CS · EN DE FR brzy

10 C 80/2019-65 — Okresní soud v Jablonci nad Nisou

ECLI: ECLI:CZ:OSJN:2020:10.C.80.2019.2
Datum: 2020-07-09
Předmět: určení neplatnosti ukončení pracovního poměru
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 177/96 Sb.", "§ 55 z. č. 262/2006 Sb."]
["odstupné""okamžité zrušení pracovního poměru""peněžité plnění""skončení pracovního poměru""smlouva pracovní"]
O co šlo: určení neplatnosti ukončení pracovního poměru (["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ vyhl. č. 177/96 Sb.", "§ 55 z. č. 262/2006 Sb."])
1 Žalobkyně se žalobou domáhá určení neplatnosti ukončení pracovního poměru s tím, že byla u žalovaného v pracovním poměru od [datum] jako prodavačka, pracovní poměr byl sjednán na dobu neurčitou s místem výkonu práce [obec a číslo]. Dopisem bez data ukončil žalovaný žalobkyni pracovní poměr ke dni [datum] (zřejmě [rok]) s tím, že porušila pracovní povinnosti zaměstnance zvlášť hrubým způsobem, údajně přestala vykonávat veškerou práci a více jak 2 měsíce absentuje. Žalobkyně v zákonné lhůtě podává žalobu na neplatnost tohoto ukončení pracovního poměru s tím, že má zájem o další zaměstnávání u žalovaného. Žalobkyně se nedopustila porušení pracovní kázně zvlášť hrubým způsobem, pracovala jako prodavačka v objektu [obec a číslo], přičemž žalovaný prodejnu zrušil nejpozději ke dni [datum]. Žalovaný jako zaměstnavatel je povinen přidělovat zaměstnanci (žalobkyni) práci, pokud jí žádnou po uzavření prodejny nepřidělil, nemůže žalobkyni vytýkat, že nechodí do práce. 2 Před soudem a v dalších podáních žalobkyně uvedla, že dopisy od žalované adresované žalobkyni nejsou pravdivé, to, že uzavřená pracovní smlouva je neplatná, je domněnka žalované, žalobkyně nedocházela do práce od [datum], kdy byla zrušena prodejna potravin, ve které pracovala, ale je možné, že prodejna byla zrušena o něco dříve, přesně si nepamatuje. Sám zástupce žalované uváděl, že chtěli dopis předat žalobkyni osobně v práci, svědčí to o tom, že do práce docházela Trvá na dalším zaměstnání, toto zaslala písemně. Byla zaměstnána jako prodavačka a tuto práci také vykonávala až do doby, kdy byla prodejna uzavřena, což bylo asi [datum]. Pokud jde o výzvy na č.l. 17, 18 a 19, tak ty jí nebyly vůbec doručeny, žalobkyně o nich nic neví, poprvé je viděla až ve spise, není na nich její podpis. Zaměstnavatel je povinen přidělovat práci, žalobkyně tedy čekala, až ji žalovaná přidělí jinou práci, což se však nestalo. Výpovědi pana [celé jméno svědka], který je zaměstnán u žalované a pana [celé jméno svědka], který je přítelem jednatel, mohou být neobjektivní. Pod vlivem výpovědi paní [celé jméno svědkyně] navrhuje, aby soud uložil žalované předložit dodací listy z prodejny z období roku [rok], ze kterých bude jasné, zda zboží přebírala žalobkyně, případně zda zboží objednávala, tím by bylo prokázáno, že v prodejně pracovala. Podotýká, že se jedná o rodinný podnik, lze tedy těžko očekávat, že by se bazírovalo na přesném dodržování pracovní doby, je možné, že vedle krámu vypomáhala i jinak, tomu nasvědčuje to, že do konce roku [rok] pobírala mzdu, takže má za to, že pracovala. Ukončení pracovního poměru výpovědí i okamžitým zrušením musí být dostatečně určité, měla by se zkoumat doba dvou měsíců předcházejících skončení pracovního poměru, když žalovaný v okamžitém zrušení pracovního poměru uvádí, že více jak 2 měsíce absentuje. Žalobkyně nepracovala až od [datum], kdy byla prodejna uzavřena. Žalovaný žalobkyni předal každý měsíc mzdový lístek, kde se uvádí, kolik dnů odpracovala, za září odpracovala 20 dní, za říjen 13 dní a 10 dní měla dovolenou, za listopad odpracovala 22 dní a v prosinci [rok] čerpala dovolenou 10 dní, což jí nařídil zaměstnavatel a 11 dní odpracovala, nemá tedy žádné absence. V prodejně pracovala ještě druhá prodavačka, s ní byl skončen pracovní poměr výpovědí s vyplacením odstupného. Jednalo se o rodinnou firmu, došlo však k rozkolu. 3 Závěrem zástupce žalobkyně uvedl, že na čl. 4 je okamžité zrušení pracovního poměru, toto není datováno, přesto žalobkyně nepopírá, že ho obdržela, a to asi v polovině měsíce leden [rok]. Není zde uvedeno žádné konkrétní odůvodnění, pouze to, že již více než 2 měsíce absentuje, znamená to tedy, že by musela mít absence od [datum]. Je nepochybně prokázáno, že dne [datum] byl krám uzavřen, již v listopadu si museli zaměstnanci vybírat dovolenou. Žalobkyně byla prodavačkou od roku 1995, nikdy neobdržela žádnou výtku či upozornění na nedostatky, obdržela mzdu v plné výši, nikde není uvedeno, že by měla absenci a byla jí mzda krácena. Vedle práce v prodejně pomáhala i na hotelu, jak uváděli i někteří svědci. Navrhuje, aby soud žalobě vyhověl, požaduje náhradu nákladů řízení. 4 Žalovaný uvedl, že žalobkyně měla se žalobcem uzavřenu smlouvu ze dne [datum], druh práce prodavačka, tuto činnost však fakticky nevykonávala asi 10 let, do zaměstnání docházela sporadicky a vykonávala rozličné jiné činnosti, souviselo to s tím, že se jednalo o rodinnou firmu. Firma měla čtyři jednatele, a to sourozence [jméno], [jméno] a [jméno] [celé jméno svědka] a otce [celé jméno svědka]. Firma jednala dle obchodního rejstříku tak, že se museli vždy podepsat tři jednatel a takto firma nefungovala, neboť na jedné straně stáli [jméno] se [jméno] a na druhé straně [jméno] s otcem. Pokud však jde o vlastnické podíly, tak většinu měli [jméno] se [jméno], ti svolali [datum] valnou hromadu a [celé jméno svědka], roč. 1964, který je manželem žalobkyně, z funkce jednatele odvolali z funkce jednatele a místo něj byla zvolena [jméno] [celé jméno žalobkyně]. Poté [celé jméno svědka] mladší přestal zcela komunikovat. [příjmení] vedení společnosti prověřilo stávající smlouvy a žalobkyně byla dopisem ze dne [datum] upozorněna, že nevykonává žádnou práci v souvislosti s pracovní smlouvou, dopisem ze dne [datum] byla vyzvána, aby se dostavila k uzavření nové smlouvy a byla upozorněna, že přestala docházet na pracoviště a má evidováno 16 dní absence. Dopisem ze dne [datum] upozorněna, že má evidováno několik desítek neodpracovaných dní, a že s ní bude ukončen pracovní poměr. Žalobkyně opět nereagovala a byl s ní ukončen pracovní poměr okamžitým zrušením, které je předmětem žaloby. Její absence je jediným důvodem ukončení pracovního poměru, do zaměstnání vůbec nedochází minimálně od [datum]. 5 V dalších podáních a před soudem žalovaný uvedl, že žádná písemnost od žalobkyně o tom, že trvá na dalším zaměstnání žalované, nedošla. První z čeho lze usuzovat, že trvá na zaměstnání, je až žaloba. Jedná se o rodinné spory. Dne [datum] se konala valná hromada, kde byl jako jednatel odvolán manžel žalobkyně, a od té doby žalobkyně přestala chodit do práce. Vůbec to nesouvisí s prodejnou potravin. I kdyby to souviselo s uzavřením prodejny, tak žalobkyně se nezajímala o přidělení jiné práce, naopak na již zaslané výzvy nereagovala. Tyto výzvy odmítla převzít, což lze prokázat svědecky. Neví, proč výzvy neposlali poštou, nebo např. mailem, jednalo se o rodinnou firmu, asi měl za to, že si to předají mezi sebou. Doporučeně zaslaná první výzva se žalovanému nevrátila. Je skutečností, že prodejna potravin byla uzavřena v prosinci [rok]. Závěrem uvedl, že navrhuje zamítnutí žaloby, spor souvisí se zhoršenými rodinnými poměry. Manžel žalobkyně byl odvolán s funkce jednatele v září [rok], nové vedení firmy začalo prověřovat pracovní smlouvy a zjistilo, že žalobkyně nevykonává žádnou práci, byla opakovaně vyzvána, a to doporučenou poštou a dále dne [datum] a [datum] jí byly osobně předány dopisy, kde je upozorněna na absence a je vyzývána k tomu, aby došlo k dohodě ohledně dalšího pracovního poměru, na což však nereagovala, nejméně od září [rok] žádnou práci nevykonávala, jak potvrzovali i svědci [jméno] [celé jméno svědka], [jméno] [celé jméno žalobkyně], [celé jméno svědka] a [celé jméno svědka]. Má za to, že okamžité zrušení je dostatečně určité, navrhuje zamítnutí žaloby a požaduje náhradu nákladů řízení. 6 V účastnické výpovědi jednatel a společník firmy [jméno] [celé jméno svědka] vypověděl, že je jednatele [právnická osoba], žalobkyně je manželkou jeho bratra, měla pracovní smlouvu na prodavačku, ale v obchodě snad nikdy nepracovala, nedělala nic, byla doma a firma jí platila, takto trvalo 25 let. Od roku [rok] s ním žalobkyně nemluví, nešlo se s ní tedy dohodnout na tom, jakou práci bude vykonávat, neví, proč se s ním nebaví. Bratr s ním mluví jen o tom, co potřebuje. V době uzavírání pracovní smlouvy se žalobkyní byl také jednatele, dalším jednatele byla [jméno] [celé jméno žalobkyně], manžel žalobkyně [celé jméno svědka] a jejich otec. Když chtěli situaci změnit, myslí, pokud jde o zaměstnání žalobkyně, tak ta s nimi odmítá jednat. Na prodejně vedle druhé prodavačky pracovaly ještě dvě důchodkyně, ke změně ve vedení firmy došlo asi před rokem, kdy byl odvolán manžel žalobkyně a místo něj se stala [jméno] [celé jméno žalobkyně], což je jeho neteř. Žalobkyně bydlí v hotelu a v hotelu byla i prodejna, ta byla zavřena [datum]. Mzdové listy, které jsou na č.l. 34, vystavil bratr, tedy manžel žalobkyně a asi je dal i do účetnictví. Listiny týkající se firmy měl u sebe manžel žalobkyně a oni je převzali asi v listopadu [rok]. Žalobkyně je po obdržení výpovědi nekontaktovala, vlastně je možné, že poslala nějaký dopis, už si nepamatuje. 7 V účastnické výpovědi jednatel a společnice firmy [jméno] [celé jméno žalobkyně] vypověděla, že je jednatel žalované společnosti, dalšími jednateli byli v tu dobu ještě její dva bratři a otec. O všem však rozhodoval bratr [celé jméno svědka], oni v podstatě nem

Citovaná ustanovení

§ 55 (262/2006 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situacePrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.