§ 36g Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Jazyk prospektu
Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 56/2006 Sb. · § 36g · Bankovnictví, pojišťovnictví a finanční trh
Stručně: Paragraf 36g zákona 56/2006 Sb. stanovuje, v jakém jazyce musí být vyhotoven prospekt cenného papíru, který schvaluje Komise pro účely veřejné nabídky nebo přijetí k obchodování na regulovaném trhu, a to v závislosti na tom, kde se nabídka nebo obchodování uskutečňuje.
§ 36g Jazyk prospektu
(1) Pokud Komise schvaluje prospekt pro účely veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu pouze v České republice, musí být vyhotoven v českém jazyce.
(2) Pokud Komise schvaluje prospekt pro účely veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu v České republice a současně i v jednom nebo více jiných členských státech Evropské unie, musí být prospekt vyhotoven v českém jazyce a dále podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt buď v jazyce, který přijímá příslušný dozorový úřad tohoto jiného členského státu, nebo v anglickém jazyce.
(3) Pokud Komise schvaluje prospekt pro účely veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu v jednom nebo více jiných členských státech Evropské unie s výjimkou České republiky, musí být prospekt vyhotoven podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt buď v jazyce, který přijímá příslušný dozorový úřad tohoto jiného členského státu, nebo v anglickém jazyce. Pro účely kontroly Komise musí být dále prospekt vyhotoven podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt buď v českém jazyce, nebo v anglickém jazyce.
(4) Pokud Komise schvaluje prospekt dluhového cenného papíru, jehož jmenovitá hodnota nebo cena za 1 kus se rovná alespoň částce odpovídající 50 000 EUR, pro účely přijetí k obchodování na regulovaném trhu jednoho nebo více členských států Evropské unie, musí být prospekt vyhotoven podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt buď v českém jazyce a v jazyce, který přijímá příslušný dozorový úřad jiného členského státu, nebo v anglickém jazyce.
(5) V případech, kdy tento zákon vyžaduje, aby byl prospekt vyhotoven v českém jazyce, může na žádost osoby, která žádá o schválení prospektu, Komise po posouzení konkrétních okolností povolit, aby byl prospekt vyhotoven pouze v anglickém jazyce, je-li to v zájmu investorů. Shrnutí prospektu však musí být vždy vyhotoveno v českém jazyce.
Paragraf 36g zákona 56/2006 Sb. stanovuje, v jakém jazyce musí být vyhotoven prospekt cenného papíru, který schvaluje Komise pro účely veřejné nabídky nebo přijetí k obchodování na regulovaném trhu, a to v závislosti na tom, kde se nabídka nebo obchodování uskutečňuje.
Co to znamená v praxi
Pokud se prospekt týká pouze České republiky, musí být vyhotoven v českém jazyce.
Pokud se prospekt týká České republiky a zároveň jiných členských států EU, musí být v českém jazyce a dále buď v jazyce přijímaném dozorovým úřadem daného členského státu, nebo v angličtině.
Pokud se prospekt týká pouze jiných členských států EU (bez ČR), musí být v jazyce přijímaném dozorovým úřadem daného členského státu, nebo v angličtině. Pro kontrolu Komisí musí být navíc v češtině nebo angličtině.
U dluhových cenných papírů s vysokou jmenovitou hodnotou (alespoň 50 000 EUR) pro obchodování v EU může být prospekt v češtině a jazyce jiného členského státu, nebo v angličtině.
Na co si dát pozor
Komise může povolit vyhotovení prospektu pouze v anglickém jazyce, pokud je to v zájmu investorů, ale shrnutí prospektu musí být vždy v českém jazyce.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.