CS · EN DE FR brzy

15 C 193/2021-20 — Okresní soud v Jablonci nad Nisou

ECLI: ECLI:CZ:OSJN:2022:15.C.193.2021.2
Datum: 2022-02-21
Předmět: rozvod manželství
Ustanovení: ["§ 23 z. č. 292/2013 Sb.", "§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 758 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 756 z. č. 89/2012 Sb."]
["rozvod manželství""výživné"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: rozvod manželství. Aplikuje: § 23 (292/2013 Sb.), § 755 (89/2012 Sb.), § 758 (89/2012 Sb.), § 756 (89/2012 Sb.).
1 Manželka se návrhem podaným k Okresnímu soudu v Jablonci nad Nisou dne [datum] domáhala rozvodu manželství uzavřeného dne [datum] před [stát. instituce] s tím, že z manželství se [anonymizováno] dne [datum] [role v řízení] [anonymizováno] [jméno] [celé jméno manželky]. Manželka uvedla, že manželství bylo uzavřeno z oboustranné citové náklonosti, v průběhu času však manželé zjistili, že mají odlišná očekávání od manželského života a finančního hospodaření, přestali si rozumět a vzájemně se odcizili. Od [anonymizováno] [rok] pak manželé žijí odděleně, kdy se manžel [anonymizováno] ke [anonymizována tři slova], manželé tak dlouhodobě nevedou společnou domácnost, samostatně hospodaří a fyzicky se nestýkají. Manželka je proto přesvědčena, že manželství účastníků je hluboce, trvale a nenapravitelně rozvráceno a není schopné plnit žádnou ze svých funkcí. Manželka rovněž dodala, že nelze ani očekávat obnovení manželského soužití a stran případné mediace či jakéhokoliv poradenství je pro dlouhodobost odděleného soužití manželů a [anonymizována dvě slova] manžela již zcela nemožné vztah manželů obnovit. 2 Při jednání soudu dne [datum] manželka uvedla, že na podaném návrhu na rozvod manželství trvá, k obnovení manželského soužití mezi manžely nedošlo. Manžel uvedl, že s návrhem na rozvod manželství souhlasí, rovněž tak navrhl, aby soud manželství rozvedl. 3 Po provedeném dokazování má soud z předložené kopie oddacího listu za prokázané, že manželství účastníků bylo uzavřeno dne [datum] před [stát. instituce] 4 Z rozsudku Okresního soudu v Jablonci nad Nisou ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [číslo jednací] ([spisová značka]), který nabyl právní moci dne [datum], má soud za osvědčeno, že tímto rozsudkem byla [role v řízení] [jméno] [celé jméno manželky], [datum narození], svěřena na dobu do i po rozvodu rodičů do péče matky a otci byla uložena povinnost počínaje dnem [datum] a stejně tak na dobu po rozvodu, platit na výživu [role v řízení] částku [částka] měsíčně, splatnou vždy do 15. dne daného měsíce k rukám matky (výrok I.), výrokem II. pak otci bylo uloženo hradit dlužné výživné. V odůvodnění tohoto rozsudku je současně uvedeno, že manžel bydlí u [anonymizována dvě slova] v [obec], když zároveň s [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizováno] [jméno] [příjmení], který je jeho [anonymizována dvě slova], kdy v [anonymizována dvě slova] [role v řízení] je jako [role v řízení] uveden [role v řízení] jeho [anonymizováno]. [role v řízení] k [role v řízení] [jméno] [příjmení] současně dle svého vyjádření [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. 5 Manželka ve svém účastnickém výslechu uvedla, že v manželství byla spokojena po dobu [anonymizováno] až [anonymizováno] let po jeho uzavření, poté přišla na [anonymizováno] manžela a soužití manželů ukončila. Pokud se týká [anonymizováno] manžela, manželka uvedla, že na tu přišla zhruba v [anonymizováno] [rok], následně ještě několik let s manželem žila, a to zejména s ohledem na [role v řízení] [anonymizováno]. Manželské soužití následně účastníci definitivně ukončili v prvé polovině měsíce [anonymizováno] [rok], a to poté, co manželka zjistila, že [anonymizováno] [role v řízení] je [anonymizováno]. Manželka jako příčinu rozvratu manželství označila [anonymizována dvě slova] manžela. Dodala, že na podaném návrhu na rozvod manželství trvá, vzhledem k tomu, že manžel [anonymizováno] s [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno], obnovení manželského soužití nepřipadá v úvahu. 6 Manžel ve své účastnické výpovědi potvrdil, že manželství bylo spokojené zhruba po dobu [anonymizováno] až [anonymizováno] let po jeho uzavření. Pokud se týká tvrzené [anonymizováno], manžel uvedl, že se jedná o pohled manželky, manžel v průběhu manželství [anonymizována dvě slova]. Poukázal na to, že mu nepřijde normální například [anonymizována dvě slova] do jeho [anonymizováno], které měla do jeho [anonymizována dvě slova] [role v řízení]. Pokud se týká manželkou zmíněného [anonymizováno] jeho současné [role v řízení], tak [anonymizována dvě slova] je [role v řízení] [role v řízení] [anonymizováno] [příjmení]. S [anonymizováno] [příjmení] manžel aktuálně žije ve [anonymizována dvě slova], a to již po [anonymizováno] více než [anonymizována dvě slova]. Manžel dále uvedl, že manželství nebylo spokojené, potvrdil, že s manželkou společně nežijí od [anonymizováno] [rok]. Jako příčinu rozvratu manželství manžel označil [anonymizováno] ze strany manželky týkající se jí tvrzené [anonymizováno] manžela. Toto tvrzení se přitom dle manžela nezakládá na pravdě. Konečně manžel navrhl, aby soud manželství rozvedl, obnovení manželského soužití současně výslovně vyloučil. 7 Manželka k dotazu soudu uvedla, že manžel sám v rámci [anonymizováno] řízení uvedl, že je [anonymizována dvě slova], které se [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno]. 8 Podle ust. § 755 zákona č. 89/2012, občanský zákoník, v platném znění (dále jen o. z.), může být manželství rozvedeno, je-li soužití manželů hluboce, trvale a nenapravitelně rozvráceno a nelze očekávat jeho obnovení. Přesto, že je soužití manželů rozvráceno, nemůže být manželství rozvedeno, byl-li by rozvod v rozporu se zájmem nezletilého dítěte manželů, které nenabylo plné svéprávnosti, který je dán zvláštními důvody, nebo se zájmem manžela, který se na rozvratu porušením manželských povinností převážně nepodílel a kterému by byla rozvodem způsobena zvlášť závažná újma s tím, že mimořádné okolnosti svědčí ve prospěch zachování manželství, ledaže manželé spolu již nežijí alespoň po dobu tří let. 9 Podle ust. § 755 odst. 3 o. z. mají-li manželé nezletilé dítě, které není plně svéprávné, soud manželství nerozvede, dokud nerozhodne o poměrech dítěte v době po rozvodu manželů. 10 Podle ust. § 756 o. z. soud, který rozhoduje o rozvodu manželství, zjišťuje existenci rozvratu manželství, a přitom zjišťuje jeho příčiny, pokud dále není stanoveno jinak. 11 Podle ust. § 758 o. z. manželé spolu nežijí, netvoří-li manželské či rodinné společenství, bez ohledu na to, zda mají, popřípadě vedou rodinnou domácnost, s tím, že alespoň jeden z manželů manželské společenství zjevně obnovit nechce. 12 Z provedeného dokazování vyplynulo, že manželství účastníků již neplní své funkce, neboť účastníci spolu jako manželé nežijí ve smyslu ust. § 758 o. z. Manželé při jednání soudu shodně vypověděli, že manželství bylo spokojené po dobu [anonymizováno] až [anonymizováno] let po jeho uzavření, rovněž shodně uvedli, že spolu od [anonymizováno] roku [rok] nežijí ve faktickém manželském soužití. Manželka jako příčinu rozvratu manželství jednoznačně označila [anonymizováno] ze [anonymizováno] manžela, když zároveň uvedla, že soužití manželů bylo ukončeno poté, co zjistila, že [anonymizováno] [role v řízení] je [anonymizováno]. Manžel nesouhlasil s příčinou rozvratu manželství tak, jak ji označila manželka, naopak jako příčinu rozvratu označil [anonymizováno] ze strany [role v řízení], a to i pokud se týká tvrzené [anonymizováno], které však nikterak blíže neupřesnil. Manžel současně v rámci svého účastnického výslechu uvedl, že [anonymizována tři slova], které se [anonymizováno] jeho [role v řízení], když [anonymizováno] tohoto [anonymizováno] je [role v řízení] jeho [role v řízení]. Po provedeném dokazování je třeba dle názoru soudu za příčinu rozvratu manželství účastníků považovat [anonymizována dvě slova] [role v řízení] během trvání manželství, když soužití účastníků bylo ukončeno z důvodu skutečnosti, že manželka zjistila, že [role v řízení] [role v řízení] je [anonymizováno], přičemž manžel se následně odstěhoval ke [anonymizováno] [role v řízení] do [obec], kde takto žije s [role v řízení] již po dobu více než [anonymizováno] roku. Pokud se týká [role v řízení] [anonymizováno] [role v řízení] [role v řízení], v rámci [anonymizováno] řízení manžel uvedl, že je [anonymizována dvě slova] tohoto [anonymizováno], přičemž jako otec je v rodném listě zapsán [role v řízení] [anonymizováno] [role v řízení]. Manžel současně v rámci [anonymizováno] řízení uvedl, že k [role v řízení] [anonymizováno], kterého má se svou [anonymizováno] [role v řízení], [anonymizována tři slova]. Pokud se týká tvrzení manžela ohledně [anonymizováno] ze strany [role v řízení], toto zůstalo pouze v rovině neprokázaných tvrzení, kdy manžel žádný důkaz k prokázání této skutečnosti neoznačil. Oba manželé se nicméně shodli na tom, že jejich manželství již není spokojené. Manželé rovněž shodně navrhli, aby soud manželství rozvedl, když zároveň obnovení manželského soužití výslovně vyloučili. Z výše uvedených důvodů je proto třeba manželství účastníků považovat za hluboce, trvale a nenapravitelně rozvrácené, že nelze očekávat jeho obnovení. Soud zároveň neshledal žádné mimořádné okolnosti, které by ve prospěch zachování manželství účastníků svědčily. Poměry k [role v řízení] [anonymizováno] účastníků na dobu do i po rozvodu manželství byly upraveny pravomocným rozsudkem Okresního soudu v Jablonci nad Nisou ze dne [datum rozhodnutí], č. j. [č

Citovaná ustanovení

§ 23 (292/2013 Sb.)§ 755 (89/2012 Sb.)§ 756 (89/2012 Sb.)§ 758 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.