CS · EN DE FR brzy

§ 13 Zákon o úpravě právních poměrů znalců a tlumočníků – Tlumočník ověří překlad připojením doložky

Zákon o úpravě právních poměrů znalců a tlumočníků · 47/1959 Sb. · § 13 · Obchodní a korporátní právo
Stručně: Paragraf 13 zákona č. 47/1959 Sb. stanoví, jakým způsobem musí tlumočník ověřit překlad, aby měl právní platnost, a co všechno musí takové ověření obsahovat.
§ 13 (1) Tlumočník ověří překlad připojením doložky. Doložka musí obsahovat označení orgánu, který vydal podle § 10 osvědčení o tom, že tlumočník je oprávněn ověřit správnost překladu, datum tohoto osvědčení a datum, kdy byl překlad pořízen. Dále připojí tlumočník svůj podpis a otisk tlumočnické pečeti. (2) Došlo-li v překladu ke škrtům nebo k jiným opravám, je to třeba v doložce uvést; škrtnutá slova musí zůstat čitelná. (3) Doložka musí být napsána ve znění českém nebo slovenském; lze k ní připojit doložku stejného obsahu v řeči, ze které nebo do které byl překlad pořízen. (4) Doložka má důkazní moc jako veřejná listina.
← § 12celý předpis§ 14 →

Výklad

Stručně

Paragraf 13 zákona č. 47/1959 Sb. stanoví, jakým způsobem musí tlumočník ověřit překlad, aby měl právní platnost, a co všechno musí takové ověření obsahovat.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

🔔 Hlídat změny § 13 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
← § 12celý předpis§ 14 →
DomůŽivotní situaceŽivnostiOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.