CS · EN DE FR brzy

19 C 80/2022-78 — Obvodní soud pro Prahu 2

ECLI: ECLI:CZ:OSPH02:2023:19.C.80.2022.7
Datum: 2023-09-26
Předmět: o zaplacení 653 464 Kč s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 14 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ z. č. 82/1998 Sb."]
["nemajetková újma""peněžité plnění""zadostiučinění / satisfakce""znalecký posudek"]
O co šlo: o zaplacení 653 464 Kč s příslušenstvím (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 14 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ z. č. 82/)
1. Žalobce se žalobou podanou [datum] domáhal přiznání zadostiučinění za nemajetkovou újmu ve výši 653 464 Kč s příslušenstvím, která jí měla vzniknout v souvislosti s nesprávným úředním postupem spočívající v nepřiměřené délce řízení vedeného u Městského soudu v Praze pod sp. zn. [spisová značka]. Žalobce uvedl, že celková délka řízení přesáhla 16 let, věc byla po právní stránce průměrně složitá a chování žalobce nelze nic vytknout. Žalobce vyčíslil základní částku za 196 měsíců na 326 732 Kč s tím, že navrhuje, aby ta byla dále navýšena o 20% za malou složitost řízení, o dalších 20% za chování žalobce, kterému nelze nic vytnout a konečně o dalších 20% za to, ževěc byla dle jeho názoru de facto projednána na jednom stupni soudní soustavy, neboť odvolací soud dle tvrzení žalobce rozhodoval pouze o procesních otázkách. 2. Žalovaná navrhovala zamítnutí žaloby v plném rozsahu. Nespornou skutečností učinila předběžné uplatnění nároku žalobce na zaplacení částky ve výši 653 464 Kč ze dne [datum] za nesprávný úřední postup spočívající v nepřiměřené délce shora uvedeného řízení. Žalovaná uvedla průběh posuzovaného řízení s tím, že dále uvedla, že dne [datum] žalobci částečně vyhověla a poskytla mu zadostiučinění ve výši 155 833 Kč, když vysvětlila, z jakých důvodů poskytla právě tuto částku a z jakých důvodů ji shledává dostačující. Nárok na zaplacení dalšího finančního zadostiučinění shledávala nedůvodným. 3. Při posuzování nároku soud vyšel z následujících nesporných skutečností, které účastníci uvedli ve svých písemných podáních: -) Žalobce uplatnil u žalované dne [datum] nárok na přiznání zadostiučinění za nemajetkovou újmu ve výši 653 464 Kč za nesprávný úřední postup v řízení vedeném u Městského soudu v Praze sp. zn. [spisová značka] spočívající v nepřiměřené délce řízení -) Žalovaná dne [datum] zaslala žalobci stanovisko, ve kterém žádosti vyhověla co do částky 155 833 Kč, kterou žalobci i vyplatila, a ve zbylé části nárok neuznala za důvodný. Ve stanovisku uvedla pak shodné argumenty pro výpočet přiznané částky jako ve vyjádření k žalobě. 4. Ze spisu ze spisu Městského soudu v Praze sp. zn sp. zn. [spisová značka] má soud za prokázaný následující průběh posuzovaného řízení: -) Dne [datum] žalobce podal žalobu k Městskému soudu v Praze, řízení bylo vedeno pod sp. zn. [spisová značka]. -) Dne [datum] se k žalobě vyjádřila žalovaná 1). -) Dne [datum] se soud dotázal Ministerstva spravedlnosti ČR, jak má doručovat písemnosti žalované 2) na [anonymizována dvě slova]. -) Dne [datum] se ministerstvo vyjádřilo. -) Dne [datum] soud vyzval žalovanou 2) k vyjádření. -) Dne [datum] byl ustanoven tlumočník k překladu dokumentů, dne [datum] byl překlad doručen soudu. -) Dne [datum] bylo usnesením rozhodnuto, že soud povede v návrzích vedených pod sp. zn. [spisová značka] a [spisová značka] společné řízení. Věc byla nadále vedena pod sp. zn. [spisová značka]. -) Následně bylo usnesení přeloženo a dne [datum] soud požádal min. zahraničních věcí o doručení listin žalované 2). -) Dne [datum] velvyslanectví ČR soudu sdělilo, že listiny byly předány příslušnému orgánu na [anonymizována dvě slova]. Následně byly listiny doručovány žalované 2) a ostatní účastníci předkládali soudu dokumenty. -) Dne [datum] bylo nařízeno jednání na [datum]. Na tomto jednání byly řešeny znalecké posudky vypracované v souvisejících řízeních a za účelem provedení důkazů a výslechu bylo jednání odročeno. -) Dne [datum] bylo nařízené jednání z důvodu nemoci soudce odročeno na [datum]. Na tomto jednání byl vyslechnut znalec a za účelem dalšího dokazování bylo jednání odročeno na [datum]. -) Dne [datum] bylo nařízené jednání odročeno na [datum]. Dne [datum] pak na [datum] a následně na [datum] z důvodu nezajištění spisu [spisová značka], ve kterém se nachází znalecký posudek. -) Dne [datum] vrchní soud zaslal kopie posudků ze spisu. -) Dne [datum] proběhlo jednání, které bylo za účelem vypracování znaleckého posudku odročeno na neurčito. -) Dne [datum] byl ustanoven znalecký ústav [právnická osoba] z oboru ekonomika – oceňování cenných papírů, majetkových účastí a obchodních podílů. Soud žalobcům rovněž uložil zaplacení zálohy. -) Dne [datum] se žalobce 2) proti usnesení odvolal. -) Dne [datum] odvolací soud odvolání odmítl. -) Dne [datum] byl soudu doručen znalecký posudek. -) Dne [datum] bylo usnesením přiznáno znalečné a dne [datum] byl ustanoven tlumočník k překladu znaleckého posudku. -) Dne [datum] bylo soudu doručeno odvolání žalované 1) proti usnesení ze dne [datum]. -) Dne [datum] se soud dozvěděl o fúzi společnosti [právnická osoba], proto bylo dne [datum] usnesením rozhodnuto, že nadále bude v řízení pokračováno se společností [právnická osoba] -) Dne [datum] byl soudu doručen překlad posudku. -) Dne [datum] byl ustanoven tlumočník k překladu usnesení, překlad byl soudu doručen dne [datum]. -) Dne [datum] soud zaslal usnesení min. zahraničních věcí k doručení. -) Dne [datum] konzulát v [anonymizováno] sdělil, že se zásilka vrátila, soud se následně tázal min. spravedlnosti, jak má být zásilka doručena. -) Dne [datum] [anonymizováno] soudu sdělilo, jak má písemnosti zasílat a též sdělilo, že dne [datum] došlo ke zrušení společnosti, žalované 2). -) Dne [datum] soud usnesením řízení vůči zrušené společnosti zastavil. -) Dne [datum] se žalobce 2) odvolal. -) Dne [datum] byla věc předložena odvolacímu soudu a ten dne [datum] usnesení soudu I. stupně zrušil a věc vrátil. -) Soud se následně tázal min. spravedlnosti, jak má dále ve věci postupovat ohledně zjišťování právního nástupce zrušené společnosti. -) Dne [datum] se soud dotázal žalobce 2), zda trvá na stanovisku, že řízení nemá být zastaveno. -) Dne [datum] žalobce 2) sdělil, že na svém stanovisku trvá. -) Dne [datum] soud ustanovil tlumočníka. -) Dne [datum] soud požádal velvyslanectví ČR v [anonymizováno] o dožádání právní pomoci týkající se zániku [právnická osoba] [anonymizováno] a informace o jejím právním nástupci. -) Dne [datum] soud přiznal tlumočnici odměnu. -) Dne [datum] soud požádal [anonymizováno] o dožádání informací o [právnická osoba] [anonymizováno]. -) Následně se soud snažil doručit listiny dotčeným orgánům na [anonymizována dvě slova]. Soud spolupracoval s velvyslanectvím i konzuláty. Dne [datum] byl soudu doručena odpověď dotčených orgánů z [anonymizována dvě slova]. -) Dne [datum] soud sdělil, že nadále bude jednat s [příjmení] [jméno] [příjmení] jako se žalovanou 2), která je dle práva [anonymizována dvě slova] nástupcem. Pokud se nezdaří doručování, bude jí ustanoven opatrovník. -) Dne [datum] byl opatrovníkem ustanoven [anonymizováno] [příjmení], ten se však odvolal. -) Dne [datum] odvolací soud usnesení soudu I. stupně zrušil a věc vrátil. -) Dne [datum] soud ustanovil opatrovníkem [příjmení] [příjmení]. -) Dne [datum] bylo odvolacímu soudu předloženo odvolání proti usnesení o znalečném ze dne [datum], odvolací soud usnesení potvrdil. -) Dne [datum] proběhlo jednání, na kterém bylo usnesením rozhodnuto, že protiplnění poskytnuté minoritním akcionářům je nepřiměřené, byla určena výše přiměřeného protiplnění a náhrada nákladů řízení. Toto usnesení nabylo právní moci dne [datum]. 5. Na základě referátu uvedeného ve spise Městského soudu v Praze sp. zn sp. zn. [spisová značka] s datem [datum rozhodnutí] a z přiložené dodejky má soud za prokázané, že jednání bylo odročeno z důvodu nemožnost připojení spisu [spisová značka], v němž byly znalecké posudky k protiplnění, a to ani k nahlédnutí, přičemž spis je již více než 1 a půl roku na Vrchním soudu. 6. Na základě provedeného dokazování soud činí závěr o skutkovém stavu věci tak, jak plyne z výše uvedených nesporných tvrzení účastníků řízení a provedeného dokazování. 7. Podle § 1 odst. 1 OdpŠk stát odpovídá za podmínek stanovených tímto zákonem za škodu způsobenou při výkonu státní moci. 8. Podle § 2 OdpŠk odpovědnosti za škodu se podle tohoto zákona nelze zprostit. 9. Podle § 5 OdpŠk stát odpovídá za podmínek stanovených tímto zákonem za škodu, která byla způsobena za a) rozhodnutím, jež bylo vydáno v občanském soudním řízení, ve správním řízení, v řízení podle soudního řádu správního nebo v řízení trestním, za b) nesprávným úředním postupem. 10. Podle § 13 odst. 1 OdpŠk odpovídá stát za škodu způsobenou nesprávným úředním postupem. Nesprávným úředním postupem je také porušení povinnosti učinit úkon nebo vydat rozhodnutí v zákonem stanovené lhůtě. Nestanoví-li zákon pro provedení úkonu nebo vydání rozhodnutí žádnou lhůtu, považuje se za nesprávný úřední postup rovněž porušení povinnosti vydat rozhodnutí v přiměřené lhůtě. 11. Podle § 31a odst. 1 OdpŠk bez ohledu na to, zda byla nezákonným rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem způsobena škoda, poskytuje se podle tohoto zákona též přiměřené zadostiučinění za vzniklou nemajetkovou újmu. Podle odst. 2 téhož ustanovení, zadostiučinění se poskytne v penězích, jestliže nemajetkovou újmu nebylo možno nahradit jinak a samotné konstatování porušení práva by se nejevilo jako dostačující. Při stan

Citovaná ustanovení

§ (82/1998 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.