§ 6 Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o odmeňovaní niektorých prác vykonávaných mimo pracovného pomeru – Za jazykovú revíziu prekladu sa poskytne odmena a) pri…
Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o odmeňovaní niektorých prác vykonávaných mimo pracovného pomeru · 120/1981 Sb. · § 6 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 6 vyhlášky 120/1981 stanovuje maximální výši odměny za jazykovou a odbornou revizi překladů, přičemž rozlišuje různé typy jazyků, náročnost a specifické případy jako revize hesel nebo kompletní přepracování textu.
§ 6
(1) Za jazykovú revíziu prekladu sa poskytne odmena
a) pri všetkých jazykoch, s výnimkou jazykov uvedených pod písm. b), za jednu stranu prekladu až 5 Kčsb) pri čínštine, kórejčine, japončine a iných znakových jazykoch za jeden slovný znak až 0,10 Kčs.
(2) Za jazykovú revíziu obzvlášť odborne náročného prekladu, najmä pri uskutočňovaní hospodárskej spolupráce medzi členskými štátmi Rady vzájomnej hospodárskej pomoci sa poskytne odmena za jednu stranu prekladu až 7 Kčs.
(3) Za jazykovú revíziu prekladu zo slovenčiny do češtiny a naopak sa poskytne odmena až 1,50 Kčs za jednu stranu prekladu.
(4) Za odbornú revíziu prekladu sa poskytne odmena uvedená v odsekoch 1 až 3 zvýšená až o 30%.
(5) Za jazykovú alebo odbornú revíziu prekladu hesiel (vrátane slovníkových hesiel) možno namiesto odmien uvedených v predchádzajúcich odsekoch poskytnúť odmenu až 0,70 Kčs za jedno heslo.
(6) Ak bolo treba text prekladu pri revízii prevažne alebo úplne prepracovať, môže organizácia pracovníkovi vykonávajúcemu revíziu namiesto odmien uvedených v predchádzajúcich odsekoch poskytnúť odmenu až do výšky sumy nevyplatenej z tohto dôvodu prekladateľovi,3) pokiaľ je to pre pracovníka výhodnejšie.
Paragraf 6 vyhlášky 120/1981 stanovuje maximální výši odměny za jazykovou a odbornou revizi překladů, přičemž rozlišuje různé typy jazyků, náročnost a specifické případy jako revize hesel nebo kompletní přepracování textu.
Co to znamená v praxi
Za běžnou jazykovou revizi překladu (kromě znakových jazyků) lze získat odměnu až 5 Kčs za stranu, u znakových jazyků až 0,10 Kčs za slovní znak.
U obzvláště náročných překladů, zejména v rámci hospodářské spolupráce členských států RVHP, se odměna za jazykovou revizi může zvýšit až na 7 Kčs za stranu.
Revize překladu mezi slovenštinou a češtinou je odměňována nižší sazbou, a to až 1,50 Kčs za stranu.
Pokud jde o odbornou revizi, k základní odměně za jazykovou revizi (dle odstavců 1 až 3) se připočítává navýšení až o 30 %.
Na co si dát pozor
V případě, že je třeba text překladu při revizi převážně nebo úplně přepracovat, může organizace poskytnout revizorovi odměnu až do výše částky, která nebyla z tohoto důvodu vyplacena překladateli, pokud je to pro revizora výhodnější.
Místo odměn za stranu nebo znak lze za revizi hesel (včetně slovníkových) poskytnout odměnu až 0,70 Kčs za jedno heslo.
🔔 Hlídat změny § 6 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.