CS · EN DE FR brzy

19 C 291/2021 — Okresní soud v Kolíně

ECLI: ECLI:CZ:OSKO:2022:19.C.291.2021.1
Datum: 2022-01-18
Předmět: O zaplacení [částka] s příslušenstvím
Ustanovení: ["§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2048 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 1815 z. č. 89/2012 Sb."]
["cizina""peněžité plnění"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: O zaplacení [částka] s příslušenstvím. Aplikuje: § 1970 (89/2012 Sb.), § 2048 (89/2012 Sb.), § 1815 (89/2012 Sb.).
1. Žalobkyně se domáhala po žalovaném zaplacení [částka] s příslušenstvím. V žalobních důvodech uvedla, že jako pojistitelka uzavřela dne 28. 2 2020 se žalovaným jako pojistníkem pojistnou smlouvou, jejímž předmětem bylo pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla. Pojištění zaniklo dne [datum] v důsledku v důsledku prodlení žalovaného se zaplacením pojistného. Žalobkyni vzniklo právo na zaplacení pojistného za období od [datum] do [datum] v poměrné výši [částka] a dále právo na zaplacení ujednané úhrady za zaslání upomínky ze dne [datum] ve výši [částka], celkem tedy [částka] Vedle toho se žalobkyně po žalovaném domáhala zaplacení úroku z prodlení ve výši 8, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do zaplacení. Žalovaný tyto pohledávky žalobkyně nesplnil ani přes výzvu žalobkyně ze dne [datum]. 2. Žalovaný se k žalobě nevyjádřil. 3. Žalovaný je státním příslušníkem Ruské federace. 4. Aniž je dotčen čl. 13 odst. 3 nařízení, může podle čl. 14 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech pojistitel žalovat pouze u soudů toho členského státu, v němž má žalovaný bydliště, bez ohledu na to, zda je žalován pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba. 5. Podle čl. 15 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 od ustanovení tohoto oddílu je možné se odchýlit pouze dohodou uzavřenou mezi pojistníkem a pojistitelem, kteří mají v době uzavření smlouvy bydliště nebo obvyklý pobyt v témže členském státě, jestliže tato dohoda zakládá příslušnost soudů tohoto členského státu, a to i v případě, že by škodná událost nastala v cizině, ledaže by taková dohoda nebyla podle práva tohoto členského státu přípustná. 6. Účastníci řízení uzavřeli podle čl. 18 odst. 1 všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, na které odkazovala uzavřená pojistná smlouva, dohodu o založení pravomoci soudů České republiky pro spory z této pojistné smlouvy. Sídlo žalobkyně i bydliště žalovaného byly přitom v době uzavření pojistné smlouvy na území České republiky. 7. Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o právní pomoci a právních vztazích ve věcech občanských, rodinných a trestních zveřejněná vyhláškou č. 95/1983 Sb., jež by se jinak namísto nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 použila podle čl. 73 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012, neupravuje mezinárodní soudní příslušnost ve věcech závazkového práva, a proto na projednávanou věc nedopadá. 8. Odtud vyplývá, že v projednávané věci je dána mezinárodní soudní příslušnost (pravomoc) soudů České republiky. 9. Žalobkyně již v podané žalobě (návrhu na vydání elektronického platebního rozkazu) souhlasila s rozhodnutím věci bez nařízení jednání postupem podle § 115a o.s.ř. Soud usnesením ze dne 3. 12. 2021, č.j. 19 C 291/2021 – 15, vyzval žalovaného, aby se vyjádřil, zda s takovým postupem souhlasí. Se zřetelem k tomu, že se k této výzvě nevyjádřil, soud předpokládá, že ani žalovaný k němu nemá námitky (§ 101 odst. 4 o.s.ř.). Za souhlasu obou účastníků řízení tak soud rozhodl na základě předložených listinných důkazů. 10. Provedeným dokazováním soud zjistil, že žalobkyně jako pojistitelka uzavřela dne [datum] se žalovaným jako pojistníkem pojistnou smlouvu o pojištění vozidla, jejímž předmětem bylo pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla. Účastníci řízení v uzavřené pojistné smlouvě ujednali pojistné období v délce jednoho roku s počátkem pojištění dne [datum] a pojistné ve výši [částka] za pojistné období splatné v první den pojistného období. Nabídku žalobkyně na uzavření pojistné smlouvy přijal žalovaný tím, že dne [datum] zaplatil pojistné za prvé pojistné období. Žalovaný se ocitl v prodlení se zaplacením pojistného, které dospělo dne [datum], a žalobkyně jej proto dopisem ze dne [datum] vyzvala k jeho zaplacení v dodatečné lhůtě do jednoho měsíce od doručení této upomínky, s tím, že jinak pojištění zanikne. Tuto upomínku žalovanému doručila dne [datum]. Dopisem ze dne [datum] pak žalobkyně vyrozuměla žalovaného o zániku pojištění ke dni [datum] a vyzvala jej k zaplacení pojistného. 11. Podle čl. 25 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] ze dne [datum] o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) tímto nařízením není dotčeno použití mezinárodních úmluv, jejichž stranou je jeden nebo více členských států ke dni přijetí tohoto nařízení a které stanoví kolizní normy pro smluvní závazkové vztahy. 12. K mezinárodním úmluvám podle čl. 25 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] náleží též Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o právní pomoci a právních vztazích ve věcech občanských, rodinných a trestních zveřejněná vyhláškou č. 95/1983 Sb., jak vyplývá též ze seznamu úmluv zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie podle čl. 29 odst. 2 bod i) nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] (oznámení č. 2010 C 343/04). 13. Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o právní pomoci a právních vztazích ve věcech občanských, rodinných a trestních ze dne [datum] však neurčuje kolizní normy mezinárodního práva soukromého pro oblast smluvního závazkového práva, a proto se prosadí kolizní normy podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo]. 14. Podle čl. 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady ([příjmení]) [číslo] smlouva se řídí právem, které si strany zvolí. Volba musí být vyjádřena výslovně nebo jasně vyplývat z ustanovení smlouvy nebo okolností případu. Strany si mohou zvolit právo rozhodné pro celou smlouvu nebo pouze pro její část. 15. Účastníci řízení podle čl. 18 odst. 1 všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, na které odkazovala uzavřená pojistná smlouva, zvolili pro závazkový právní poměr založený touto smlouvou právo České republiky, a to v souladu s čl. 7 odst. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady [číslo] o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I). 16. Žalovaný se v uzavřené pojistné smlouvě (§ 3 odst. 1 věta první zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů) zavázal platit pojistné ve výši [částka] za každé pojistné období v délce jednoho roku. Pojistné, které dospělo dne [datum], však nezaplatil ani v dodatečné lhůtě do jednoho měsíce od doručení upomínky o jeho zaplacení, tj. do [datum], kterou žalobkyně stanovila žalovanému v dopisu ze dne [datum]. Tato lhůta marně uplynula, a pojištění proto zaniklo následující den, tj. [datum] (§ 12 odst. 1 písm. e) zákona o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla pojištění odpovědnosti). Žalovaný je tak povinen zaplatit žalobkyni poměrnou část pojistného za období od [datum] do [datum], a to ve výši [částka]. 17. Příslušenstvím této pohledávky žalobkyně za žalovaným je úrok z prodlení v zákonné výši 8, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do zaplacení (§ 1970 o.z. a § 2 nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátor, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob). 18. Soud naopak žalobu zčásti zamítl, pokud se žalobkyně vůči žalovanému domáhala na pojistném částku převyšující [částka] s příslušenstvím, tj. co do žalobního požadavku na zaplacení [částka] s úrokem z prodlení ve výši 8, 25 % p.a. z částky [částka] od [datum] do [datum]. 19. Pokud jde o„ poplatek“ za odeslání upomínky o zaplacení dlužného pojistného ve výši [částka], měla žalobkyně podle čl. 5 odst. 5 čl. 18 odst. 1 všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, které byly nedílnou součástí uzavřené pojistné smlouvy, v případě prodlení žalovaného s placením pojistného právo na náhradu nákladů s uplatněním pohledávky z dlužného pojistného, zejména na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku ve výši podle sazebníku uveřejněného na internetových stránkách žalobkyně. Ujednání o povinnosti žalovaného zaplatit žalobkyni v případě prodlení žalovaného se splněním povinnosti zaplatit žalobkyni pojistné paušální částku bez zřetele na skutečně vynaložené náklady spojené s uplatněním pohledávky žalobkyně na zaplacení pojistného ve skutečnosti představuje utvrzení dluhu žalovaného smluvní pokutou (§ 555 odst. 1, § 2048 o.z.). Ujednání zakládající smluvní pokutu však zásadně nemohou být součástí tzv. všeobecných obchodních podmínek, nýbrž toliko spotřebitelské smlouvy samotné (listiny, na niž sp

Citovaná ustanovení

§ 1815 (89/2012 Sb.)§ 1970 (89/2012 Sb.)§ 2048 (89/2012 Sb.)
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.