§ 36l Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Spolupráce mezi dozorovými úřady členských států Evropské unie
Zákon, kterým se mění zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 56/2006 Sb. · § 36l · Bankovnictví, pojišťovnictví a finanční trh
Stručně: Paragraf 36l zákona 56/2006 upravuje postup, kdy Komise (pravděpodobně Komise pro cenné papíry) na žádost emitenta nebo osoby odpovědné za prospekt potvrdí schválení prospektu jinému dozorovému úřadu v Evropské unii a zašle mu kopii prospektu, včetně případného překladu shrnutí.
§ 36l Spolupráce mezi dozorovými úřady členských států Evropské unie
Komise na žádost emitenta nebo osoby odpovědné za vyhotovení prospektu poskytne příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie osvědčení o schválení prospektu potvrzující, že prospekt byl vyhotoven v souladu s právem Evropských společenství, a dále poskytne kopii uvedeného prospektu, a to do 3 pracovních dnů ode dne doručení této žádosti nebo, pokud je žádost podána spolu s návrhem prospektu, do jednoho pracovního dne po schválení prospektu. Stejný postup se použije pro jakýkoli dodatek k prospektu. Komise k osvědčení připojí překlad shrnutí prospektu, vyhotovený osobou, která vyhotovila prospekt, pokud o to emitent nebo osoba odpovědná za vyhotovení prospektu požádá.
1b) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/19/ES ze dne 30. května 1994 o systémech pojištění vkladů.
1c) Nařízení Komise (ES) č. 809/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů.“.
56. V § 39 odst. 2 se slova „§ 44,“ zrušují.
57. V § 40 odst. 2 se slovo „užší“ zrušuje.
58. V § 44 odst. 2 písm. b) se slova „a skutečné sídlo“ zrušují.
59. V § 44 odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 1d a 1e zní:
„(4) Povinnost uveřejnit prospekt podle odstavce 2 písm. a) se nevztahuje na
a) cenné papíry podle § 34 odst. 3,
b) akcie, které po dobu 12 měsíců představují méně než 10 % z celkového počtu akcií stejného druhu již přijatých k obchodování na stejném oficiálním trhu,
c) cenné papíry nabízené v souvislosti s nabídkou převzetí výměnou za jiné cenné papíry, pokud je doručen Komisi a je k dispozici v sídle emitenta dokument, o kterém rozhodne Komise, že obsahuje údaje rovnocenné údajům v prospektu; jestliže Komise neodešle emitentovi do 15 pracovních dnů ode dne doručení dokumentu rozhodnutí o tomto dokumentu, platí, že údaje považuje za rovnocenné údajům v prospektu; pokud je řízení o dokumentu přerušeno, tato lhůta neběží,
d) cenné papíry nabízené v souvislosti s přeměnou společnosti, pokud je doručen Komisi a je k dispozici v sídle emitenta dokument, o kterém rozhodne Komise, že obsahuje údaje rovnocenné údajům v prospektu; jestliže Komise neodešle emitentovi do 15 pracovních dnů ode dne doručení dokumentu rozhodnutí o tomto dokumentu, platí, že údaje považuje za rovnocenné údajům v prospektu; pokud je řízení o dokumentu přerušeno, tato lhůta neběží,
e) akcie nabízené bezúplatně dosavadním akcionářům a akcie rozdělované jako forma dividendy, jde-li o akcie stejného druhu jako akcie, z nichž jsou takové nepeněžité dividendy vypláceny, pokud je doručen Komisi a je k dispozici v sídle emitenta dokument obsahující údaje o počtu a druhu akcií a důvody a podrobnosti nabídky,
f) cenné papíry vydané zaměstnavatelem, jehož cenné papíry jsou přijaty k obchodování na regulovaném trhu, nebo společností jím ovládanou nebo jeho ovládající nebo společností ovládanou stejnou osobou jako zaměstnavatel a nabízených současným nebo bývalým zaměstnancům nebo vedoucím osobám zaměstnavatele, jde-li o cenné papíry stejného druhu jako cenné papíry přijaté k obchodování na regulovaném trhu, a pokud je doručen Komisi a je k dispozici v sídle emitenta dokument obsahující údaje o počtu a druhu cenných papírů a důvody a podrobnosti nabídky,
g) akcie vydané výměnou za jiné akcie stejného druhu již přijaté k obchodování na stejném oficiálním trhu, pokud tím nedochází ke zvýšení upsaného základního kapitálu,
h) akcie získané výměnou za jiný cenný papír nebo výkonem práva z jiného cenného papíru, za předpokladu, že tyto akcie jsou stejného druhu jako akcie již přijaté k obchodování na stejném oficiálním trhu,
i) cenné papíry již přijaté k obchodování na jiném regulovaném trhu v členském státu Evropské unie, pokud
1. tyto nebo zastupitelné cenné papíry jsou přijaty k obchodování na jiném regulovaném trhu po dobu více než 18 měsíců,
2. u cenných papírů poprvé přijatých k obchodování na regulovaném trhu po 31. prosinci 2003 bylo přijetí k obchodování spojeno se schválením prospektu a jeho uveřejněním v souladu s požadavky práva Evropských společenství1d),
3. u cenných papírů, které byly přijaty k obchodování na jiném regulovaném trhu po 30. červnu 1983 a nesplňují podmínky podle bodu 2, byly splněny požadavky práva Evropských společenství pro přijetí cenného papíru na oficiální trh (kótaci)1e),
4. cenné papíry nadále splňují podmínky pro obchodování na tomto jiném regulovaném trhu,
5. osoba, která žádá o přijetí cenného papíru k obchodování na oficiálním trhu, vypracuje souhrnný dokument v českém jazyce obsahující shrnutí prospektu podle § 36 odst. 4 a informace o tom, kde lze získat poslední prospekt a kde jsou k dispozici finanční údaje uveřejněné emitentem; tento dokument bude uveřejněn způsobem uvedeným v § 36h.
1d) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí převoditelných cenných papírů k obchodování, a o změně směrnice 2001/34/ES.
1e) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/34/ES ze dne 28. května 2001 o přijetí cenných papírů ke kótování na burze cenných papírů a o informacích, které k nim mají být zveřejněny, ve znění směrnice 2003/6/ES.
Směrnice Rady 80/390/EHS ze dne 17. března 1980 o koordinaci požadavků na sestavení, kontrolu a šíření prospektu cenných papírů, které mají být zveřejněny při přijetí cenných papírů ke kótování na burze cenných papírů.“.
60. V § 45 odst. 1 se slovo „tiskárně“ nahrazuje slovy „provozovateli tiskárny“.
61. V § 45 odst. 3 se slova „tiskárně, která má“ nahrazují slovy „provozovateli tiskárny, který má sídlo v České republice a který má“.
62. § 47 včetně nadpisu zní:
Paragraf 36l zákona 56/2006 upravuje postup, kdy Komise (pravděpodobně Komise pro cenné papíry) na žádost emitenta nebo osoby odpovědné za prospekt potvrdí schválení prospektu jinému dozorovému úřadu v Evropské unii a zašle mu kopii prospektu, včetně případného překladu shrnutí.
Co to znamená v praxi
Usnadnění přeshraničních nabídek: Emitent, který chce nabídnout cenné papíry ve více členských státech EU, nemusí nechat prospekt schvalovat v každém státě zvlášť. Stačí, když ho schválí v jednom státě (zde Komise) a požádá o jeho "pasportizaci" do jiných států.
Rychlá komunikace mezi úřady: Komise má stanovené krátké lhůty (3 pracovní dny, resp. 1 pracovní den) pro zaslání osvědčení a kopie prospektu jinému dozorovému úřadu, což urychluje proces.
Zajištění jednotnosti informací: Osvědčení potvrzuje, že prospekt byl vyhotoven v souladu s právem Evropských společenství, což zajišťuje určitou úroveň standardizace a důvěryhodnosti informací napříč EU.
Možnost překladu shrnutí: Emitent může požádat o připojení překladu shrnutí prospektu, což usnadňuje porozumění klíčovým informacím pro investory v jiných členských státech.
Na co si dát pozor
Žádost o pasportizaci: Emitent nebo osoba odpovědná za prospekt musí aktivně požádat Komisi o poskytnutí osvědčení a kopie prospektu jinému dozorovému úřadu.
Překlad shrnutí: Pokud je požadován překlad shrnutí, musí jej vyhotovit osoba, která vyhotovila prospekt, nikoli Komise.
Dodatky k prospektu: Stejný postup platí i pro jakékoli dodatky k prospektu, což zajišťuje aktuálnost informací i po původním schválení.
🔔 Hlídat změny § 36l — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.