§ 28 Vyhláška předsedy Československé akademie věd a ministra školství a kultury o výchově nových vědeckých pracovníků – Zkoušky z jazyků
Vyhláška předsedy Československé akademie věd a ministra školství a kultury o výchově nových vědeckých pracovníků · 199/1964 Sb. · § 28 · Školství a vzdělávání
Stručně: Paragraf 28 vyhlášky 199/1964 stanovuje, jaké znalosti musí aspirant prokázat u zkoušek z ruského a druhého světového jazyka, a za jakých podmínek je možné být od těchto zkoušek osvobozen.
§ 28 Zkoušky z jazyků
(1) Zkouškou z ruského a druhého světového jazyka má aspirant prokázat, že
a) dovede hovořit na téma svého oboru,
b) je schopen plynule číst a překládat do mateřského jazyka odborný text ze svého oboru s použitím slovníku při obtížných výrazech.
(2) Zkoušky z jazyků jsou ústní a každá z nich trvá nejdéle 30 minut.
(3) Zkoušku z příslušného jazyka koná pouze aspirant, kterému uložila přijímací komise tuto zkoušku vykonat. Aspirant, který vykonal z příslušného jazyka státní zkoušku nebo prokáže, že tento jazyk je jeho mateřským jazykem nebo prokáže, že absolvoval střední nebo vysokou školu, na níž byl tento jazyk jazykem vyučovacím, nekoná zkoušku z příslušného jazyka. Nekoná ji také aspirant, který se specializuje v oboru příslušného jazyka.
(4) Zkoušku z příslušného jazyka koná aspirant na katedře, která řídila toto jeho studium.
Paragraf 28 vyhlášky 199/1964 stanovuje, jaké znalosti musí aspirant prokázat u zkoušek z ruského a druhého světového jazyka, a za jakých podmínek je možné být od těchto zkoušek osvobozen.
Co to znamená v praxi
Aspirant musí být schopen aktivně komunikovat v daném jazyce o svém oboru a pasivně rozumět odbornému textu s pomocí slovníku.
Jazykové zkoušky jsou ústní a jejich délka je omezena na 30 minut pro každou zkoušku.
Zkoušku z konkrétního jazyka koná aspirant pouze v případě, že mu to uložila přijímací komise, nebo pokud nesplňuje podmínky pro osvobození.
Od zkoušky z daného jazyka je aspirant osvobozen, pokud z něj má státní zkoušku, je to jeho mateřský jazyk, absolvoval školu s tímto jazykem jako vyučovacím, nebo se v tomto jazyce specializuje.
Na co si dát pozor
Zkouška se koná na katedře, která řídila studium aspiranta.
I když je povoleno použití slovníku, aspirant musí být schopen plynule číst a překládat odborný text.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.