ECLI: ECLI:CZ:OSPH06:2021:28.C.267.2020.1 Datum: 2021-11-02 Předmět: o zaplacení částky 750 euro s příslušenstvím Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb."] ["náhrada škody""peněžité plnění"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o zaplacení částky 750 euro s příslušenstvím. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.).
1. Žalobci se návrhem na vydání elektronického platebního rozkazu ze dne 17. 6. 2020 domáhají rozhodnutí, kterým by soud uložil žalované straně zaplatit každému z žalobců částku 250 € s příslušenstvím s tvrzením, že se dne [datum] (správně [datum]) zúčastnili letu žalované č. [anonymizováno] [číslo] z [anonymizováno] do [obec]. Odlet spoje z [anonymizováno] byl stanoven na [údaj o čase] hodin, přílet do cílového místa na [údaj o čase] hodin. Nicméně skutečný odlet se uskutečnil až dne [datum] ve [údaj o čase] hodin a žalobci dorazili do cílové destinace s více než tříhodinovým zpožděním oproti plánovanému letu příletu. Žalobci mají za to, že z důvodu tohoto zpoždění mají nárok na kompenzaci podle nařízení Rady (ES) č. 261/2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu (dále jen„ Nařízení“).
2. Žalovaná učinila nesporné, že žalobci měli rezervovaný let č. [anonymizováno] [číslo] z [anonymizováno] do [obec] dne [datum], který byl zpožděn o více jak tři hodiny. K samotnému zpoždění pak uvedla, že jeho důvodem byly mimořádné okolnosti a to nepříznivé povětrnostní podmínky. Žalobce přepravoval letoun žalované, [registrační značka] který před rotací žalobců absolvoval let z [obec] do [anonymizováno] a zpět, pod čísly letu [anonymizováno] [číslo] a [anonymizováno] [číslo]. Na této rotaci došlo k přidělení slotu na odletu z [obec], a to v délce [anonymizována dvě slova], což označuje [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Při odletu z [anonymizováno] došlo k dalšímu přidělení slotu, a to v délce [anonymizována dvě slova]. Tato rotace byla tedy ovlivněna sloty v celkové délce [anonymizována dvě slova]. Tento samý letoun poté absolvoval i let z [obec] na [anonymizováno] a z [anonymizováno] do [obec], což byl právě let žalobců. Od [anonymizována dvě slova] však provoz na letišti v [obec] ovlivňovala bouřková činnost, která omezovala práce pozemního personálu z důvodu bouřek a také byla omezena propustnost letových sektorů ve vzdušném prostoru České republiky. Z tohoto důvodu došlo na letu [anonymizováno] [číslo] z [obec] na [anonymizováno] ke zpoždění z důvodu,,omezení poskytování služeb pozemního personálu z důvodu nepříznivého počasí“, což označuje [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Omezení trvalo 1 hodinu a 42 minut.
3. Žalobkyně ve své replice uvedla, že žalovaná neprokázala, že přijala všechna přiměřená opatření či použila veškerá personální zdroje nebo věcné a finanční prostředky, kterými disponuje, s cílem zabránit významnému zpoždění dotčeného letu.
4. Soud na nárok žalobců aplikoval Nařízení, dle kterého mají cestující v případě zrušení nebo významného zpoždění letu právo na náhradu škody podle článku 5 ve spojení s čl. 7. Podle bodu 14 preambule Nařízení stejně jako podle Montrealské úmluvy by měly být povinnosti provozujících leteckých dopravců omezeny nebo vyloučeny v případech, kdy byla událost způsobena mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zamezit, kdyby byla přijata všechna přiměřená opatření. Tyto mimořádné okolnosti se mohou vyskytnout zejména v případě politické nestability, povětrnostních podmínek neslučitelných s uskutečněním letu, bezpečnostních rizik, neočekávaných nedostatků letové bezpečnosti a stávek, které postihují provoz provozujícího leteckého dopravce.
5. Soud vzal za nesporné tvrzení účastníků ohledně rezervace předmětného letu a jeho zpoždění v rozsahu více než tři hodiny na příletu do cílového místa. Spornou zůstala okolnost zpoždění tvrzená žalovanou stranou, a to zda učinila vše, co bylo v jejich silách, aby ke zpoždění nedošlo.
6. Ze zprávy o počasí vydaného [anonymizována tři slova] dne [datum] soud zjistil, že dne [datum] se přes [obec] směrem od západu k východu přesouvala mělká brázda nízkého tlaku spojená s výraznou bouřkovou činností, která na letišti [obec] [část obce] trvala od [anonymizováno] UTC ([anonymizováno] SELČ) do [anonymizováno] UTC ([anonymizováno] SELČ). Bouřková činnost má vliv nejen na provoz letiště, ale také na propustnost letových sektorů. Oba faktory mohou vést ke zpoždění letů, což se mohlo projevit v období od [anonymizováno] do [anonymizováno] UTC, v intervalu od [anonymizováno] do [anonymizováno] UTC přetrvával vliv bouřkové činnosti na propustnost sektorů pro lety o východní části letové oblasti. Z výpisu systému [anonymizováno] ze dne [datum] od [anonymizováno] do [anonymizováno] UTC soud zjistil, že v tomto intervalu je uvedena šifra TSRA – ThunderStorm with Rain. Z dokumentů [anonymizována dvě slova] k letu č. [anonymizováno] [variabilní symbol] z [obec] do [anonymizováno] s plánovaným odletem v [anonymizováno] UTC soud zjistil, že let byl na příletu opožděn o 55 minut z důvodu omezení řízení letového provozu na trase nebo kapacity (kód 81); k letu [anonymizováno] [číslo] z [anonymizováno] do [obec] s plánovým odletem ve [anonymizováno] UTC, že let byl na příletu opožděn o 55 minut z důvodu rotace (kód 93) a 19 minut z důvodu omezení řízení letového provozu na trase nebo kapacity (kód 81); k letu [anonymizováno] [variabilní symbol] z [obec] do [anonymizováno] s plánovaným odletem v [anonymizováno] UTC, že let byl na svém příletu opožděn od 2 hodiny 23 minut z důvodu rotace (kód 93) a 1 hodinu 42 minut z důvodu Manipulace na zemi zhoršená nepříznivými povětrnostními podmínkami (kód 77).
7. Provedenými důkazy bylo prokázáno, že zpožděný let žalobců [příjmení] [číslo] měl na příletu do [obec] zpoždění 4 hodiny 17 minut, avšak toto zpoždění bylo způsobeno nepříznivými povětrnostními podmínkami, které se projevili přidělováním slotů a nemožností odbavit lety pozemním personálem.
8. Po zhodnocení takto provedených důkazů má soud za to, že zpoždění letu žalobců bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi, které spočívaly v nepříznivém počasí na letišti [obec] ve večerních hodinách dne [datum] Tyto okolnosti vyústily k uzavření letiště, jedna runway byla ponechána jako záchranná. Dále bylo provedenými důkazy prokázáno, že i za těchto okolností žalovaná sjednala výjimku pro odlet, a stroj, po odmražení a dotankování paliva, odletěl zpátky do [anonymizováno] jako let č. [anonymizováno] [číslo] a se zpožděním 4 hodiny 15 minut.
9. Lze tedy uzavřít, že mimořádné okolnosti ve smyslu čl. 14 preambule a čl. 5 odst. 3 Nařízení rady (ES) 261/2004 (povětrnostních podmínek neslučitelných s uskutečněním dotčeného letu), které se týkaly letu žalované, představují důvod, pro nějž se žalovaná podle čl. 14 a čl. 15 preambule Nařízení rady shora dovozené náhradové povinnosti vůči žalobci, vyplývající z rezervace letu [anonymizováno] [číslo] dne [datum], zprostila. Z uvedených důvodů soud žalobu zamítl.
10. O náhradě nákladů řízení bylo rozhodnuto dle § 142 odst. 1 o. s. ř. ve spojení s nálezem Ústavního soudu PL ÚS 39/13 a žalované přiznal částku ve výši 600 Kč za dva úkony (odpor, jednání dne 18. 3. 2020) ve výši 300 Kč za jeden úkon s odkazem na ustanovení § 13 odst. 3 advokátního tarifu.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.