ECLI: ECLI:CZ:OSPH02:2023:37.C.249.2022.3 Datum: 2023-05-22 Předmět: o zaplacení 140 000 Kč s příslušenstvím Ustanovení: ["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ 160 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 172 z. č. 141/1961 Sb.", "§ z. č. 6/2002 Sb.", "§ 11 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 12 z. č ["náhrada nemajetkové újmy""nemajetková újma""peněžité plnění""právní domněnka""rehabilitace""zadostiučinění / satisfakce"]
O co šlo: o zaplacení 140 000 Kč s příslušenstvím (["§ 151 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 160 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 2 vyhl. č. 254/2015 Sb.", "§ 160 z. č. 141/1961 Sb.", "§ 172 z. č. 141/1961 Sb.", "§ z. č. 6/2002 Sb.)
1. Žalobce se svoji žalobou domáhal zaplacení částky 140 000 Kč. Svůj nárok opíral o tvrzené nezákonné rozhodnutí (nezákonné trestní stíhání), když uváděl, že mu v příčinné souvislosti s nezákonným rozhodnutím vznikla nemajetková újma ve výši 70 000 Kč. Dále svůj nárok co do výše 70 000 Kč opíral o nesprávný úřední postup, nepřiměřeně dlouhé řízení vedené u [název soudu] (dále též„ OS“) pod sp. zn. [spisová značka] (dále též„ původní řízení“). K tomu zdůraznil, že k promlčení trestního stíhání došlo již [datum], přičemž trestní řízení bylo zastaveno až [datum]. Žalobci přitom nelze vytýkat, že nepožadoval, aby bylo trestní řízení vedeno dál, neboť pokračování řízení by pro něho znamenalo prodlužování doby útrap, které trestní řízení přináší.
2. Žalovaná ve svém vyjádření ze dne [datum] uvedla, že žalobce u ní uplatnil dne [datum] nárok na náhradu újmy způsobené mu v souvislosti s trestním řízením vedeným u [název soudu] pod sp. zn. [spisová značka] v celkové výši 140 000 Kč. Žalovaná pak požadavek žalobce vypořádala svým stanoviskem ze dne [datum]. V tomto stanovisku bylo konstatováno vydání nezákonného rozhodnutí v původním řízení; žalovaná však odmítla nahradit nemajetkovou újmu způsobenou nezákonným trestním stíháním, a to s odvoláním na § 12 zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním, ve znění pozdějších předpisů (dále jen„ OdpŠk“). K nároku na náhradu nemajetkové újmy způsobené nesprávným úředním postupem žalovaná uvedla, že považuje konstatování porušení práva společně s poskytnuto omluvou za dostatečné. Žalovaná proto navrhovala, aby žaloba byla zamítnuta a žalované přiznána náhrada nákladů řízení.
3. Soud ve věci učinil následující skutková zjištění.
4. Z nesporných tvrzení účastníků vzal soud za prokázané, že žalobce u žalované uplatnil dne [datum] nárok ve výši a z důvodů jako v projednávané žalobě. Žalovaná pak svým stanoviskem ze dne [datum] žalobcovu žádost o přiznání přiměřeného zadostiučinění ve výši 140 000 Kč zamítla. Vyslovila ovšem konstatování porušení práva s ohledem na nepřiměřenou délku původního řízení, za což se žalobci omluvila.
5. Soud tedy na základě uvedeného konstatuje, že žalobce splnil podmínku pro soudní uplatnění nároku na náhradu újmy způsobené nezákonným rozhodnutím či nesprávným úředním postupem předvídanou § 14 OdpŠk představovanou předběžným uplatněním nároku u příslušného orgánu (tj. zde žalovaná).
6. Ze spisu [název soudu] vedeného pod sp. zn. [spisová značka] soud zjistil, že dne [datum] došlo OSZ v [obec] n. L. trestní oznámení [webová adresa], a.s. proti [jméno] [příjmení] a [jméno] [příjmení]. Dne [datum] trestní oznámení doručeno PCŘ. Dne [datum] vyhotoven záznam o zahájení úkonu trestní řízení vůči [jméno] [příjmení], [jméno] [celé jméno žalobce] a [jméno] [příjmení] pro přečin podvodu. Dne [datum] postoupeno trestní oznámení na [příjmení] [jméno] na základě trestního oznámení [anonymizována dvě slova] ze dne [datum] z důvodu spáchání trestného činu pronevěry. Dne [datum] sepsán záznam o zahájení úkonu trestního řízení vůči [příjmení] podezřelý z činu pronevěry. Dne [datum] ústně podáno trestní oznámení na OSZ [obec] n. [anonymizováno]. [jméno] [příjmení] na pana [příjmení]. Dne [datum] trestní oznámení postoupeno PCŘ. Dne [datum] vyhotoven záznam o zahájení úkonu trestního řízení vůči [příjmení] na základě oznámení [jméno] [příjmení]. Usnesením PČR ze dne [datum], v právní M [datum] zahájeno trestní stíhání pana [příjmení] pro trestný čin podvodu. Usnesením ze dne [datum], v právní M dne [datum], zahájeno trestní stíhání vůči panu [příjmení] pro trestný čin zpronevěry. Usnesením ze dne [datum], v právní [anonymizováno] [datum] zahájeno trestní stíhání vůči panu [příjmení] pro trestný čin zpronevěry. Dne [datum] sděleno PČR, že obhajobu [příjmení] převzal advokát JUDr. [jméno] [příjmení]. Dne [datum] konán výslech [příjmení]. Dne [datum] konán výslech [příjmení]. Usnesením ze dne [datum], v právní [anonymizováno] [datum] zahájeno trestní stíhání vůči [jméno] [příjmení] pro trestný čin spolupachatelství na podvodu. Dne 6. 4. 216 konán výslech [jméno] [příjmení]. Usnesením ze dne [datum], v právní M [datum] zahájeno trestní stíhání vůči [anonymizováno] [právnická osoba] kvůli trestnému činu podvodu. Dne [datum] doručeno PČR, že [příjmení] převzal obhajobu [anonymizována dvě slova]. Dne [datum] zahájen výslech [anonymizována dvě slova] zastoupené panem [příjmení]. Usnesením ze dne [datum], v právní M [datum] zahájeno trestní stíhání vůči [jméno] [příjmení] pro trestný čin podvodu. Dne [datum] zmocněn advokát [jméno] [příjmení] v zastupování pana [příjmení] v trestním řízení proti němu vedeném. Dne [datum] podána stížnost proti zahájení trestního stíhání panem [příjmení]. Dne [datum] byla stížnost postoupena. Usnesením ze dne [datum] pak byla stížnost zamítnuta. Na základě žádosti advokáta o odložení výslechu [příjmení], jelikož se ho nemůže účastnit z důvodu kolise s hlavním líčením v jiném řízení, se výslech [datum] posouvá na [datum]. Dne [datum] vyslýchám [příjmení]. Žádostí advokáta [příjmení] ze dne [datum] opět požádáno o změnu termínu výslechu, jelikož je nemocen. Dne [datum] [příjmení] sděleno, že výslech bude konán dne [datum]. Dne [datum] konán výslech pana [příjmení]. Usnesením ze dne [datum], v právní moci [datum] zahájeno trestní stíhání vůči panu [celé jméno žalobce] pro spolupachatelství na trestném činu podvodu. Dne [datum] doručena PCŘ stížnost [celé jméno žalobce] proti zahájení trestního stíhání. Usnesením ze dne [datum] stížnost zamítnuta, neboť není důvodná. Dne [datum] [celé jméno žalobce] vyslýchán. Dne [datum] podáno vysvětlení [jméno] [příjmení]. Dne [datum] podala vysvětlení [jméno] [příjmení]. Dne [datum] na základě žádosti došly od [anonymizováno], cestovní kanceláře storno cestovní podmínky smlouvy pana [příjmení], [příjmení] a [celé jméno žalobce]. Dne [datum] došly kopie platebních dokladů klienta [celé jméno žalobce] od [anonymizováno] na základě žádosti PČR. Dne [datum] došly odpovědi na otázky z žádosti ze dne [datum] od [právnická osoba]. Dne [datum] došlo doplnění poškozeného [příjmení] k vyčíslení způsobené škody. Dne [datum] došla kopie smlouvy o obchodním zastoupení od [anonymizováno]. Dne [datum] podáno vysvětlení panem [příjmení]. Dne [datum] podal vysvětlení po předchozím předvolání [celé jméno žalobce]. [příjmení] den podal vysvětlení po předchozím předvolání [jméno] [příjmení], předvolání [jméno] [příjmení]. Dne [datum] doručena žádost PČR o vyčíslení způsobené škody [anonymizována dvě slova] z důvodu zpronevěry. Dne [datum] žádosti PČR ze dne [datum] sdělena od [anonymizována dvě slova] způsobená škoda, přičemž tvrzeno, že shodné skutečnosti sděleny již [datum]. Dne [datum] po předchozím předvolání podáno vysvětlení [jméno] [příjmení]. Dne [datum] sepsán úřední záznam, že na [datum] předvolán [příjmení]. Nedostavil se bez omluvy v cizině. [příjmení] nedostavil se bez omluvy nekontaktní a [příjmení] nedostavil se. Domluven náhradní termín výslechu dne [datum]. Dne [datum] provedeno šetření pobytu [příjmení]. Dne [datum] zažádáno mečířem o náhradní termín výslechu místo [datum]. Domluven termín [datum]. Dne [datum] doručeny požadované informace k osobě [celé jméno žalobce] na základě žádosti ze dne [datum rozhodnutí] Trestním příkazem č. j. [číslo jednací] [příjmení] odsouzen za zkreslování údajů o stavu hospodaření. Na základě žádosti OSZ ze dne [datum] spis předán k prověrce. Dne [datum] spis vrácen. Dne [datum] vyrozumívání účastníci o možnosti seznámení se se spisem na dny [datum] a [datum]. Dne [datum] spis nebyl prostudován. Dne [datum] došel OSZ v [obec] n. L. návrh na podání obžaloby vůči [anonymizováno], [celé jméno žalobce] spolupachatelství na trestném činu podvodu, [příjmení], [příjmení] a [anonymizována dvě slova]. Dne [datum] doručena OS v [obec] n. L. obžaloby proti všem uvedeným v návrhu na podání obžaloby. Dne [datum] zažádáno o prodloužení lhůty k nařízení hl. líčení od [datum] z důvodu vysokého nápadu, nadměrného počtu spisů a přidělování spisů z jiných senátů staršího data, kdy tedy bylo nutno upřednostnit i spisy, v nichž bylo vedeno vazební řízení. Dne [datum] byla žádost povolena. Dne [datum] vypraveno předvolání k hl. líčení na [datum]. Dne [datum] vyžádán nový opis evidence přestupků, zpráva z věznice, spisy OS [obec] n. L. Usnesením ze dne [datum] přeloženo na [datum] z důvodu vzniku nutné obhajoby u [jméno] [příjmení], jelikož byl vzat do vazby. Ustanovena obhájkyně [jméno] [příjmení]. Na hl. líčení konaném dne [datum] odročeno na [datum] z důvodu pokračování v dokazování. Na hl. líčení dne [datum] odročeno na [datum] za účelem pokračování v dokazování a nutnosti vyčkat rozhodnutí ve věci [spisová značka]. V dané věci byl trestně stíhán pan [jméno] [příjmení] a [anonymizována dvě slova]. Dne [datum] vyhlášen odsuzující rozsudek, který dosud nenabyl právní M, a tato skutečnost byla překážkou pro vydání rozhodnutí ve věci [spisová značka]. Hl. l
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.