CS · EN DE FR brzy

§ 6 Zákon, kterým se mění zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů – Registr hnojiv

Zákon, kterým se mění zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů · 61/2017 Sb. · § 6
§ 6 Registr hnojiv (1) Registrovaná a ohlášená hnojiva a pomocné látky se zapisují do registru hnojiv (dále jen „registr“), který vede ústav. (2) Do registru se zapisují údaje týkající se hnojiva podle § 3a odst. 2, § 3b odst. 2 nebo § 4 odst. 2 s výjimkou údajů o výrobním postupu a použitých surovinách podle § 4 odst. 2 písm. d). (3) Registr je veřejně přístupný způsobem umožňujícím dálkový přístup. (4) Ustanovení odstavce 2 platí pro pomocné látky obdobně.“. 22. V § 7 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „označení“ vkládají slova „na etiketě nebo příbalovém letáku“. 23. V § 7 odst. 1 písm. a) se slova „údaj o výrobci1b)“ nahrazují slovy „údaj o výrobci3a)“. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 24. V § 7 odst. 1 písmena c) a d) znějí: „c) obsah určujících součástí hnojiva, včetně obsahu rizikových prvků a rizikových látek, a další určující chemické nebo fyzikální parametry; u živin též jejich formu a rozpustnost, d) zrnitost a jemnost mletí hnojiva, stálost kapalin, mrazuvzdornost a specifické požadavky pro skladování a používání,“. 25. V § 7 odst. 1 písmeno g) zní: „g) hmotnost hnojiva, popřípadě objem a“. 26. V § 7 odstavec 3 zní: „(3) Označení hnojiva musí být v českém jazyce a musí být trvale a přímo čitelné bez porušení obalu a zároveň nesmí být označení hnojiva matoucí nebo naznačovat vlastnosti, které hnojivo nemá.“. 27. V § 8 odst. 2 se za slova „Ustanovení odstavce 1“ vkládají slova „písm. a) až c)“. 28. V § 9 odst. 1 se za větu druhou vkládá věta „Hnojiva, pomocné látky a upravené kaly musí být používány tak, aby nemohlo dojít ke znečištění vod.“. 29. V § 9 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: „(4) Zemědělští podnikatelé, kteří letecky aplikují kapalná hnojiva nebo pomocné látky na zemědělské půdě, jsou povinni zaslat ústavu nejpozději 14 dnů před aplikací hlášení podle prováděcího právního předpisu.“. Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11. 30. V § 9 odst. 10 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a hlášení letecké aplikace hnojiv a pomocných látek“. 31. V § 10 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „a monitoring vstupů do zemědělských půd“. 32. V § 10 odst. 2 písm. b) se za slovo „půd“ vkládají slova „a vstupů do půd“. 33. V § 10 odst. 2 písm. c) se za slovo „provedení“ vkládají slova „odběru vzorků a jejich“. 34. V § 10 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno d), které zní: „d) provádění dlouhodobých přesných polních pokusů včetně lyzimetrických pozorování.“. 35. V § 10 odst. 7 se věta první nahrazuje větou „Plánování a vyhodnocení agrochemického zkoušení zemědělských půd a monitoringu zemědělských půd provádí ústav prostřednictvím evidence půdy podle uživatelských vztahů a výsledky předává ministerstvu a Ministerstvu životního prostředí.“. 36. V § 11 odst. 2 písm. c) se slova „produkci semene“ nahrazují slovy „záchranu a reprodukci genových zdrojů“. 37. Poznámka pod čarou č. 16b zní: „16b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 ze dne 13. října 2003 o hnojivech, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu). Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice.“. 38. V § 14a odst. 1 písm. a) se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“. 39. V § 14a odst. 1 písm. b) se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „7 a 8“. 40. V § 14a odst. 2 písm. a) se slova „a § 3 odst. 3“ a „podle § 3a“ zrušují. 41. V § 14a odst. 2 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) až d), která znějí: „b) v rozporu s § 3 odst. 1 písm. b) uvede do oběhu hnojivo nebo pomocnou látku, které ohrožují úrodnost půdy nebo zdraví lidí nebo zvířat, c) v rozporu s § 3 odst. 1 písm. c) uvede do oběhu hnojivo nebo pomocnou látku, které poškozují životní prostředí, d) v rozporu s § 3 odst. 1 písm. e) uvede do oběhu hnojivo nebo pomocnou látku, které jsou znehodnoceny,“. Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena e) až i). 42. V § 14a odst. 2 písm. e) se slova „a § 3 odst. 3“ zrušují a slova „nebo rizikových látek“ se nahrazují slovy „, rizikových látek nebo mikrobiologických parametrů“. 43. V § 14a odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní: „f) v rozporu s § 3 odst. 2 písm. d) uvede do oběhu hnojivo nebo pomocnou látku, které neodpovídají podmínkám registrace,“. Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena g) až j). 44. V § 14a odst. 2 písm. h) se slova „odst. 1 až 4“ nahrazují slovy „nebo prováděcím právním předpisem vydaným k jeho provedení“. 45. V § 14a odst. 2 písmeno j) zní: „j) v rozporu s přímo použitelnými předpisy Evropské unie v oblasti hnojiv16b) nesplní některou z povinností při 1. uvádění hnojiva na trh, 2. identifikaci, označování, balení nebo zajištění sledovatelnosti hnojiva, 3. dodržování požadavků na složení hnojiva, nebo 4. používání organických hnojiv.“. 46. V § 14a odst. 3 písm. b) se slovo „d)“ nahrazuje slovy „h) nebo j) bodu 4“. 47. V § 14a odst. 3 písm. c) se slova „c) nebo e)“ nahrazují slovy „d), f), g), i) nebo j) bodu 2 nebo 3“. 48. V § 14a odst. 3 písm. d) se slova „a), b) nebo f)“ nahrazují slovy „a), b), c), e) nebo j) bodu 1“. Čl. II 1. Správní řízení, která byla zahájena podle zákona č. 156/1998 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nebyla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pravomocně skončena, se dokončí podle zákona č. 156/1998 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. 2. Ústav bezodkladně zastaví řízení o registraci hnojiva, pokud hnojivo obsahuje přípravek na ochranu rostlin. 3. Do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona ústav zruší rozhodnutí o registraci hnojiva vydaná přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud hnojivo obsahuje přípravek na ochranu rostlin. Hnojiva, u kterých bylo zrušeno rozhodnutí o registraci podle věty první, mohou být uváděna do oběhu nejdéle po dobu 9 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 4. Body 2 a 3 se použijí pro pomocné látky obdobně. Čl. III Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. Čl. IV Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení. Hamáček v. r. Zeman v. r. Sobotka v. r.
← § 3bcelý předpis

Související témata

§ 6 Registr hnojiv Zákon o hnojivech, pomocných půdních lát
§ 2 Úloha státu v zemědělství Zákon o zemědělství
§ 10 Účinnost Nařízení vlády o stanovení bližších podm
§ 6 Účinnost Nařízení vlády o stanovení důsledků poru
§ 5 Účinnost Nařízení vlády o stanovení důsledků poru
🔔 Hlídat změny § 6 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
← § 3bcelý předpis
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.