ECLI: ECLI:CZ:OSLI:2023:18.C.259.2023.1 Datum: 2023-12-29 Předmět: [anonymizována tři slova] zaplacení částky 25 580 Kč s přísl. Ustanovení: ["§ 14b vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 115a z. č. 99/1963 Sb.", "§ 137 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2048 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2395 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 104 z. č. 257/2016 Sb.", "§ 142 vyhl. č. 177/1996 Sb." ["peněžité plnění""smlouva o úvěru"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: [anonymizována tři slova] zaplacení částky 25 580 Kč s přísl.. Aplikuje: § 14b vyhl. č. 177/1996 Sb., § 115a (99/1963 Sb.), § 137 (99/1963 Sb.), § 2048 (89/2012 Sb.).
1. Žalováno ve věci bylo dne [datum] s tím, že žalovaný (dále také jako "klient") v souladu s ustanovením § 2395 a násl. zákona č. 89/2012, občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, uzavřel dne [datum] s žalobcem [příjmení] smlouvu (dále také jako " Smlouva). Jedná se o [anonymizována tři slova]. K uzavření [anonymizováno] smlouvy může dojít pouze [anonymizována tři slova] [anonymizováno] [právnická osoba], [anonymizováno] [webová adresa] v [anonymizována dvě slova] prostředí, které je přístupné jen na základě zvoleného [anonymizováno], případně v [anonymizována dvě slova] společnosti [právnická osoba] k tomu určené. Zájemce o uzavření smlouvy vyplní požadované údaje, po jejich vyplnění probíhá [anonymizováno] schvalovací proces. Pokud je žadateli žádost schválena, objeví se na [anonymizována dvě slova] nebo [anonymizována tři slova] Smlouvy a na [anonymizována dvě slova], které uvedl v žádosti a které je součástí Smlouvy v části " [anonymizována dvě slova], je [anonymizována tři slova] [anonymizováno]. Ve chvíli, kdy [anonymizováno] zadá na [anonymizována dvě slova] [webová adresa] nebo v [anonymizována dvě slova], je Smlouva uzavřena a následně je [anonymizováno] na [anonymizováno] adresu, která byla uvedena v žádosti a zároveň je součástí Smlouvy v její části " [anonymizována dvě slova], v případě žalovaného na [email], zároveň je klientovi [anonymizována tři slova] [anonymizováno]. Totožnost žadatele o [anonymizováno] je ověřována ze strany žalobce prostřednictvím [anonymizováno] dokladů totožnosti, které jsou ze strany žadatele [anonymizováno]. A to v případě, že nedošlo k ověření prostřednictvím [anonymizována tři slova], viz. níže, to vše dle části Smlouvy„ [anonymizována tři slova] [anonymizováno]“. Při uzavírání [anonymizováno] smlouvy [anonymizována dvě slova] je dále v souladu se stejnou [anonymizováno] Smlouvy ověřeno vlastnictví k účtu žadatele [anonymizována dvě slova]. V případě vyplacení [anonymizováno] na [anonymizována dvě slova], musí být klientem odeslána [částka] na [anonymizováno] účet [anonymizováno] [právnická osoba], případně zaslán výpis z účtu, ze kterého je patrné, kdo je jeho majitelem. Další možností, jak ověřit vlastnictví k účtu je [anonymizováno] tzv. [anonymizována dvě slova]. Pokud ovšem žalobce ověřil vlastníka účtu již při uzavírání jiné smlouvy, tedy smlouvy [anonymizována tři slova], než-li [příjmení], výše uvedené již není vyžadováno. V tomto případě klient zaslal kopii výpisu z účtu, případně [anonymizováno] z [anonymizována dvě slova]. To vše plyne z části Smlouvy [anonymizována tři slova] [anonymizováno]. Protože jméno žadatele [anonymizována dvě slova] a vlastníka [anonymizováno], který byl uveden v žádosti o uzavření Smlouvy, se shodovala, byla schválená výše [anonymizována tři slova] [anonymizováno] žalovaného. Žalobce zároveň vždy při uzavírání Smlouvy, hodnotí schopnost žadatele splácet. [právnická osoba] v tomto případě zkoumá, zda žadatel [anonymizována dvě slova] má u dalších [anonymizováno] jiné [anonymizováno] a zda tyto platí, to prostřednictvím [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno]. Dále zjišťuje, zda v případě, že již nějaké jiné závazky má, zda tyto hradí a to prostřednictvím [anonymizováno] [příjmení] a dále v [anonymizováno] evidenci exekucí a insolvenčním rejstříku. Žalobce taktéž podrobuje klienty důslednému [anonymizována dvě slova], posuzuje jejich příjmovou a výdajovou stránku, a dále přezkoumává několik podstatných ukazatelů, kterými jsou věk, rodinný stav, splátky u jiných společností a jiné. Na základě výsledků z daného procesu pak [anonymizována dvě slova], či nikoliv. V podrobnostech žalobce důkazem do příloh vkládá postup posouzení úvěruschopnosti spolu s argumentací, jak bylo k posouzení dospěno. Pokud následně došlo ke změně poměrů žalovaného, v důsledku které přestal hradit poskytnutý [anonymizováno], nebylo toto zapříčiněno nedostatečným prověřením jeho [anonymizováno]. Na základě [anonymizováno] smlouvy byla žalovanému poskytnuta částka ve výši [částka]. Žalovaný se ve Smlouvě zavázal k úhradě celé dlužné částky a poplatku za poskytnutí ve výši [částka]. [anonymizováno] byl sjednán na [anonymizováno] měsíců. Jednotlivé splátky jsou potom uvedeny ve splátkovém kalendáři, který je součástí Smlouvy. Způsob poskytnutí [anonymizováno] je na volbě klienta. První variantou je vyplacení na [anonymizováno], druhou poté [anonymizováno] na zvoleném [anonymizováno] [právnická osoba] [anonymizováno]. Schválená výše [anonymizováno] byla odeslána z účtu žalobce na [anonymizováno] žalovaného, v tomto případě byla částka [částka] zaslána dne [datum] na číslo účtu uvedeném ve Smlouvě: [bankovní účet]. [anonymizováno], který žalovaný uvedl při uzavírání Smlouvy, je v ní uveden a to konkrétně části " [anonymizována dvě slova]. V rámci [anonymizováno] až [anonymizováno] splátky se vynáší úrok pevnou částkou ve výši [částka], který byl sjednán ve Smlouvě v části„ [anonymizována dvě slova]“. V rámci [anonymizováno] a [anonymizováno] až [anonymizována dvě slova] splátky se úrok nevynáší. Výše úroků plyne ze splátkového kalendáře, který je součástí Smlouvy a to konkrétně části [anonymizována dvě slova]. Povinnost je hradit poté plyne z části Smlouvy„ [anonymizována dvě slova]“ –„ Úroky“. [anonymizováno] společně s poplatky a úroky je v souladu s ustanovením části Smlouvy„ [anonymizována dvě slova]“ splatný ve [anonymizována dvě slova] splátkách. Pokud splatnost jednotlivé splátky vychází na víkend nebo státní svátek, automaticky se dle části Smlouvy„ [anonymizována tři slova]“ posouvá na následující pracovní den. Splatnosti jednotlivých splátek potom plynou ze splátkového kalendáře, který je součástí Smlouvy, konkrétně části [anonymizována dvě slova]. Žalovaný si [anonymizováno] prodloužil splatnost aktuálně splatné splátky o [anonymizována dvě slova] tzv. korunovým odkladem a to v souladu s ustanovením Smlouvy„ [anonymizováno] si [anonymizována dvě slova] splátky“. V tomto případě k prodloužení splatnosti dostačuje, pokud klient uhradí alespoň [částka], případně více, ale ne více, než je výše měsíční splátky. Za takovéto prodloužení splatnosti je účtován poplatek ve výši 1980.00 Kč, jeho výše je uvedena v části Smlouvy [anonymizováno] smlouva" - "Parametry a podmínky [anonymizováno]. Splatnost takto účtovaného poplatku je potom vždy se splatností následující splátky, jak plyne z části Smlouvy [anonymizováno] si [anonymizována dvě slova] splátky". Ke korunovému odkladu došlo v následujících datech: dne [datum] byla uhrazena částka [částka], dne [datum] byla uhrazena částka [částka]. Žalovaný hradil v následujících datech (součástí plateb jsou i platby zaslané za účelem prodloužení splatnosti, pokud tak žalovaný v průběhu trvání Smlouvy učinil): dne [datum] byla uhrazena částka [částka], dne [datum] byla uhrazena částka [částka], dne [datum] byla uhrazena částka [částka]. Jednotlivé platby byly započteny v souladu se [anonymizováno] kalendářem, v případě, že byly zaslány tak, jak bylo sjednáno ve Smlouvě, v ostatních případech jsou platby započteny v souladu s ustanovením Smlouvy [anonymizována tři slova] a to v následujícím pořadí: poplatek za [anonymizováno] platbu, poplatek za odklad splatnosti, jistina, poplatek za poskytnutí [anonymizováno], poplatek za SMS [anonymizováno], poplatek za [anonymizováno] splátku, poplatek za [anonymizováno] výplatu, poplatek za výplatu [anonymizována tři slova] pokuta a jiné závazky, které vůči žalobci žalovaný má. Žalobce si zároveň ve stejné části Smlouvy vyhrazuje právo stanovit jiné pořadí započítávání plateb přijatých od žalovaného. Žalovaný se dostal do prodlení s úhradou dlužné částky, načež byl žalobcem informován o výši dluhu a vyzýván prostřednictvím [anonymizováno] a [anonymizováno], které zadal při uzavírání [anonymizováno] smlouvy, k jeho úhradě. V souladu s částí Smlouvy " [anonymizována dvě slova] konkrétně odstavcem [anonymizováno], byla žalovanému účtována [anonymizováno] pokuta následujícím způsobem: dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka], dne [datum] ve výši [částka]. [anonymizováno] pokutu žalobce účtuje v případě, že se žalovaný dostane do prodlení s úhradou aktuálně splatné splátky. Výše pokuty je stanovena pevnou částkou na [částka]. V případě, že by dlužná splátka byla nižší, než [částka], je účtována [anonymizováno] pokuta ve výši nesplacené splátky. Jednotlivé předpisy [anonymizována dvě slova] vyplývají ze [anonymizováno] kalendáře, který je přiložen k tomuto [anonymizováno], a na nějž žalobce důkazem odkazuje. Ve [anonymizováno] kalendáři jsou jednotlivé částky předpisů označeny jako " [anonymizováno] pokuta" a jsou označeny rovněž datem, kdy byla částka naúčtována. Ze [anonymizováno] kalendáře rovněž vyplývá, zda byl jednotlivý předpis [anonymizováno] pokuty zcela nebo zčásti uhrazen. Výsledná výše požadovaných [anonymizováno] pokut je tvořena součtem jednotlivých dosud neuhrazených [anonymizov
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.