CS · EN DE FR brzy

§ 38 Zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích – Osoba podle § 26 odst

Zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích · 354/2019 Sb. · § 38 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 38 zákona o soudních tlumočnících a soudních překladatelích definuje konkrétní přestupky, kterých se může dopustit osoba ustanovená k provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu, a stanovuje za ně možné pokuty.
§ 38 (1) Osoba podle § 26 odst. 1, která byla ustanovena k podání tlumočnického úkonu, se dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s § 4 odst. 1 nebo 2 nevykonává tlumočnickou činnost s odbornou péčí, nezávisle, nestranně nebo osobně, b) v rozporu s § 4 odst. 1 nevykonává tlumočnickou činnost ve sjednané nebo stanovené době, c) v rozporu s § 18 neoznámí zadavateli bezodkladně skutečnost, pro kterou nesmí provést tlumočnický úkon, nebo provede tlumočnický úkon ve věci, v níž měla být vyloučena, d) v rozporu s § 19 odmítne orgánu veřejné moci provést tlumočnický úkon, e) v rozporu s § 20 odst. 1 nezachová mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděla v souvislosti s výkonem své tlumočnické činnosti, f) v rozporu s § 20 odst. 2 poruší povinnost poučit další osoby o povinnosti mlčenlivosti, g) v rozporu s § 29, 30 nebo 32 vyúčtuje vyšší odměnu nebo náhrady. (2) Osoba podle § 26 odst. 1, která byla ustanovena k provedení překladatelského úkonu, se dopustí přestupku tím, že a) v rozporu s § 4 odst. 1 nebo 2 nevykonává překladatelskou činnost s odbornou péčí, nezávisle, nestranně nebo osobně, b) v rozporu s § 4 odst. 1 nevykonává překladatelskou činnost ve sjednané nebo stanovené době, c) v rozporu s § 18 neoznámí zadavateli bezodkladně skutečnost, pro kterou nesmí provést překladatelský úkon, nebo provede překladatelský úkon ve věci, v níž měla být vyloučena, d) v rozporu s § 19 odmítne orgánu veřejné moci provést překladatelský úkon, e) v rozporu s § 20 odst. 1 nezachová mlčenlivost o skutečnostech, o kterých se dozvěděla v souvislosti s výkonem své překladatelské činnosti, f) v rozporu s § 20 odst. 2 poruší povinnost poučit další osoby o povinnosti mlčenlivosti, g) v rozporu s § 27 odst. 2 nezajistí, aby překladatelský úkon obsahoval veškeré požadované náležitosti, h) v rozporu s § 29, 30 nebo 32 vyúčtuje vyšší odměnu nebo náhrady. (3) Za přestupek lze uložit a) pokutu do 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo g) a podle odstavce 2 písm. h), b) pokutu do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. d) a podle odstavce 2 písm. d) nebo g), c) pokutu do 300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c), e) nebo f) a podle odstavce 2 písm. a), c), e) nebo f).
← § 37celý předpis§ 39 →

Výklad

Stručně

Paragraf 38 zákona o soudních tlumočnících a soudních překladatelích definuje konkrétní přestupky, kterých se může dopustit osoba ustanovená k provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu, a stanovuje za ně možné pokuty.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

🔔 Hlídat změny § 38 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
← § 37celý předpis§ 39 →
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.