§ 11 Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí zákon o ochraně chmele – Písemné doklady o ověřování chmele se vyhotovují pro vývoz…
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí zákon o ochraně chmele · 162/1996 Sb. · § 11 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 11 vyhlášky 162/1996 stanovuje, že písemné doklady o ověřování chmele určeného pro vývoz musí být dvojjazyčné (česko-německy nebo česko-anglicky) a nápisy na pečetích, plombách a ověřovacích značkách pro vývoz musí být rovněž v českém jazyce a v jazyce německém nebo anglickém.
§ 11
(1) Písemné doklady o ověřování chmele se vyhotovují pro vývoz dvojjazyčně, a to česko-německy nebo česko-anglicky.
(2) Nápisy na pečetích a plombách, jimiž jsou uzavírány obaly při ověřování chmele, se uvádějí v českém jazyce. Při ověřování chmele určeného pro vývoz se text na ověřovací značce, pečeti i ověřovací listině uvádí rovněž v jazyce německém nebo anglickém.
Paragraf 11 vyhlášky 162/1996 stanovuje, že písemné doklady o ověřování chmele určeného pro vývoz musí být dvojjazyčné (česko-německy nebo česko-anglicky) a nápisy na pečetích, plombách a ověřovacích značkách pro vývoz musí být rovněž v českém jazyce a v jazyce německém nebo anglickém.
Co to znamená v praxi
Pokud se chmel vyváží, musí být veškerá související dokumentace (písemné doklady o ověřování) připravena ve dvou jazycích: česky a buď německy, nebo anglicky.
Nápisy na pečetích a plombách, které uzavírají obaly s chmelem, musí být vždy v českém jazyce.
Pro chmel určený k vývozu se k českému textu na ověřovací značce, pečeti a ověřovací listině přidává i text v německém nebo anglickém jazyce.
Tato pravidla zajišťují srozumitelnost a právní jistotu při mezinárodním obchodu s chmelem.
🔔 Hlídat změny § 11 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.