí, aby výše peněžních příspěvků pokrývala náklady podle § 21 odst. 1 písm. j),
o) nesplní povinnost provádět ekomodulaci podle § 21 odst. 1 písm. k),
p) nezabezpečí, aby výše peněžních příspěvků nepřesahovala nezbytné náklady podle § 21 odst. 1 písm. l),
q) nesplní povinnost stanovovat nižší peněžní příspěvky podle § 21 odst. 1 písm. m),
r) nezveřejní informace podle § 21 odst. 1 písm. n),
s) nezveřejní smlouvy ve stanovené lhůtě podle § 21 odst. 1 písm. o),
t) nesplní povinnost vyhotovit zprávu a zaslat ji Ministerstvu životního prostředí podle § 21 odst. 2,
u) poruší zákaz sdělovat informace třetím osobám podle § 21 odst. 3,
v) nesplní některou z povinností týkajících se rezervy podle § 21a,
w) nesplní některou z povinností týkajících se vyrovnání nákladů podle § 21b,
x) v souvislosti s koordinací podle § 21c
1. se nezapojí do koordinace nebo nedodrží dohodnutý postup potvrzený smlouvou podle § 21c odst. 1,
2. neoznámí ostatním autorizovaným společnostem nebo Ministerstvu životního prostředí záměr změnit způsob ekomodulace a provede jeho změnu bez shody s nimi podle § 21c odst. 5, nebo
3. se neřídí rozhodnutím vydaným podle § 21c odst. 7,
y) nevede stanoveným způsobem a ve stanoveném rozsahu evidence podle § 23 odst. 1 nebo neohlásí údaje z těchto evidenci Ministerstvu životního prostředí podle § 23 odst. 2, nebo
z) nesplní některou z povinností týkajících se ověřování údajů auditorem podle § 23a.“.
100. V § 44 odst. 4 se číslo „2“ nahrazuje číslem „5“.
101. V § 44 odst. 5 se slova „správního deliktu“ nahrazují slovem „přestupku“.
102. V § 44 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Obec se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 21b odst. 2 nebo 3 nevykáže každé z autorizovaných společností poměrnou část hmotnosti odpadů z obalů předaných v rámci obecního systému odpadového hospodářství nastaveného touto obcí nebo v rozporu s § 21b odst. 4 neuvědomí autorizovanou společnost.“.
103. § 45 zní:
Paragraf 41 zákona č. 545/2020 Sb. stanovuje pravomoci Celní správy České republiky při kontrole obalů a obalových prostředků dovážených do ČR a upravuje poskytování informací o dovozech obalů Ministerstvu životního prostředí a České inspekci životního prostředí.
Co to znamená v praxi
Celní úřady kontrolují, zda dovážené obaly splňují požadavky zákona o obalech.
Pokud celní úřad pochybuje o splnění podmínek, zboží propustí, ale zároveň dá podnět k další kontrole příslušnému kontrolnímu orgánu a informuje o tom Ministerstvo životního prostředí.
Generální ředitelství cel poskytuje na vyžádání Ministerstvu životního prostředí a České inspekci životního prostředí podrobné informace o dovozech obalů ze zemí mimo EU, včetně identifikačních údajů, data dovozu, hmotnosti, kódu zboží a dalších specifikací.
Poskytnutí těchto informací ze strany Generálního ředitelství cel není porušením povinnosti mlčenlivosti podle daňového řádu.
Na co si dát pozor
Dovozci obalů musí zajistit, aby jejich obaly splňovaly požadavky zákona o obalech, neboť podléhají kontrole Celní správy.
V případě pochybností celních úřadů může být zahájena další kontrola ze strany jiných orgánů.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.