ECLI: ECLI:CZ:OSPH01:2023:64.C.91.2020.43 Datum: 2023-02-02 Předmět: pro zaplacení 259 355,14 EUR s příslušenstvím Ustanovení: ["§ 2758 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2774 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 2758 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 2777 z. č. 89/2012 Sb."] ["odpovědnost za vady""uznání dluhu""narovnání""smlouva kupní""peněžité plnění""pojištění majetku""škodové pojištění"]
O co šlo: pro zaplacení 259 355,14 EUR s příslušenstvím (["§ 2758 vyhl. č. 177/1996 Sb.", "§ 142 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2774 z. č. 262/2006 Sb.", "§ 2758 z. č. 89/)
1. Žalobkyně se domáhala pojistného plnění ve výši 259 355,14 EUR a uvedla, že mezi účastníky byla uzavřena pojistná smlouva , datum, o pojištění odpovědnosti žalobkyně s limitem pojištění , částka, . Za účinnosti pojistné smlouvy žalobkyně uzavřela , datum, kupní smlouvu se společností , právnická osoba, ., jejímž předmětem bylo dodání 3 kusů přímočarých hydromotorů, typ 125/90-120, které měla žalobkyně zhotovit podle výkresu. Součástí kupní smlouvy byly též Všeobecné obchodní podmínky , právnická osoba, . Předměty kupních smluv byly vyrobeny na základě výkresové dokumentace ing. , jméno FO, a žalobkyně tuto dokumentaci uhradila dle fakturace ze dne , datum, . , právnická osoba, . předmět kupní smlouvy poté sama namontovala do lisu na volné kování, který dále dodala do Jižní Koreje. U tohoto zákazníka , právnická osoba, . došlo na dodaném lisu k masívnímu úniku oleje a k jeho následnému požáru a poškození manipulátoru a odstávce lisu. Při zkoumání havárie bylo zjištěno, že příčinou havárie byly nedostatečně dimenzované a dotažené šrouby na přímočarém hydromotoru dodaném žalobkyni. Na jednání dne , datum, mezi žalobkyní a , právnická osoba, ., společnost , právnická osoba, . uplatnila na žalobkyni náhradu škody, kterou vyčíslila ve výši žalované částky, kdy tato částka byla vyplacena ze strany , právnická osoba, . prostřednictvím jeho pojistitele, a to společnosti poškozené. Žalobkyně uplatnila pojistné plnění z této pojistné události a žalovaná přípisem ze dne , datum, odmítla poskytnout plnění. Protože žalobkyně plnila své smluvní povinnosti a škoda vznikla v , adresa, Koreji u poškozené společnosti, důvody odmítnutí pojistného plnění žalobkyně neakceptovala.2. Žalovaná navrhovala zamítnutí žaloby. Nesporovala okolnosti o existenci pojistné smlouvy, jejíž součástí byly všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti , Anonymizováno, , Anonymizováno, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, /, Anonymizováno, (dále jen VPP). K předmětné škodné události uvedla, že po nahlášení této škodné události žalovaná provedla šetření a zjistila, že ke škodné události došlo na území Korejské republiky, o čemž není mezi stranami ani sporu. Žalovaná pak s odkazem na ujednání na článek 3 bod 3.2. VPP odložila pojistnou událost bez náhrady, neboť sjednané pojištění bylo sjednáno s územním rozsahem Česká republika.3. Po provedeném dokazování soud zjistil následující skutkový stav:4. Mezi účastníky nebylo sporu, že uzavřeli pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti žalobkyně č. , hodnota, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, dne , datum, . Dále nebylo sporu, že žalobkyně dne , datum, nahlásila předmětnou škodnou událost a požádala o pojistné plnění. Po šetření této škodné události žalovaná dopisem ze dne , datum, sdělila žalobkyni, že s ohledem na smluvní ujednání, věc odkládá bez výplaty pojistného plnění. Výše uvedené vyplývá z dopisu žalované ze dne , datum, .5. Z pojistné smlouvy č. , hodnota, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, dále vyplývá, že pojištění sjednané touto pojistnou smlouvou se řídí pojistnými podmínkami , Anonymizováno, , Anonymizováno, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, /, Anonymizováno, a že pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku , Anonymizováno, bod , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , Anonymizováno, , Anonymizováno, , , Anonymizováno, . na dobu určitou do , datum, . Z pojistné smlouvy dále vyplývá, že pojištění v základním rozsahu se sjednává s limitem pojistného plnění ve výši , částka, , s územním rozsahem Česká republika, se spoluúčastí , částka, a sjednává se pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu vzniklou jinému způsobenou pojištěným. Pojištění bylo sjednáno pro případ právním předpisem stanovené povinnosti žalobkyně nahradit škodu vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi uvedenými ve výpisu z obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v , adresa, , oddíl C vložka , Anonymizováno, .6. Z pojistné smlouvy č. , hodnota, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, ze dne , datum, a ze dne , datum, dále vyplývá, že s účinností od , datum, účastníci ujednali změnu pojistného limitu v základním rozsahu , částka, , se spoluúčastí , částka, , bez změny územního rozsahu pojištění smlouvy č. , hodnota, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, , tj. s územním rozsahem Česká republika. Smlouvy se řídí rovněž pojistnými podmínkami , Anonymizováno, , Anonymizováno, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, , Anonymizováno, . Pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku , Anonymizováno, bod , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , , Anonymizováno, , Anonymizováno, , Anonymizováno, -, Anonymizováno, -, Anonymizováno, /, Anonymizováno, . Pojištění bylo sjednáno pro případ právním předpisem stanovené povinnosti žalobkyně nahradit škodu vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi uvedenými ve výpisu z obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v , adresa, , oddíl C vložka , Anonymizováno, .7. Z výpisu obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v , adresa, , oddíl C vložka , Anonymizováno, , vyplývá, že předmětem podnikání žalobkyně v době škodné události je výroby, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení.8. Z VPP MO – P-01/2014 z čl. 5 dále vyplývá, že pojištěný po škodné události má povinnost bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů od okamžiku zjištění škodné události, oznámit pojišťovně, že škodná událost nastala. Má povinnost v případě žádosti pojišťovny zajistit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nezbytných k šetření škodné události, má povinnost bez zbytečného odkladu poskytnout pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu škody, vyčíslit náklady, předložit doklady, které jsou potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzení nároku na plnění a jeho výši a povinnost zdržet se oprav poškozených věcí nebo odstraňování zbytků zničených věcí, pokud s tím pojišťovna neprojeví souhlas. V případě pojištění odpovědnosti má pojištěný dále povinnost pojišťovně sdělit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody či újmy, nesmí v případě mimosoudního jednání o náhradě škody či újmy z pojistné události bez souhlasu pojišťovny uzavírat dohodu o narovnání nebo umožnit uznání dluhu v jakékoliv formě a v případě porušení těchto povinností uvedených v bodu 2 písm. b), c) nebo d) má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění. Podle čl. 10 škodnou událostí se rozumí událost, ze které vznikla škoda či újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění. Podle čl. 12 pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění. Podle čl. 19 oprávněnou osobou je vlastník předmětu pojištění, nestanoví-li právní předpisy jinak. Podle čl. 22 pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu vzniklou jiné osobě poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví, v užívání nebo ji má u sebe oprávněně z jakéhokoliv jiného právního titulu a předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je poškození, zničení hmotné věci v době trvání pojištění. Podle čl. 24 odst. 1 pojištění se nevztahuje na povinnosti nahradit škodu vzniklou na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou činnost, pokud pojištěný nedodržel předepsaný nebo běžně používaný postup, respektive návod k použití zařízení, stroje nebo jiné věci.9. Z reklamačního protokolu, zápisu z jednání ze dne , datum, , z uplatnění práva na náhradu újmy ze dne , datum, a z e-mailu ze dne , datum, dále vyplývá, že poškozená , právnická osoba, . u žalobkyně reklamovala poškození přímočarého hydromotoru v počtu 1 kusu podle zakázky č. , hodnota, , protože po dvouměsíčním provozu v Koreji došlo k poruše na hydromotoru v důsledku úniku značného množství oleje a požáru a že žalobkyně akceptovala poddimenzování šroubů víka vyrážeče a uznává svou chybu při výpočtu a tvorbě výkresové dokumentace. Žalobkyně byla vyzvána pojistitelem , právnická osoba, . k plnění ve výši , částka, z předmětné škodné události.10. Z dodacího listu č. , hodnota, dále vyplývá, že žalobkyně byla dodavatelem hydrauliky v počtu 3 kusů přímočarých hydromotorů , Anonymizováno, , Anonymizováno, , Anonymizováno, v hodnotě , částka, , bez DPH za jeden kus společnosti , právnická osoba, . a uvedené zboží dodala společnosti dne , datum, .11. Z faktury č. , hodnota, vyplývá, že žalobkyně fakturovala cenu kupujícímu dle výše uvedeného dodacího listu se sazbou DPH, v celkové výši , částka, .12. Z dodacího listu ze dne , datum, vyplývá, že společnost , právnická osoba, dodala žalobkyni dne , datum, zboží hydraulický válec, v počtu 4 ks, jednotkové ceny , částka, .13. Z , právnická osoba, podmínek společnosti , právnická osoba, . vyplývá, že podle bodu 8.1. nebezpečí škody na zboží přechází na kupující
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.