ECLI: ECLI:CZ:OSNJ:2022:24.C.178.2021.1 Datum: 2022-02-28 Předmět: o 800 EUR s příslušenstvím Ustanovení: ["§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 8 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 11 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 12 vyhl. č. 177/1996 ["peněžité plnění"]
Čeho se rozhodnutí týká: Rozhodnutí se týká: o 800 EUR s příslušenstvím. Aplikuje: § 142 (99/1963 Sb.), § 1970 (89/2012 Sb.), § 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb., § 13 vyhl. č. 177/1996 Sb..
1. Žalobou, doručenou soudu dne 8. 6. 2021, se každý z žalobců a) a b) domáhal po žalovaném zaplacení částky 400 EUR s příslušenstvím. Celkem tak žalobci požadovali po žalovaném zaplacení částky 800 EUR se zákonným úrokem z prodlení ve výši 8,25 % ročně z částky 800 EUR od 8. 6. 2021 do zaplacení.
2. Žalobci žalobu odůvodnili tvrzením, že na základě smlouvy o přepravě se dne 4. 9. 2019 zúčastnili letu žalovaného jakožto letecké přepravní společnosti č. VAW [číslo] z [obec] do [anonymizováno] [ulice] vzdálenost činí 2 837 km. Plánovaný odlet byl stanoven na 23:10 hodin. Let byl na svém příletu opožděn o více než 3 hodiny, když přílet se uskutečnil oproti plánovanému času 3:40 hodin až 5. 9. 2019 v 8:40 hodin. Dle tvrzení strany žalující tak tento nárok vznikl z titulu náhrady škody v případě zpoždění letu podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (dále jen Nařízení č. 261/2004). Žalobci vyzvali žalovaného k úhradě žalované částky dopisem ze dne 18. 5. 2021.
3. Řízení bylo zahájeno dle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007 (dále jen Nařízení č. 861/2007), kterým se zavádí řízení o drobných nárocích, podáním vyplněného formuláře A, proto se řízení vede v režimu zmíněného nařízení. Přeshraniční případ lze spatřovat v žalovaném, který je leteckou přepravní společností registrovanou v Bulharsku.
4. Při zkoumání mezinárodní příslušnosti českých soudů k projednání a rozhodnutí věci, soud vycházel z článku 7 odst. 1 písm. b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1215/2012, o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále jen Nařízení č. 1215/2012) ve spojení s výkladem Evropského soudního dvora ve věci C [číslo] tak, že mezinárodní příslušnost k projednání a rozhodnutí věci, kde jsou uplatňovány nároky podle Nařízení č. 261/2004, má podle volby žalobce soud, v jehož obvodu se nachází místo odletu nebo místo příletu letadla sjednané v přepravní smlouvě.
5. S ohledem na skutečnost, že řízení bylo zahájeno u českého soudu, řídí se podle článku 19 Nařízení č. 861/2007 evropské řízení o drobných nárocích českým procesním právem.
6. Podle článku 5 bodu 1. Nařízení č. 861/2007 je evropské řízení o drobných nárocích řízením písemným. Žalobci již ve formuláři A, kterým bylo zahájeno řízení o drobných nárocích výslovně, uvedli, že nepožadují, aby se konalo ústní jednání. Žalovaný o nařízení ústního jednání nepožádal a ani se ve věci nevyjádřil, ačkoliv mu byl zaslán v souladu s článkem 5 Nařízení č. 861/2007 spolu s návrhem na zahájení řízení (formulář A) odpovědní formulář k vyplnění (formulář C). Odpovědní formulář k vyplnění byl žalovanému doručen 26. 10. 2021.
7. Soud dospěl na základě předložených listinných důkazů k následujícímu závěru o skutkovém stavu ve věci samé:
Žalobci se dne 4. 9. 2019 zúčastnili letu žalovaného č. VAW [číslo] z [obec] do [anonymizováno], když plánovaný čas odletu byl stanoven na 23:10 hodin. Let byl však opožděn o více než 3 hodiny. Přílet se měl uskutečnit v 3:40 hodin, uskutečnil se však až 5. 9. 2019 v 8:40 hodin. [ulice] vzdálenost z [obec] do Hurgady je [číslo] km. Jelikož byl let žalobců opožděn, domáhají se kompenzace.
8. Na základě shora uvedeného závěru o skutkovém stavu posoudil soud věc po právní stránce takto:
Na danou situaci je přímo použitelné nařízení č. 261/2004, které stanovuje minimální práva cestujících v letecké dopravě, jestliže jsou vystaveni třem typům rozdílných situací, a sice v případě, že je jim odepřen nástup na palubu proti jejich vůli, jejich let je zrušen nebo je jejich let zpožděn. Dle článku 7, odst. 1, písm. b) Nařízení ve spojení s judikaturou Soudního dvora (spojené případy Sturgeon v [příjmení], and [příjmení] v [příjmení] [příjmení] – C [číslo] a C [číslo]) přísluší cestujícím v případě zpoždění letu na příletu o tři hodiny nebo více v případě letů o délce od 1 500 km do 3 500 km náhrada škody ve výši 400 EUR. Z rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ve spojené věci C [číslo] a C [číslo] [jméno] [příjmení], [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] (věc C [číslo]) proti [příjmení] [jméno] [příjmení] a dále [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení] (věc C [číslo]) proti [právnická osoba] vyplývá, že články 5, 6 a 7 Nařízení [číslo] kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů, musí být vykládány v tom smyslu, že pro účely uplatnění nároku na náhradu škody lze na cestující zpožděných letů nahlížet stejně jako na cestující zrušených letů. Mohou se tedy dovolávat nároku na náhradu škody podle článku 7 uvedeného Nařízení, jestliže z důvodu zpoždění letu utrpí ztrátu času tří nebo více hodin, tedy jestliže dosáhnou cílového místa určení tři nebo více hodin po čase příletu původně plánovaném leteckým dopravcem. Takové zpoždění nezakládá nárok na náhradu škody ve prospěch cestujících, jestliže letecký dopravce může prokázat, že významné zpoždění bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým by nebylo možné zabránit, i kdyby byla přijata všechna přiměřená opatření, tedy okolnostmi, jež se vymykají účinné kontrole leteckého dopravce. Vzhledem k tomu, že žalovaný nijak neprokázal, že zpoždění letu bylo způsobeno mimořádnými okolnostmi, kterým nebylo možné zabránit, i kdyby byla všechna přiměřená opatření přijata, rozhodl soud s odkazem na citovaná zákonná ustanovení a s přihlédnutím k předloženým listinným důkazům tak, jak je uvedeno ve výroku I. a II. tohoto rozsudku. Každý žalobce má právo v souladu s článkem 7 bodu 1 písm. a) Nařízení č. 261/2004 v závislosti na délce letecké trasy (2 837 km) na náhradu škody ve výši 400 EUR (euro). K zaplacení žalované částky byl žalovaný vyzván prostřednictvím právního zástupce žalobců dopisem ze dne 18. 5. 2021.
9. Jelikož žalovaný je od 8. 6. 2021 v prodlení s plněním peněžitého dluhu, je povinen podle § 1970 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ve spojení s § 2 nařízení vlády č. 351/2013 Sb. platit žalobcům úroky z prodlení, jejichž výše odpovídá ročně výši repo sazby stanovené Českou národní bankou pro první den kalendářního pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené o osm procentních bodů.
10. O náhradě nákladů řízení rozhodl soud podle § 142 odst. 1 o. s. ř. tak, že přiznal žalobcům, kteří byli v řízení zcela úspěšní, nárok na společnou a nerozdílnou náhradu nákladů řízení v částce 14 356,50 Kč. Tyto náklady sestávají ze zaplaceného soudního poplatku v částce 2 000 Kč a nákladů zastoupení advokátem, kterému náleží odměna ve výši 9 312 Kč za zastupování stanovená dle § 7 odst. 5 ve spojení s § 12 odst. 4 vyhlášky č. 177/1996 Sb., advokátního tarifu, sestávající z částky 3 104 Kč za každý z tří úkonů (příprava a převzetí zastoupení, žaloba, předžalobní upomínka) uvedených v § 11 odst. 1 písm. a) a d) advokátního tarifu včetně tří paušálních náhrad výdajů po 300 Kč dle § 13 odst. 4 a. t. a daň z přidané hodnoty ve výši 21 % z částky 10 212 Kč ve výši 2 144,50 Kč Celkem tedy odměna za právní zastoupení dvou žalobců včetně paušální náhrady hotových výdajů činí částku 14 356,50 Kč. Při výpočtu náhrady nákladů řízení vycházel soud podle § 8 odst. 1 vyhlášky číslo 177/1996 Sb. z tarifní hodnoty ve výši 800 EUR, přepočtených na českou měnu podle kurzu vyhlášeného Českou národní bankou, platného ke dni podání žaloby ke dni podání žaloby 25, 400 Kč za 1 Euro.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.