Stručně: Paragraf 23 zákona č. 167/1949 Sb. stanoví, jakým způsobem tlumočník ověřuje překlad, co musí obsahovat ověřovací doložka a jakou má právní sílu.
§ 23
(1) Tlumočník ověří překlad připojením doložky. Doložka musí obsahovat:
a) řadové číslo deníku (§ 9),
b) data úředního opatření, jímž byl tlumočník ustanoven (§ 1), odkaz na složenou přísahu (§ 5) a prohlášení, že překlad úplně souhlasí s přeloženou písemností,
c) datum, kdy byl překlad pořízen,
d) účtované znalečné s odkazy na příslušné položky sazby,
e) podpis a pečeť tlumočníka.
(2) Došlo-li v překladu ke škrtům nebo jinakým opravám, třeba na to v doložce upozornit; škrtnutá slova musí zůstat čitelná.
(3) Doložka musí být napsána v znění českém nebo slovenském; lze k ní připojit doložku stejného obsahu v řeči, z které nebo do které byl překlad pořízen.
(4) Doložka požívá veřejné víry.
Paragraf 23 zákona č. 167/1949 Sb. stanoví, jakým způsobem tlumočník ověřuje překlad, co musí obsahovat ověřovací doložka a jakou má právní sílu.
Co to znamená v praxi
Každý ověřený překlad musí být opatřen doložkou, která obsahuje přesně stanovené údaje, jako je řadové číslo z deníku tlumočníka, prohlášení o shodě překladu s originálem, datum pořízení překladu, účtované znalečné a podpis s pečetí tlumočníka.
Pokud v překladu došlo k opravám nebo škrtům, musí na to být v doložce upozorněno, přičemž škrtnutá slova musí zůstat čitelná.
Doložka musí být vyhotovena v českém nebo slovenském jazyce, přičemž je možné připojit i doložku v jazyce překladu.
Ověřovací doložka má právní sílu veřejné listiny, což znamená, že se považuje za pravdivou, dokud není prokázán opak.
Na co si dát pozor
Doložka musí obsahovat všechny náležitosti uvedené v odstavci 1, jinak by překlad nemusel být považován za řádně ověřený.
Při opravách v překladu je nutné zajistit čitelnost škrtnutých slov a upozornit na ně v doložce.
🔔 Hlídat změny § 23 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.