§ 42b Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony – Veterinární osvědčení je třeba k přepravě krmiv
Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony · 70/2025 Sb. · § 42b · Životní prostředí a zemědělství
Stručně: Paragraf 42b zákona 70/2025 stanovuje, že k přepravě určitých krmiv a živočišných produktů určených k dekontaminaci nebo odstranění mikrobiální kontaminace je nutné veterinární osvědčení, které vydává úřední veterinární lékař po prohlídce.
§ 42b
(1) Veterinární osvědčení je třeba k přepravě krmiv, vedlejších živočišných produktů nebo získaných produktů určených ke krmení zvířat, jež jsou určeny k dekontaminaci podle nařízení Komise (EU) č. 2015/786102), nebo k odstranění nežádoucí mikrobiální kontaminace.
(2) O vydání veterinárního osvědčení k přemístění produktů uvedených v odstavci 1 je provozovatel povinen požádat ve lhůtě nejméně 12 hodin před jejich nakládáním.
(3) Veterinární osvědčení je vystaveno úředním veterinárním lékařem na základě prohlídky produktů uvedených v odstavci 1 provedené před jejich naložením. Krajská veterinární správa, která vydala veterinární osvědčení, je povinna uchovávat jeho kopii po dobu 3 let.
(4) Produkty uvedené v odstavci 1, k jejichž přepravě se vyžaduje veterinární osvědčení, podléhají veterinárnímu vyšetření v místě původu, a stanovila-li tak krajská veterinární správa, také v místě, do něhož jsou tyto produkty přepravovány.
(5) Není-li stanoveno jinak, činí doba platnosti veterinárního osvědčení 72 hodin od jeho vystavení.
102) Nařízení Komise (EU) č. 2015/786 ze dne 19. května 2015, kterým se definují kritéria přípustnosti pro dekontaminační postupy používané na produkty určené ke krmení zvířat, jak stanoví směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES.“.
112. V § 44 odst. 1 písm. f) a v § 54 odst. 1 písm. c) se slovo „usmrcení“ nahrazuje slovem „utracení“.
113. V § 44 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) vypracovává a aktualizuje Národní akční plán pro volně žijící prasata za účelem zabránění šíření afrického moru prasat v Unii podle čl. 56 prováděcího nařízení Komise (EU) 2023/594; tento plán a roční výsledky jeho provádění předává Komisi a ostatním členským státům.“.
114. V § 45 odst. 1 písm. c) se slova „jím zřízených organizačních složek státu nebo“ nahrazují slovy „v objektech jím zřízených organizačních složek státu nebo jím zřízených příspěvkových organizací anebo v objektech“.
115. V § 45 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Veterinární lékaři Ministerstva vnitra, popřípadě jím zřízených organizačních složek státu nebo útvarů Policie České republiky, vykonávají veterinární léčebnou a preventivní činnost u zvířat chovaných v objektech Ministerstva vnitra nebo v objektech jím zřízených organizačních složek státu nebo jím zřízených příspěvkových organizací anebo v objektech útvarů Policie České republiky.“.
116. V § 46 se písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 25 zrušuje.
Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d).
117. V § 48 odst. 1 písm. d) se slova „přiznává, pozastavuje, odnímá a obnovuje stádům nebo hospodářstvím status prosté nákazy,“ zrušují a slova „stád a hospodářství prostých nákazy a subjektů“ se nahrazují slovy „hospodářství prostých nákazy a jednotek nebo oblastí“.
118. V § 48 odst. 1 písm. g) a v § 49 odst. 1 písm. g) se za slova „živočišné produkty“ vkládají slova „ , vedlejší živočišné produkty nebo získané produkty“ a slova „a na vedlejší živočišné produkty“ se nahrazují slovy „vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty“.
119. V § 48 odst. 1 písm. k) bod 6 zní:
„6. zařízení, podniků nebo osob zacházejících s vedlejšími živočišnými produkty a získanými produkty,“.
120. V § 48 odst. 1 písm. k) se na začátek bodu 8 vkládají slova „veterinárních laboratoří a“.
121. V § 48 odst. 1 písmeno m) zní:
„m) vydává, mění a odnímá fyzickým a právnickým osobám povolení k provádění laboratorní, popřípadě jiné veterinární diagnostické činnosti, jejíž výsledky mají být využívány pro účely státního veterinárního dozoru, schvaluje asanační podniky a určuje jejich svozové oblasti, pozastavuje nebo odnímá schválení asanačního podniku, schvaluje změny a odnímá určení jejich svozové oblasti,“.
122. V § 48 odst. 1 písm. q) se slovo „zpracovaných“ nahrazuje slovem „získaných“.
123. V § 48a odst. 1 se za slova „zjištěných živočišných produktech“ vkládají slova „nebo krmivech“.
124. V § 49 odst. 1 písm. b) se slova „schvaluje a v případě neprovedení stanovených povinných preventivních a diagnostických úkonů [§ 4 odst. 1 písm. i), § 44 odst. 1 písm. d)] pozastavuje, popřípadě odnímá status hospodářství úředně prostého“ nahrazují slovy „za podmínek stanovených nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 uděluje, pozastavuje, obnovuje, odnímá a opětovně uděluje status hospodářství prostého“.
125. V § 49 odst. 1 písm. c) se slova „přesahující územní obvod obce,“ zrušují.
126. V § 49 odst. 1 písm. h) bod 4 zní:
„4. zařízení, podniky nebo osoby zacházející s vedlejšími živočišnými produkty a získanými produkty, s výjimkou asanačních podniků,“.
127. V § 49 odst. 1 písm. h) se za bod 7 vkládá nový bod 8, který zní:
„8. zařízení, pokud jejich schválení vyžaduje třetí země určení pro účely vývozu z České republiky,“.
Dosavadní bod 8 se označuje jako bod 9.
128. V § 49 odst. 1 písm. h) se na konci textu bodu 9 doplňují slova „nebo nejsou-li plněny podmínky stanovené třetí zemí určení“.
129. V § 49 odst. 1 písm. p) bodě 1 se slova „a živočišnými produkty“ nahrazují slovy „ , živočišnými produkty, vedlejšími živočišnými produkty nebo získanými produkty“.
130. V § 49 odst. 1 písm. s) bod 2 zní:
„2. k odchytu zvířat bez pána62) a toulavých a opuštěných zvířat23a) nebo k provozování hřbitova pro zvířata,“.
131. V § 49 odst. 1 písm. s) bodě 3 se slova „nebo k domácí porážce jelenovitých z farmového chovu použitím střelné zbraně“ nahrazují slovy „ , k domácí porážce velké farmové zvěře použitím střelné zbraně nebo k usmrcení skotu, s výjimkou bizonů, v hospodářství použitím střelné zbraně“.
132. V § 49 odst. 1 písm. y) se slova „potvrzuje po provedené veterinární kontrole splnění“ nahrazují slovy „osvědčuje splnění zvláštních“ a za slovo „stanovených“ se vkládá slovo „konkrétní“.
133. V § 49 odst. 1 se za písmeno z) vkládají nová písmena aa), bb) a cc), která znějí:
„aa) povoluje výjimku z požadavku na označování vajec
1. kódem producenta v chovu, kde byla vejce vyprodukována, v souladu s přílohou VII částí VI bodem III bodem 2a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, jestliže se označování vajec provádí v první balírně nebo třídírně, do níž jsou vejce dodána,
2. podle čl. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2465, jestliže jsou vejce dodávána do potravinářského podniku přímo z chovu, kde byla vejce vyprodukována,
bb) úředně uznává a odnímá uznání hospodářství uplatňujícího řízené podmínky ustájení a postupuje podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1375,
cc) provádí úřední kontrolu krmiv za účelem ověření jejich zdravotní nezávadnosti a přijímá odpovídající opatření, nejsou-li vzorky krmiv zdravotně nezávadné,“.
Dosavadní písmeno aa) se označuje jako písmeno dd).
134. V § 50 odst. 1 a 3 se slova „má způsobilost k právním úkonům, je bezúhonná“ nahrazují slovy „je plně svéprávná, bezúhonná podle § 51 odst. 1“.
135. V § 50 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 10 se označují jako odstavce 2 až 9.
136. V § 50 odstavec 3 zní:
„(3) Jde-li o právnickou osobu, musí předpoklady uvedené v odstavcích 1 a 2 splňovat její odborný zástupce a požadavek bezúhonnosti i právnická osoba a její statutární orgán nebo člen statutárního orgánu. Jde-li o osobu, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí krajská veterinární správa identifikační číslo osoby současně s vydáním povolení podle odstavců 1 a 2; identifikační číslo osoby poskytne správce registru osob39).“.
137. V § 50 se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 25k zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 až 9 se označují jako odstavce 4 až 8.
138. V § 50 odstavec 4 zní:
„(4) V žádosti o povolení žadatel vedle náležitostí podle správního řádu uvede místo výkonu činnosti, včetně jeho prostorového uspořádání, technického a hygienického vybavení. V povolení musí být určen druh a rozsah činnosti a odborný zástupce.“.
139. V § 50 odst. 6 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 2“.
140. V § 50 odst. 7, § 64a odst. 4 a v § 64b odst. 4 se slova „a vede seznam těchto osob“ nahrazují slovy „ , vede seznam těchto osob a předává jej Ústřední veterinární správě“.
141. § 51 zní:
Paragraf 42b zákona 70/2025 stanovuje, že k přepravě určitých krmiv a živočišných produktů určených k dekontaminaci nebo odstranění mikrobiální kontaminace je nutné veterinární osvědčení, které vydává úřední veterinární lékař po prohlídce.
Co to znamená v praxi
Provozovatelé, kteří chtějí přepravovat krmiva nebo živočišné produkty určené k dekontaminaci, musí nejméně 12 hodin před nakládáním požádat o veterinární osvědčení.
Veterinární osvědčení je vystaveno úředním veterinárním lékařem až po fyzické prohlídce daných produktů.
Produkty, pro které je osvědčení vyžadováno, musí projít veterinárním vyšetřením v místě původu a případně i v cílovém místě přepravy, pokud to určí krajská veterinární správa.
Platnost veterinárního osvědčení je standardně 72 hodin od jeho vystavení.
Na co si dát pozor
Je třeba dodržet lhůtu pro podání žádosti o osvědčení (nejméně 12 hodin před nakládáním).
Krajská veterinární správa uchovává kopii osvědčení po dobu 3 let, což může být relevantní pro případné kontroly.
Kromě osvědčení je nutné počítat i s veterinárním vyšetřením produktů v místě původu a případně i v cílové destinaci.
🔔 Hlídat změny § 42b — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.