CS · EN DE FR brzy

15 C 230/2021-59 — Okresní soud v Liberci

ECLI: ECLI:CZ:OSLI:2022:15.C.230.2021.1
Datum: 2022-01-18
Předmět: žaloba o ochranu osobnosti
Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 149 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 14 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 79 z. č. 99/1963 Sb.",
["nemajetková újma""notářský zápis""ochrana osobnosti""peněžité plnění""převod nemovitostí""smlouva darovací""zadostiučinění / satisfakce""závěť"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: žaloba o ochranu osobnosti. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 149 (99/1963 Sb.), § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb., § 7 vyhl. č. 177/1996 Sb..
1. Žalobkyně se domáhala uložení povinnosti, aby se žalovaná zdržela tvrzení o nestandardnosti postupu při majetkových transakcích mezi ní a [jméno] [celé jméno žalobkyně], dále se domáhala omluvy ve znění:„ Omlouvám se tímto za podání stížnosti ze dne [datum], neboť jsem v ní uvedla nepravdivé informace. Nic z toho, co jsem ve své stížnosti uvedla, není pravdou. Za uvedení nepravdivých informací se tímto omlouvám také [celé jméno žalobkyně]“ a konečně se domáhala zaplacení částky [částka] jako přiměřeného zadostiučinění, to vše za zásah do jejích osobnostních práv. 2. Podanou žalobu odůvodnila zejména tím, že je [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova] pro léčebně preventivní věci interní kliniky [anonymizováno] nemocnice v [anonymizováno], [IČO] (dále jen„ [anonymizována dvě slova]“), kde je zaměstnána. Dne [datum] učinila žalovaná u jejího zaměstnavatele podání – stížnost, v němž uvedla, že tehdy [anonymizováno] [jméno] [celé jméno žalobkyně], [datum narození], byla podvržena smlouva k převodu jejího nemovitého majetku, je jí podávána medikace měnící její psychický stav se záměrem neumožnit [anonymizováno] činit kvalifikovaná rozhodnutí o jejím [anonymizováno] stavu, není jí umožněno podepsat negativní reverz, byly jí odebrány nabíječky k mobilním telefonům, že žalované bylo znemožněno předání mobilního telefonu [jméno] [celé jméno žalobkyně] a že jsou potlačována její práva [anonymizováno] a osobní svoboda. [jméno] [celé jméno žalobkyně] je [anonymizováno] žalobkyně, žalobkyně je její jedinou žijící příbuznou a také univerzální závětní dědičkou, bylo proto výlučným a svobodným rozhodnutím [jméno] [celé jméno žalobkyně] darovat žalobkyni nemovité věci již za svého života, neboť jmenovaná by tyto nemovité věci zdědila tak jako tak. Není pravdou, že by [jméno] [celé jméno žalobkyně] byla darovací smlouva podvržena, jmenovaná sama její uzavření navrhla, jednalo se o projev její vážné a svobodné vůle. [jméno] [příjmení] podepsala rovněž návrh na vklad vlastnického práva do katastru nemovitostí. Žalobkyni poškozuje i tvrzení o nestandardnosti činění majetkových převodů pacientů během jejich [anonymizováno] na příslušníky [anonymizováno] personálu, neboť žalobkyně není a ani nebyla ošetřujícím lékařem [jméno] [celé jméno žalobkyně] v rámci [anonymizována dvě slova] a do její léčby nijak nezasahovala. Žalobkyně je především [anonymizováno] [jméno] [celé jméno žalobkyně], což žalovaná ví, ale v podání to zamlčela. Žalobkyně jmenované během hospitalizace zajištovala oblíbené potraviny a denní tisk, činila tak ale jako její příbuzná, situace se tak odlišuje od jakýchkoli jiných převodů majetku hospitalizovaných pacientů na příslušníky zdravotnického personálu. Žalobkyni konečně není známo, z jakého důvodu se žalovaná zajímala o dispozice s majetkem [jméno] [celé jméno žalobkyně], když není její příbuznou a nebyla přítomna ani procesu darování. Žalobkyně obdržela informace o tom, že žalovaná na [jméno] [příjmení], s níž se zřejmě ze zištných důvodů spřátelila, naléhala, aby svůj majetek převedla na ni nebo osoby jí blízké za zlomek tržní ceny. Žalovaná tak zasáhla sféru žalobkyně, když navíc své domněnky a cíleně poškozující tvrzení předložila v době, kdy se žalobkyně ucházela o pozici [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova] pro léčebně preventivní věci interní kliniky [anonymizována dvě slova]. Žalovaná vyvíjela na žalobkyni nátlak prostřednictvím poškozování pověsti a morálního kreditu žalobkyně v očích jejího zaměstnavatele. Nepravdivá tvrzení žalované jsou difamující povahy, neboť negativně ovlivňují mínění o žalobkyni v rámci jejího zaměstnavatele a pracovního kolektivu. Žalovaná nepravdivými tvrzeními sdělenými přímo zaměstnavateli žalobkyně zasáhla do osobnostních práv žalobkyně, a to poškozením cti a vážnosti žalobkyně v očích zaměstnavatele. 3. Žalovaná s žalobou nesouhlasila a navrhla, aby byla v plném rozsahu zamítnuta. Na svoji obranu zejména uvedla, že je [anonymizováno] [jméno] [příjmení], která je celoživotní kamarádkou [jméno] [příjmení], rodina žalované k ní tedy má osobní vztah. Žalobkyně v podané žalobě zamlčuje události, které předcházely stížnosti žalované, kdy žalobkyně dne [datum] pojala podezření, že [jméno] [celé jméno žalobkyně] utrpěla mozkovou příhodu, na základě čehož ji svým autem odvezla do [anonymizováno] km vzdálené [anonymizována dvě slova], kde byla [jméno] [příjmení] po pětidenní [anonymizováno] na oddělení interní medicíny přeložena na centrum [anonymizována dvě slova]. Dne [datum] ji navštívila žalobkyně spolu s právníkem, a tehdy [jméno] [celé jméno žalobkyně] podepsala darovací smlouvu na svůj spoluvlastnický podíl k nemovitosti. Dne [datum] [jméno] [celé jméno žalobkyně] zjistila, že na katastru nemovitostí běží vkladové řízení, byla tím překvapena, chtěla podepsat reverz, což jí nebylo umožněno, neboť dle její ošetřující lékařky [anonymizováno] [příjmení] nebyla schopna podpisu negativního reverzu ani jiné úřední listiny. To žalovaná považuje za nestandardní v situaci, kdy s právním úkonem, který o [anonymizováno] dní dříve učinila [jméno] [celé jméno žalobkyně] na popud žalobkyně, ošetřující lékař s profesními vazbami na žalobkyni problém neměl. [jméno] [celé jméno žalobkyně] se situací nesouhlasila, komunikovala ohledně něj se svou kamarádkou – matkou žalované, ale dne [datum] se jí ztratily dvě nabíječky k mobilním telefonům, a když se jí žalovaná pokusila dne [datum] donést náhradní mobilní telefon, nebylo jí to umožněno. Žalovaná proto považovala za nutné intervenovat ve prospěch [jméno] [celé jméno žalobkyně] prostřednictvím stížnosti ze dne [datum], zároveň podala podnět k prošetření na [stát. instituce], když z komunikace se jmenovanou vyplývalo, že ta si s sebou do nemocnice vzala veškerou hotovost z domácnosti ve výši asi [částka], ale tato hotovost nebyla uložena do [anonymizováno] trezoru pacientů – k nápravě došlo až po zahájení prošetřování věci policií. Návštěva právníka a převod nemovitosti proběhly v době tvrdého lockdownu, kdy byly jakékoli návštěvy v [anonymizováno] neuskutečnitelné. 4. Pokud jde o proces podávání stížnosti, doplnila žalobkyně k výzvě soudu u jednání, že žalovaná adresovala stížnost ombudsmance nemocnice a následně řediteli nemocnice. Stížnost řešil určitý počet lidí okolo ombudsmanky a vše se poté rozkřiklo, protože [anonymizována dvě slova] je„ [anonymizováno]“. 5. Mezi účastníky bylo nesporné, že žalobkyně podepsala na oddělení [anonymizována dvě slova] s [jméno] [celé jméno žalobkyně] smlouvou, na základě které převedla [jméno] [celé jméno žalobkyně] spoluvlastnický podíl o velikosti [anonymizováno] k nemovitým věcem zapsaným na [list vlastnictví] pro k.ú. [obec] na žalobkyni. Účastnící rovněž učinili nesporným, že [jméno] [celé jméno žalobkyně] je [anonymizováno] žalobkyně. Za nesporné strany prohlásily též to, že dne [datum] podala žalovaná vůči [anonymizována dvě slova] předmětnou stížnost, nesporným byl učiněn též obsah uvedené stížnosti. 6. Základní spornou skutečností tak byla mezi stranami existence důvodů pro omluvu tak, jak je požadována žalovanou a rovněž pro poskytnutí částky [částka]. 7. Z předložených listinných důkazů má soud za prokázané následující skutečnosti: Dne [datum] podala žalovaná u [anonymizována dvě slova] stížnost, v záhlaví uvedla [jméno] [celé jméno žalobkyně] jako pacienta, v souvislosti s nímž je stížnost podávána, a rovněž údaj o tom, že stížnost se týká [anonymizována dvě slova] péče. V obsahu stížnosti uvedla následující:„ Podezření na potlačení práv pacienta, omezování osobní svobody, nadměrná aplikace tlumících léků a léků způsobujících změnu psychického stavu. [anonymizováno] chtěla podepsat negativní reverz [datum] ráno, který jí byl odepřen. V pondělí večer se jí ztratily nabíječky ke dvoum telefonům, od úterý [číslo] není možné se s [anonymizováno] zkontaktovat. Předání nového telefonu nám bylo znemožněno. Máme podezření, že je pacientka uváděna v tento stav, aby jí bylo zabráněno v právních úkonech, týkajících se námitky spornosti vkladu na KÚ [obec], jelikož byla pacientka uvedena v omyl. – Během hospitalizace na [anonymizováno] byla [anonymizováno] nebo [datum] navštívena [celé jméno žalobkyně] a jejím právním zástupcem a byla jí podvržena smlouva, na základě které si [anonymizováno] [celé jméno žalobkyně] převádí majetek [jméno] [celé jméno žalobkyně] na svou osobu. Není standartní, aby lékař [anonymizováno] sepisoval s [anonymizováno] v době hospitalizace majetkové převody ve svůj prospěch a zneužil tím své pravomoce a důvěřivost a [anonymizováno] stavu pacienta. Jak je možné, že byla tato návštěva během nouzového stavu umožněna?? Žádáme o nestranné vyšetření zdravotního a psychického stavu [anonymizováno] [jméno] [celé jméno žalobkyně], způsobu léčby a možnosti následného přeložení do [anonymizováno] v místě jejího bydliště nebo propuštění do domácí péče. Celá záležitost bude také nahlášena na PČR jako podezření z dopuštění se [anonymizováno] činu a žádosti o jeho prošetření.“ (prokázáno stížností ze dne

Citovaná ustanovení

§ 82 (89/2012 Sb.)§ 81 (89/2019 Sb.)§ 142 (99/1963 Sb.)§ 149 (99/1963 Sb.)§ 79 (99/1963 Sb.)
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.