ECLI: ECLI:CZ:OSPH01:2021:42.EVC.1.2019.1 Datum: 2021-06-24 Předmět: Návrh na vydání evropského platebního rozkazu Ustanovení: ["§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1746 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 3 nař. vl. č. 351/2013 []
O co šlo: Návrh na vydání evropského platebního rozkazu (["§ 1970 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 nař. vl. č. 351/2013 Sb.", "§ 13 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 7 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 1746 z. č.)
1. Žalobkyně se návrhem na vydání evropského platebního rozkazu podaným ke zdejšímu soudu dne [datum] domáhala částky ve výši [částka] s příslušenstvím jakožto neuhrazené odměny za právní služby poskytnuté žalované na základě uzavřené smlouvy ze dne [datum].
2. Z žalobních tvrzení vyplývá, že žalobkyně uzavřela se žalovanou dne [datum] smlouvu o poskytování právních služeb (dále jen„ smlouva“), jejímž předmětem byly právní služby související s prodejem skupin [anonymizována dvě slova] a [anonymizována dvě slova] (ve smlouvě označené jako„ [příjmení] [jméno]“), přičemž byly sjednány i hodinové sazby za jednotlivé právní služby. Žalobkyně sjednané služby poskytla žalované v měsících červenci až listopadu 2017 (smlouva se vztahovala i na právní služby poskytované před jejím uzavřením), přičemž transakce, ohledně níž byly právní služby poskytovány, byla zdárně dokončena. Žalobkyně proto vystavila žalované dne [datum] fakturu [číslo] znějící na částku [částka] bez DPH za měsíc červenec 2017, dne [datum] fakturu [číslo] znějící na částku [částka] za měsíc srpen 2017, dne [datum] fakturu [číslo] znějící na částku [částka] bez DPH za měsíc září 2017, dne [datum] fakturu [číslo] znějící na částku [částka] bez DPH za měsíc říjen 2017 a konečně dne [datum] fakturu [číslo] znějící na částku [částka] bez DPH za měsíc listopad 2017. Žalovaná žalobkyni vyúčtovanou částku neuhradila, a proto jí žalobkyně dne [datum] zaslala předžalobní výzvy, na kterou však také žádné plnění neobdržela. Vzhledem k uvedenému se žalobkyně domáhá výše uvedených částek soudní cestou, a to včetně zákonných úroků z prodlení ode dnů následujících po datech splatnosti jednotlivých faktur a včetně paušálních náhrad nákladů spojených s uplatněním jednotlivých pohledávek v částce [částka] za každou z faktur, celkem tedy [částka], neboť se jednalo o závazek mezi dvěma podnikateli. Jelikož služby byly poskytovány primárně ze sídla žalobkyně na [obec a číslo], má za to, že je dána příslušnost zdejšího soudu.
3. Proti vydanému evropskému platebnímu rozkazu podala žalovaná dne [datum] včasný odpor, čímž došlo ke zrušení evropského platebního rozkazu, následná výzva zdejšího soudu k vyjádření k éto žalobě však již nebyla doručujícím orgánem na [země] doručena s tím, že žalovaná se na adrese jejího sídla nenachází. Proto jí byl soudem ustanoven opatrovník, a to usnesením ze dne 8. 12. 2020, č.j. [číslo jednací], přičemž takto ustanovený opatrovník k žalobě sdělil, že nedisponuje žádnými důkazy a ani se mu nepodařilo žalovanou jakkoliv kontaktovat, z procesní opatrnosti však nároky žalobkyně neuznává a nesouhlasí s nimi.
4. Po provedeném dokazování vzal soud za prokázaná následující tvrzení:
5. Mezi žalobkyní a žalovanou byla dne [datum] uzavřena smlouva o poskytování právních služeb v případě tzv. [příjmení] [jméno], přičemž žalovaná se zavázala za poskytované právní služby zaplatit odměnu ve sjednané výši dle hodinových sazeb (4 500 Kč/hod, 2 700 Kč/hod, 1 000 Kč/hod v závislosti na tom, zda právní službu poskytl advokát, advokátní koncipient či právní asistent), dále paušální náhradu nákladů spojených s vlastní administrativní činností advokátní kanceláře ve výši 2% z odměny a náhradu ostatních nákladů žalobkyně ve skutečné výši (čl. V [anonymizováno 6 slov] ze dne [datum] včetně českého překladu). Odměna má být účtována vždy měsíčně, a to do patnáctého dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byly právní služby poskytnuty, faktura obsahující vyúčtování bude mít minimálně třítýdenní lhůtu splatnosti (čl. V odst. II [anonymizováno 6 slov] ze dne [datum] včetně českého překladu). Strany dále dohodly, že právní služby poskytnuté před uzavřením smlouvy budou podléhat stejným smluvním podmínkám (čl. VII. odst. 1 [anonymizováno 6 slov] ze dne [datum] včetně českého překladu). Žalobkyně vystavila faktury za poskytnuté právní služby v měsících červenec až listopad 2017 v celkové výši [částka], přičemž na každé z faktur bylo rozepsáno, jaká částka je účtována za poskytnuté právní služby, paušální náklady žalobkyně a ostatní skutečné náklady žalobkyně na právní služby vynaložené (faktura [číslo] na částku [částka] splatná [datum], faktura [číslo] na částku [částka] splatná [datum], faktura [číslo] na částku [částka] splatná [datum], faktura [číslo] na částku [částka] splatná [datum], faktura [číslo] na částku [částka] splatná [datum]). Emailem ze dne [datum] žalobkyně zaslala žalované faktury za právní služby spojené s [příjmení] [jméno], emailem ze dne [datum] žalobkyně tyto faktury opětovně zaslala žalované s tím, že požádala o sdělení, kam mají být uvedené faktury odeslány, když transakce byla úspěšně završena a žádné pochybnosti o oprávněnosti účtovaných službách by již žalovaná mít neměla (citované emaily). Následně byla žalované zaslána též předžalobní výzva ze dne [datum], psaná dvojjazyčně v jazyce českém a anglickém, která byla žalované doručena na [země] dne [datum] (předžalobní výzva včetně doručenky). Dne [datum] právní zástupce žalobkyně nabídl žalované s ohledem na doručený evropský platební rozkaz, že žalobkyně je ochotna věc vyřešit mimosoudně s tím, že žalobkyně uhradí pouze jistinu bez úroků z prodlení a nákladů řízení s tím, že následně bude žaloba ze strany žalobkyně stažena. Jeden z jednatelů žalované, [jméno] [příjmení], dne [datum] na tuto nabídku reagoval tak, že za ni mnohokrát děkuje a velmi si jí cení, požádal však o posunutí konečného termínu pro takové plnění do konce týdne, což žalobkyně téhož dne přijala (emailová korespondence ze dnů [anonymizováno] a [datum]). Uhrazeno však nebylo ničeho.
6. Svá skutková zjištění soud opřel o výše uvedená nesporná tvrzení účastníků, jakož i o shora uvedené listinné důkazy, o jejichž pravosti a věcné správnosti neměl žádných pochybností. Ostatně ani samými účastníky pravost či věcná správnost těchto listinných důkazů nebyla zpochybňována. V řízení byly provedeny všechny důkazy účastníky navržené.
7. Soudem učiněný závěr o skutkovém stavu věci se plně shoduje s výše uvedenými skutkovými zjištěními soudu, a z tohoto důvodu lze již jen odkázat na shora uvedené.
8. Uvedený skutkový stav posoudil soud po právní stránce následujícím způsobem:
9. Jelikož žalovaná je obchodní společností z [země], bylo nejprve na místě zabývat se tím, zda má zdejší soud mezinárodní příslušnost tento spor rozhodovat:
10. Dle čl. 7 odst. 1 písm. a) a b) nařízení EU č. 1215/2012 osoba, která má bydliště v některém členském státě, může být v jiném členském státě žalována, pokud předmět sporu tvoří smlouva nebo nároky ze smlouvy, u soudu místa, kde závazek a) o nějž se jedná, byl nebo měl být splněn; b) pro účely tohoto ustanovení, a pokud nebylo dohodnuto jinak, je místem plnění zmíněného závazku v případě prodeje zboží místo na území členského státu, kam zboží podle smlouvy bylo nebo mělo být dodáno; v případě poskytování služeb místo na území členského státu, kde služby podle smlouvy byly nebo měly být poskytnuty.
11. Vzhledem k tomu, že předmětem smlouvy bylo poskytování právních služeb, které žalobkyně poskytovala ze svého sídla na území ČR, je ve věci dána mezinárodní příslušnost českých soudů a vzhledem k tomu, že sídlo žalobkyně se nachází na [obec a číslo], je dána též místní příslušnost zdejšího soudu.
12. Následně proto soud posuzoval samotnou uzavřenou smlouvu:
13. Dle § 1746 odst. 2 zákona 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „o.z.“), strany mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není zvláště jako typ smlouvy upravena.
14. V daném případě byla mezi účastníky uzavřena smlouva o poskytování právních služeb, jež se dle čl. VI. řídí právním řádem České republiky, zejména o.z. a zákonem č. 85/1996 Sb., o advokacii, přičemž soud nedošel k závěru, že by tato smlouva či její jednotlivá ustanovení byla v rozporu s kogentními ustanoveními o.z., a tedy účastníkům nic nebránilo takovou smlouvu uzavřít. V této smlouvě se účastníci jasně dohodli na odměně za poskytované právní služby, jakož i na úhradě nákladů s poskytováním právních služeb spojených, přičemž tyto služby a náklady byly vyúčtovány jednotlivými fakturami za odpovídající měsíce. V řízení nebyly tyto faktury či jimi vyúčtované právní služby rozporovány, což implicitně vyplývá i z vyjádření jednoho z jednatelů žalované, který se stavěl pozitivně k možnosti uhradit celou jistinu bez příslušenství a náhrady nákladů řízení, byť tak nakonec neučinil.
15. Vzhledem k tomu, že v řízení bylo prokázáno, že žalobkyně žalované poskytla právní služby ve výši účtované na jednotlivých fakturách a současně, že i účtované náklady odpovídají smluvním ujednáním, dospěl soud k závěru, že nárok žalobkyně je po právu a uplatněný nárok přiznal v plném rozsahu žalované částky, tedy [částka].
16. Ohledně zákonného úroku z prodlení bylo rozhodnuto dle § 1970 o. z. a § 2 vyhlášky č. 351/2013 Sb., přičemž byly přiznány úroky v zákonné výši běžící ode dnů následujících po datech splatnosti jednotlivých faktur.
17. V případě nároku na náhradu nákladů spojených s uplatněním jednotlivých pohledávek pak soud po
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.