ECLI: ECLI:CZ:OSPH10:2020:9.C.535.2019.2 Datum: 2020-12-04 Předmět: rozvod manželství Ustanovení: ["§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 23 z. č. 292/2013 Sb.", "§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 756 z. č. 89/2012 Sb."] ["domácí násilí""rozvod manželství"]
O co šlo: rozvod manželství (["§ 101 z. č. 99/1963 Sb.", "§ 23 z. č. 292/2013 Sb.", "§ 755 z. č. 89/2012 Sb.", "§ 756 z. č. 89/2012 Sb."])
1. [role v řízení] se žalobou došlou soudu dne [datum] [anonymizováno] rozvodu manželství, které účastníci uzavřeli dne [datum] před [anonymizována dvě slova] části [obec a číslo] s tím, že poslední společné bydliště účastníků bylo na adrese [adresa]. [anonymizováno] manželství [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], a to dne [datum] [anonymizováno] [jméno], dne [anonymizováno], [číslo] [anonymizováno] [jméno] a dne [datum] [anonymizováno] [jméno]. [role v řízení] [anonymizováno], že v partnerském vztahu jsou manželé asi [anonymizováno] let. Manželství bylo v pořádku. [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [role v řízení] [anonymizováno] o [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova] se [anonymizováno] asi [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno], v době, kdy [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] v [anonymizováno]. [role v řízení] se částečně [anonymizováno], [anonymizována dvě slova], aby se [role v řízení] [anonymizována dvě slova] na [anonymizována dvě slova]. [role v řízení] se [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] nad [anonymizováno], [role v řízení] v té [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Manželé se [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], což se [anonymizována dvě slova]. Situace [anonymizováno] zhruba [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], kdy [role v řízení] a [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] na [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], kdy bylo [anonymizována dvě slova]. [role v řízení] i [anonymizováno] měli [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] se na [stát. instituce], která [anonymizováno], že [anonymizována dvě slova] [role v řízení]. [anonymizováno] [role v řízení] je za toto [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] pro [anonymizována dvě slova]. Dle [role v řízení] se v [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], kdy se [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] se a [anonymizováno], v [anonymizováno] [rok] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. Toto [anonymizována dvě slova] [stát. instituce]. Dne [datum] [role v řízení] [role v řízení] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno], kdy poté [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] na [anonymizována dvě slova] v [nemocnice] v [obec]. [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] na [stát. instituce]. Vše [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] pro [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení] i [role v řízení] [anonymizováno] [datum]. [role v řízení] [anonymizována dvě slova] na [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] na [anonymizováno] pře [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] bylo [anonymizováno]. [role v řízení] je od [anonymizována dvě slova] [role v řízení] ve [anonymizována dvě slova], bude se [anonymizováno] na [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] o [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] po [anonymizováno], které se [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] v [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] [role v řízení] k [anonymizována dvě slova] na [anonymizováno] manželství. Manželství [anonymizována dvě slova], [anonymizováno] a [anonymizována dvě slova], [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova] [anonymizováno]. [role v řízení] v [anonymizována dvě slova] o [anonymizováno] od [anonymizována dvě slova].
2. Usnesením ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací] bylo [role v řízení] [anonymizována dvě slova] od [anonymizována dvě slova] v [anonymizována dvě slova].
3. Usnesení ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací] [anonymizováno] [role v řízení] [anonymizováno] k [anonymizováno] ve věci, [anonymizováno] [role v řízení] se k [anonymizováno] na [anonymizováno] manželství [anonymizováno].
4. Soud za účelem projednání návrhu nařídil na den [datum] ústní jednání, ke kterému se manželé nedostavili. Soudkyně kontaktovala z jednací síně manžela, který sdělil, že na jednání zapomněl, byl v zaměstnání, nedostaví se. Uvedl, že k dalšímu jednání se již dostaví. Manželka na telefonický dotaz soudkyně uvedla, že o žádném nařízeném jednání neví, ve schránce neměla ani výzvu k vyzvednutí písemnosti ani vhozenou písemnost po úložní době. Soud měl k dispozici dodejku, ze které vyplývá, že písemnost byla manželce do schránky vhozena dne [datum]. Manželce byl sdělen ústně nový termín ústního jednání dne [datum], (manželka vzala termín ú.j. na vědomí) ke kterému byl manžel opětovně obeslán.
5. Dne [datum] manžel prostřednictvím [anonymizováno] ve [údaj o čase] hodin uvedl, že [anonymizováno 6 slov]. Omluva byla [anonymizována čtyři slova]: [email]. Manželka se k jednání dostavila, soud tak jednal v nepřítomnosti manžela dle § 101 odst. 3 o.s.ř. neboť [anonymizováno] jeho [anonymizováno] jako [anonymizováno] a [anonymizováno] žádost o odročení jednání [role v řízení] na návrhu na rozvod manželství [anonymizováno].
6. Soud provedl výslech manželky, listinné důkazy a jednání bylo odročeno na [datum] za účelem výslechu manžela. Manželka vzala termín jednání na vědomí s tím, že se dostaví bez obeslání.
7. Dne [datum] v [anonymizováno] manžel zaslal omluvu obsahující žádost o odročení s tím, že vzhledem ke karanténě v souvislosti s COVID-19 se nemůže k jednání dostavit. Manželka se k jednání dostavila, toto však bylo odročeno na [datum]. Manželka k žádosti o odročení manžela uvedla (podání ze dne [datum] v [údaj o čase] hodin), že má potvrzeno, že se manžel dnešního dne normálně dostavil do zaměstnání, včera večer s ním mluvila při předávání dcery ve večerních hodinách, nic mu nebylo a sám manželce potvrdil, že se k jednání dostaví. Cílem manžela je neustále jednání odročovat a celou situaci prodlužovat, což se odráží na psychickém stavu manželky i dětí.
8. K jednání dne [datum] byl [role v řízení] opětovně řádně [anonymizována dvě slova] [číslo] byla soudní písemnost dodána do poštovní schránky (sledování zásilek), kdy dne [datum] prostřednictvím emailu [email] soud obdržel od [role v řízení] opětovnou žádost o odročení, a to vzhledem k [anonymizováno] [anonymizováno] [anonymizováno] [anonymizováno] [anonymizována dvě slova] [role v řízení] [anonymizováno] se jednání [anonymizováno]. [role v řízení] [anonymizováno] důvodnost své žádosti.
9. Soud tak vyhodnotil jednání manžela v souladu se závěry usnesení Nejvyššího soudu ze dne [datum rozhodnutí], sp. zn. [spisová značka], kdy je uvedeno, že:„ Důležitost důvodu, pro který účastník řízení žádá o odročení jednání (§ 101 odst. 3 o. s. ř.), soud posuzuje vždy s přihlédnutím ke všem okolnostem konkrétního případu. I když účastník řízení ve své žádosti uvádí důvod jinak způsobilý vést k závěru o odročení jednání (dalšího jednání), není soud vždy povinen takový důvod akceptovat, a to zejména tehdy, není-li využíván v souladu se smyslem a účelem ustanovení § 101 odst. 3 o. s. ř., ale k záměrným procesním obstrukcím, sledujícím především bezdůvodné protahování občanského soudního řízení a zvyšování nákladů s tím spojených. Soud má za to, že toto rozhodnutí zcela vystihuje [anonymizováno] manžela, jakožto jednání jako ryze [anonymizováno] povahy, kdy jeho žádosti o odročení [anonymizována čtyři slova] doloženy, manžel vždy těsně před jednáním požádal o odročení, kdy s ohledem na opakující se, nepodložené omluvy soud přistoupil dne [datum] k vyhlášení rozhodnutí ve věci, plně si vědom skutečnosti, že se jedná o věc statusovou, a to zcela v souladu se zásadami občanského soudního řádu.
10. Z provedeného dokazování vzal soud za prokázané, že účastníci uzavřeli dne [datum] před [anonymizována dvě slova] části [obec a číslo] (oddacím listem). Z manželství [anonymizována dvě slova] [anonymizována dvě slova], dne [datum] [role v řízení] [anonymizováno] [jméno], dne [datum] [role v řízení] [anonymizováno] [jméno] a dne [datum] [role v řízení] [anonymizováno] [jméno], ohledně úpravy jejich poměrů a vyživovací povinnosti pro dobu po rozvodu manželství bylo rozhodnuto rozsudkem zdejšího soudu, pod číslem jednacím [číslo jednací] ze dne [datum rozhodnutí], kdy rozsudek nabyl právní moci [datum], kterým byli [role v řízení] děti [anonymizována dvě slova] [anonymizováno] [role v řízení], [role v řízení] byla stanovena vyživovací povinnost (rozsudkem Obvodního soudu pro Prahu 10 ze dne [datum rozhodnutí], č.j. [číslo jednací]).
11. Usnesením zdejšího soudu ze dne [datum rozhodnutí] čj. [číslo jednací], které nabylo právní moci [datum], byla [role v řízení] uložena povinnost [anonymizována tři slova] v [anonymizována dvě slova] na adrese [adresa], [anonymizováno] se [anonymizováno] do [anonymizována dvě slova] a [anonymizováno] se [anonymizováno] s navrhovateli ([role v řízení], [celé jméno manžela], [jméno] [celé jméno manžela], [jméno] [celé jméno manžela]) a [anonymizováno] se [anonymizována
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.