CS · EN DE FR brzy

§ 5 Vyhláška ministerstva dopravy o překladním a skladním řádu pro přístavy určené pro veřejnou potřebu – Není-li ujednáno jinak

Vyhláška ministerstva dopravy o překladním a skladním řádu pro přístavy určené pro veřejnou potřebu · 66/1964 Sb. · § 5 · Ostatní právní předpisy
Stručně: Paragraf 5 vyhlášky 66/1964 stanovuje pravidla pro objednávání překladních prací a souvisejících úkonů u provozovatele přístavu, včetně formy objednávky, lhůt pro její podání a povinností obou stran.
§ 5 (1) Není-li ujednáno jinak, je objednatel povinen objednat překladní práce, popřípadě jiné požadované úkony s nimi související u provozovatele v pracovní době na tiskopise vydaném provozovatelem (přihláška k překladu). (2) Objednatel je povinen podat objednávku tak, aby bylo možno provést přípravné práce i objednané úkony včas a aby v zájmu zachování lhůt pro nakládku a vykládku nebyl začátek prací ničím zdržován; v denní přihlášce k překladu lze nárokovat jen práce v rozsahu odpovídajícím v souhrnu kapacitě stanovené provozním řádem přístavu a provozovatel je povinen ji přijmout. Přihlášky k provedení překladních prací, jež mají být provedeny mimo obvyklou pracovní dobu, musí být odevzdány do 12. hodiny dne předcházejícího těmto pracem. (3) Provozovatel je oprávněn přesvědčit se o správnosti údajů uvedených v přihlášce k překladu a v případě potřeby přezkoušet obsah zboží za účasti objednatele. Jde-li o zboží podléhající celním předpisům, provede se prohlídka za účasti orgánů celní správy. Prohlídka se neprovádí u zboží vojenské správy a zboží orgánů ministerstva vnitra. (4) Změny, opravy nebo doplňky přihlášek k překladu musí být oznámeny provozovateli před započetím překladních prací. Výlohy vzniklé provozovateli z příprav, provedených k uskutečnění původní dispozice, nese objednatel. (5) Pokud objednatel nestanovil jinak, platí o tom, kdo odevzdá přihlášku k překladu, že jest zmocněn ji také měnit nebo doplňovat, jakož i že je zmocněn ke všem jednáním, která se týkají obstarávání překladních prací a úkonů s tím souvisejících. (6) K přihláškám k překladu nutno připojit potřebné doklady; přihlašuje-li se k překladním pracem zboží došlé drahou, nutno k přihlášce k překladu přiložit též nákladní list nebo jiný doklad podle dohody. (7) Provozovatel je povinen přijmout přihlášku k překladu objednatele k provedení překladních prací a zvláštní objednávku, jsou-li splněny veškeré podmínky stanovené v tomto řádu a jestliže provedení přihlašovaných prací neodporuje jiným předpisům. Odporuje-li přihláška k překladu podmínkám tohoto řádu, je provozovatel povinen upozornit na to objednatele. Není-li nebezpečí z prodlení, učiní tak odmítnutím přihlášky k překladu s poukazem na příslušné ustanovení tohoto řádu. Je-li nebezpečí z prodlení, je povinen upozornit ihned nejvhodnějším způsobem objednatele na závady přihlášky k překladu tak, aby objednatel mohl učinit neprodleně příslušné změny, opravy nebo doplňky přihlášky k překladu. (8) Přijetí přihlášky k překladu potvrdí provozovatel na jejím stejnopise, který pak vrátí objednateli.
← § 4celý předpis§ 6 →

Výklad

Stručně

Paragraf 5 vyhlášky 66/1964 stanovuje pravidla pro objednávání překladních prací a souvisejících úkonů u provozovatele přístavu, včetně formy objednávky, lhůt pro její podání a povinností obou stran.

Co to znamená v praxi

Na co si dát pozor

🔔 Hlídat změny § 5 — pošleme e-mail, když se paragraf novelizuje.
← § 4celý předpis§ 6 →
DomůŽivotní situaceOtázkyPrávní oblastiJudikaturaAnalýza dopisuVzory smluvCeníkMCP / APIWidget pro webyO násKontaktVOPGDPRReklamace

Provozuje Eucalypt 4 s.r.o., IČO 22103741, Jičínská 226/17, Praha 3 (kontakt). Zdroj dat: e-Sbírka / justice.cz (oficiální). Výklady generovány AI z textu zákona, orientační — nenahrazují radu advokáta.